msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: TeX Live translation\n" "Report-Msgid-Bugs-To: tex-live@tug.org\n" "POT-Creation-Date: 2022-02-26 21:59+0100\n" "PO-Revision-Date: 2009-09-03 12:34+0200\n" "Last-Translator: Norbert Preining \n" "Language-Team: TL Translation Team \n" "Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n" #: texmf-dist/scripts/texlive/tlmgrgui.pl:137 #: tlpkg/installer/install-menu-text.pl:37 #: tlpkg/installer/install-menu-text.pl:41 #: tlpkg/installer/install-tl-gui.tcl:820 #: tlpkg/installer/install-tl-gui.tcl:1045 #: tlpkg/installer/install-tl-gui.tcl:1674 #, fuzzy msgid "None" msgstr "否" #: texmf-dist/scripts/texlive/tlmgrgui.pl:138 #: tlpkg/installer/install-menu-text.pl:38 #: tlpkg/installer/install-tl-gui.tcl:1674 msgid "Only new" msgstr "" #: texmf-dist/scripts/texlive/tlmgrgui.pl:139 #: tlpkg/installer/install-menu-text.pl:39 #: tlpkg/installer/install-tl-gui.tcl:1042 #: tlpkg/installer/install-tl-gui.tcl:1674 #: texmf-dist/scripts/tlshell/tlshell.tcl:1655 #: texmf-dist/scripts/tlshell/tlshell.tcl:2878 #: texmf-dist/scripts/tlshell/tlshell.tcl:2896 msgid "All" msgstr "" #: texmf-dist/scripts/texlive/tlmgrgui.pl:163 msgid "Loading local TeX Live database" msgstr "" #: texmf-dist/scripts/texlive/tlmgrgui.pl:165 msgid "This may take some time, please be patient ..." msgstr "" #: texmf-dist/scripts/texlive/tlmgrgui.pl:222 msgid "... done loading" msgstr "" #: texmf-dist/scripts/texlive/tlmgrgui.pl:227 #: texmf-dist/scripts/texlive/tlmgrgui.pl:1056 #: texmf-dist/scripts/texlive/tlmgrgui.pl:1654 #: texmf-dist/scripts/texlive/tlmgrgui.pl:1883 #: texmf-dist/scripts/texlive/tlmgrgui.pl:1945 #: texmf-dist/scripts/texlive/tlmgrgui.pl:2264 #: texmf-dist/scripts/texlive/tlmgrgui.pl:2326 #: texmf-dist/scripts/texlive/tlmgrgui.pl:2663 #: tlpkg/installer/install-tl-gui.tcl:511 msgid "Warning" msgstr "" #: texmf-dist/scripts/texlive/tlmgrgui.pl:228 #, perl-format msgid "" "You don't have permissions to change the installation in any way;\n" "specifically, the directory %s is not writable.\n" "Please run this program as administrator, or contact your local admin.\n" "\n" "Most buttons will be disabled." msgstr "" #: texmf-dist/scripts/texlive/tlmgrgui.pl:229 #: texmf-dist/scripts/texlive/tlmgrgui.pl:623 #: texmf-dist/scripts/texlive/tlmgrgui.pl:627 #: texmf-dist/scripts/texlive/tlmgrgui.pl:629 #: texmf-dist/scripts/texlive/tlmgrgui.pl:647 #: texmf-dist/scripts/texlive/tlmgrgui.pl:826 #: texmf-dist/scripts/texlive/tlmgrgui.pl:1058 #: texmf-dist/scripts/texlive/tlmgrgui.pl:1430 #: texmf-dist/scripts/texlive/tlmgrgui.pl:1460 #: texmf-dist/scripts/texlive/tlmgrgui.pl:1461 #: texmf-dist/scripts/texlive/tlmgrgui.pl:1520 #: texmf-dist/scripts/texlive/tlmgrgui.pl:1645 #: texmf-dist/scripts/texlive/tlmgrgui.pl:1655 #: texmf-dist/scripts/texlive/tlmgrgui.pl:1775 #: texmf-dist/scripts/texlive/tlmgrgui.pl:1802 #: texmf-dist/scripts/texlive/tlmgrgui.pl:1837 #: texmf-dist/scripts/texlive/tlmgrgui.pl:1886 #: texmf-dist/scripts/texlive/tlmgrgui.pl:1947 #: texmf-dist/scripts/texlive/tlmgrgui.pl:2264 #: texmf-dist/scripts/texlive/tlmgrgui.pl:2326 #: texmf-dist/scripts/texlive/tlmgrgui.pl:2352 #: texmf-dist/scripts/texlive/tlmgrgui.pl:2460 #: texmf-dist/scripts/texlive/tlmgrgui.pl:2498 #: texmf-dist/scripts/texlive/tlmgrgui.pl:2663 #: tlpkg/installer/install-tl-gui.tcl:486 #: tlpkg/installer/install-tl-gui.tcl:616 #: tlpkg/installer/install-tl-gui.tcl:701 #: tlpkg/installer/install-tl-gui.tcl:888 #: tlpkg/installer/install-tl-gui.tcl:938 #: tlpkg/installer/install-tl-gui.tcl:1026 #: tlpkg/installer/install-tl-gui.tcl:1249 tlpkg/tltcl/tltcl.tcl:691 #: texmf-dist/scripts/tlshell/tlshell.tcl:227 msgid "Ok" msgstr "確定" #: texmf-dist/scripts/texlive/tlmgrgui.pl:287 #: texmf-dist/scripts/tlshell/tlshell.tcl:1194 msgid "Repository" msgstr "" #: texmf-dist/scripts/texlive/tlmgrgui.pl:288 #: texmf-dist/scripts/texlive/tlmgrgui.pl:2610 msgid "Loaded:" msgstr "" #: texmf-dist/scripts/texlive/tlmgrgui.pl:288 msgid "none" msgstr "" #: texmf-dist/scripts/texlive/tlmgrgui.pl:291 msgid "Load default" msgstr "" #: texmf-dist/scripts/texlive/tlmgrgui.pl:299 #: texmf-dist/scripts/texlive/tlmgrgui.pl:522 #: texmf-dist/scripts/texlive/tlmgrgui.pl:1110 #: texmf-dist/scripts/texlive/tlmgrgui.pl:1277 #: texmf-dist/scripts/texlive/tlmgrgui.pl:1699 #: texmf-dist/scripts/texlive/tlmgrgui.pl:2606 msgid "multiple repositories" msgstr "" #: texmf-dist/scripts/texlive/tlmgrgui.pl:304 msgid "Default:" msgstr "" #: texmf-dist/scripts/texlive/tlmgrgui.pl:310 msgid "Display configuration" msgstr "" #: texmf-dist/scripts/texlive/tlmgrgui.pl:315 #: texmf-dist/scripts/tlshell/tlshell.tcl:2870 msgid "Status" msgstr "" #: texmf-dist/scripts/texlive/tlmgrgui.pl:318 #: texmf-dist/scripts/texlive/tlmgrgui.pl:370 #, fuzzy msgid "all" msgstr "安裝 TeX Live" #: texmf-dist/scripts/texlive/tlmgrgui.pl:320 #, fuzzy msgid "installed" msgstr "安裝 TeX Live" #: texmf-dist/scripts/texlive/tlmgrgui.pl:322 #, fuzzy msgid "not installed" msgstr "安裝 TeX Live" #: texmf-dist/scripts/texlive/tlmgrgui.pl:324 msgid "updates" msgstr "" #: texmf-dist/scripts/texlive/tlmgrgui.pl:327 msgid "Category" msgstr "" #: texmf-dist/scripts/texlive/tlmgrgui.pl:329 #, fuzzy msgid "packages" msgstr "選擇系統架構" #: texmf-dist/scripts/texlive/tlmgrgui.pl:331 #, fuzzy msgid "collections" msgstr "標準安裝" #: texmf-dist/scripts/texlive/tlmgrgui.pl:333 msgid "schemes" msgstr "" #: texmf-dist/scripts/texlive/tlmgrgui.pl:336 msgid "Match" msgstr "" #: texmf-dist/scripts/texlive/tlmgrgui.pl:341 #, fuzzy msgid "descriptions" msgstr "選項" #: texmf-dist/scripts/texlive/tlmgrgui.pl:344 msgid "filenames" msgstr "" #: texmf-dist/scripts/texlive/tlmgrgui.pl:368 #, fuzzy msgid "Selection" msgstr "全部選擇" #: texmf-dist/scripts/texlive/tlmgrgui.pl:372 #, fuzzy msgid "selected" msgstr "選擇安裝方案" #: texmf-dist/scripts/texlive/tlmgrgui.pl:375 #, fuzzy msgid "not selected" msgstr "選擇安裝方案" #: texmf-dist/scripts/texlive/tlmgrgui.pl:383 #, fuzzy msgid "Select all" msgstr "全部選擇" #: texmf-dist/scripts/texlive/tlmgrgui.pl:385 #, fuzzy msgid "Select none" msgstr "全部選擇" #: texmf-dist/scripts/texlive/tlmgrgui.pl:389 msgid "Reset filters" msgstr "" #: texmf-dist/scripts/texlive/tlmgrgui.pl:410 msgid "Package name" msgstr "" #: texmf-dist/scripts/texlive/tlmgrgui.pl:411 #: texmf-dist/scripts/tlshell/tlshell.tcl:2965 msgid "Local rev. (ver.)" msgstr "" #: texmf-dist/scripts/texlive/tlmgrgui.pl:412 #: texmf-dist/scripts/tlshell/tlshell.tcl:2966 msgid "Remote rev. (ver.)" msgstr "" #: texmf-dist/scripts/texlive/tlmgrgui.pl:413 msgid "Short description" msgstr "" #: texmf-dist/scripts/texlive/tlmgrgui.pl:428 #, fuzzy msgid "Update all installed" msgstr "安裝 TeX Live" #: texmf-dist/scripts/texlive/tlmgrgui.pl:432 msgid "Reinstall previously removed packages" msgstr "" #: texmf-dist/scripts/texlive/tlmgrgui.pl:445 #: texmf-dist/scripts/tlshell/tlshell.tcl:2211 msgid "Update" msgstr "" #: texmf-dist/scripts/texlive/tlmgrgui.pl:450 #: tlpkg/installer/install-tl-gui.tcl:1387 #: texmf-dist/scripts/tlshell/tlshell.tcl:2206 #, fuzzy msgid "Install" msgstr "安裝 TeX Live" #: texmf-dist/scripts/texlive/tlmgrgui.pl:454 #: texmf-dist/scripts/texlive/tlmgrgui.pl:2008 #: texmf-dist/scripts/tlshell/tlshell.tcl:2216 msgid "Remove" msgstr "" #: texmf-dist/scripts/texlive/tlmgrgui.pl:459 msgid "Backup" msgstr "" #: texmf-dist/scripts/texlive/tlmgrgui.pl:507 #: tlpkg/installer/install-tl-gui.tcl:1597 #: texmf-dist/scripts/tlshell/tlshell.tcl:882 #: texmf-dist/scripts/tlshell/tlshell.tcl:2331 #: texmf-dist/scripts/tlshell/tlshell.tcl:2686 msgid "Options" msgstr "選項" #: texmf-dist/scripts/texlive/tlmgrgui.pl:509 #: texmf-dist/scripts/tlshell/tlshell.tcl:2676 #, fuzzy msgid "Actions" msgstr "選項" #: texmf-dist/scripts/texlive/tlmgrgui.pl:513 #: texmf-dist/scripts/texlive/tlmgrgui.pl:2688 #: texmf-dist/scripts/tlshell/tlshell.tcl:2773 msgid "Help" msgstr "" #: texmf-dist/scripts/texlive/tlmgrgui.pl:525 msgid "Load default (from tlpdb) repository:" msgstr "" #: texmf-dist/scripts/texlive/tlmgrgui.pl:528 msgid "Load cmd line repository:" msgstr "" #: texmf-dist/scripts/texlive/tlmgrgui.pl:531 msgid "Load standard net repository:" msgstr "" #: texmf-dist/scripts/texlive/tlmgrgui.pl:534 msgid "Load other repository ..." msgstr "" #: texmf-dist/scripts/texlive/tlmgrgui.pl:538 #: tlpkg/installer/install-tl-gui.tcl:1389 #: texmf-dist/scripts/tlshell/tlshell.tcl:2794 msgid "Quit" msgstr "退出" #: texmf-dist/scripts/texlive/tlmgrgui.pl:544 #, fuzzy msgid "General ..." msgstr "選項" #: texmf-dist/scripts/texlive/tlmgrgui.pl:546 #: texmf-dist/scripts/tlshell/tlshell.tcl:2695 msgid "Paper ..." msgstr "" #: texmf-dist/scripts/texlive/tlmgrgui.pl:549 msgid "Platforms ..." msgstr "" #: texmf-dist/scripts/texlive/tlmgrgui.pl:553 msgid "GUI language ..." msgstr "" #: texmf-dist/scripts/texlive/tlmgrgui.pl:557 #: texmf-dist/scripts/texlive/tlmgrgui.pl:1458 #, fuzzy msgid "Expert options" msgstr "選項" #: texmf-dist/scripts/texlive/tlmgrgui.pl:561 msgid "Enable debugging output" msgstr "" #: texmf-dist/scripts/texlive/tlmgrgui.pl:565 msgid "Disable auto-install of new packages" msgstr "" #: texmf-dist/scripts/texlive/tlmgrgui.pl:568 msgid "Disable auto-removal of server-deleted packages" msgstr "" #: texmf-dist/scripts/texlive/tlmgrgui.pl:575 msgid "Update filename database" msgstr "" #: texmf-dist/scripts/texlive/tlmgrgui.pl:583 #, fuzzy msgid "Rebuild all formats" msgstr "創建所有格式檔" #: texmf-dist/scripts/texlive/tlmgrgui.pl:594 msgid "Update font map database" msgstr "" #: texmf-dist/scripts/texlive/tlmgrgui.pl:607 #: texmf-dist/scripts/texlive/tlmgrgui.pl:2336 msgid "Restore packages from backup" msgstr "" #: texmf-dist/scripts/texlive/tlmgrgui.pl:613 #: texmf-dist/scripts/texlive/tlmgrgui.pl:2418 #, fuzzy msgid "Handle symlinks in system dirs" msgstr "創建指向系統目錄的符號鏈結" #: texmf-dist/scripts/texlive/tlmgrgui.pl:619 #, fuzzy, perl-format msgid "Remove TeX Live %s ..." msgstr "歡迎進入 TeX Live %s 的世界!" #: texmf-dist/scripts/texlive/tlmgrgui.pl:622 #, perl-format msgid "Remove TeX Live %s" msgstr "歡迎進入 TeX Live %s 的世界!" #: texmf-dist/scripts/texlive/tlmgrgui.pl:623 #: texmf-dist/scripts/texlive/tlmgrgui.pl:624 #: texmf-dist/scripts/texlive/tlmgrgui.pl:1046 #: texmf-dist/scripts/texlive/tlmgrgui.pl:1258 #: texmf-dist/scripts/texlive/tlmgrgui.pl:1380 #: texmf-dist/scripts/texlive/tlmgrgui.pl:1450 #: texmf-dist/scripts/texlive/tlmgrgui.pl:1460 #: texmf-dist/scripts/texlive/tlmgrgui.pl:1523 #: texmf-dist/scripts/texlive/tlmgrgui.pl:1711 #: texmf-dist/scripts/texlive/tlmgrgui.pl:1776 #: texmf-dist/scripts/texlive/tlmgrgui.pl:1813 #: texmf-dist/scripts/texlive/tlmgrgui.pl:1846 #: texmf-dist/scripts/texlive/tlmgrgui.pl:2463 #: texmf-dist/scripts/texlive/tlmgrgui.pl:2500 #: texmf-dist/scripts/texlive/tlmgrgui.pl:2581 #: tlpkg/installer/install-tl-gui.tcl:496 #: tlpkg/installer/install-tl-gui.tcl:618 #: tlpkg/installer/install-tl-gui.tcl:703 #: tlpkg/installer/install-tl-gui.tcl:891 #: tlpkg/installer/install-tl-gui.tcl:955 #: tlpkg/installer/install-tl-gui.tcl:1029 #: tlpkg/installer/install-tl-gui.tcl:1251 tlpkg/tltcl/tltcl.tcl:693 #: texmf-dist/scripts/tlshell/tlshell.tcl:237 #: texmf-dist/scripts/tlshell/tlshell.tcl:1388 msgid "Cancel" msgstr "取消" #: texmf-dist/scripts/texlive/tlmgrgui.pl:629 msgid "Complete removal finished" msgstr "" #: texmf-dist/scripts/texlive/tlmgrgui.pl:634 #, perl-format msgid "" "Really remove (uninstall) the COMPLETE TeX Live %s installation?\n" "Your last chance to change your mind!" msgstr "" #: texmf-dist/scripts/texlive/tlmgrgui.pl:643 msgid "Manual" msgstr "" #: texmf-dist/scripts/texlive/tlmgrgui.pl:644 #: texmf-dist/scripts/texlive/tlmgrgui.pl:646 #: texmf-dist/scripts/tlshell/tlshell.tcl:2718 #: texmf-dist/scripts/tlshell/tlshell.tcl:2775 msgid "About" msgstr "" #: texmf-dist/scripts/texlive/tlmgrgui.pl:668 msgid "Details on:" msgstr "" #: texmf-dist/scripts/texlive/tlmgrgui.pl:678 #: texmf-dist/scripts/texlive/tlmgrgui.pl:2360 msgid "Package:" msgstr "" #: texmf-dist/scripts/texlive/tlmgrgui.pl:680 msgid "Category:" msgstr "" #: texmf-dist/scripts/texlive/tlmgrgui.pl:682 msgid "Short description:" msgstr "" #: texmf-dist/scripts/texlive/tlmgrgui.pl:690 msgid "Long description:" msgstr "" #: texmf-dist/scripts/texlive/tlmgrgui.pl:693 #, fuzzy msgid "Installed:" msgstr "安裝 TeX Live" #: texmf-dist/scripts/texlive/tlmgrgui.pl:694 #: texmf-dist/scripts/texlive/tlmgrgui.pl:1103 #: texmf-dist/scripts/texlive/tlmgrgui.pl:1724 tlpkg/tltcl/tltcl.tcl:373 #: texmf-dist/scripts/tlshell/tlshell.tcl:231 msgid "Yes" msgstr "是" #: texmf-dist/scripts/texlive/tlmgrgui.pl:694 #: texmf-dist/scripts/texlive/tlmgrgui.pl:1103 #: texmf-dist/scripts/texlive/tlmgrgui.pl:1724 tlpkg/tltcl/tltcl.tcl:375 #: texmf-dist/scripts/tlshell/tlshell.tcl:233 msgid "No" msgstr "否" #: texmf-dist/scripts/texlive/tlmgrgui.pl:696 msgid "Local revision:" msgstr "" #: texmf-dist/scripts/texlive/tlmgrgui.pl:700 msgid "Local Catalogue version:" msgstr "" #: texmf-dist/scripts/texlive/tlmgrgui.pl:704 msgid "Remote revision:" msgstr "" #: texmf-dist/scripts/texlive/tlmgrgui.pl:708 msgid "Remote Catalogue version:" msgstr "" #: texmf-dist/scripts/texlive/tlmgrgui.pl:713 msgid "Keywords:" msgstr "" #: texmf-dist/scripts/texlive/tlmgrgui.pl:718 msgid "Functionality:" msgstr "" #: texmf-dist/scripts/texlive/tlmgrgui.pl:723 msgid "Primary characterization:" msgstr "" #: texmf-dist/scripts/texlive/tlmgrgui.pl:728 msgid "Secondary characterization:" msgstr "" #: texmf-dist/scripts/texlive/tlmgrgui.pl:739 #, fuzzy msgid "Collection:" msgstr "標準安裝" #: texmf-dist/scripts/texlive/tlmgrgui.pl:743 msgid "Warning: Catalogue versions might be lagging behind or be simply wrong." msgstr "" #: texmf-dist/scripts/texlive/tlmgrgui.pl:781 msgid "Depends:" msgstr "" #: texmf-dist/scripts/texlive/tlmgrgui.pl:785 msgid "Binaries' dependencies:" msgstr "" #: texmf-dist/scripts/texlive/tlmgrgui.pl:787 msgid "Runfiles:" msgstr "" #: texmf-dist/scripts/texlive/tlmgrgui.pl:788 msgid "Docfiles:" msgstr "" #: texmf-dist/scripts/texlive/tlmgrgui.pl:789 msgid "Srcfiles:" msgstr "" #: texmf-dist/scripts/texlive/tlmgrgui.pl:801 msgid "Binfiles:" msgstr "" #: texmf-dist/scripts/texlive/tlmgrgui.pl:806 #, fuzzy msgid "Further information" msgstr "進一步定制" #: texmf-dist/scripts/texlive/tlmgrgui.pl:860 msgid "Update the TeX Live Manager" msgstr "" #: texmf-dist/scripts/texlive/tlmgrgui.pl:1027 #: texmf-dist/scripts/texlive/tlmgrgui.pl:1032 #, fuzzy msgid "Select platforms to support" msgstr "選擇語言支援" #: texmf-dist/scripts/texlive/tlmgrgui.pl:1043 #: texmf-dist/scripts/texlive/tlmgrgui.pl:1255 #: texmf-dist/scripts/texlive/tlmgrgui.pl:1377 msgid "Apply changes" msgstr "" #: texmf-dist/scripts/texlive/tlmgrgui.pl:1057 msgid "Removals of the main platform not possible!" msgstr "" #: texmf-dist/scripts/texlive/tlmgrgui.pl:1122 #: texmf-dist/scripts/texlive/tlmgrgui.pl:1131 #, fuzzy msgid "General options" msgstr "選項" #: texmf-dist/scripts/texlive/tlmgrgui.pl:1136 msgid "Default package repository" msgstr "" #: texmf-dist/scripts/texlive/tlmgrgui.pl:1144 #: texmf-dist/scripts/texlive/tlmgrgui.pl:1182 #: texmf-dist/scripts/texlive/tlmgrgui.pl:1190 #: texmf-dist/scripts/texlive/tlmgrgui.pl:1199 #: texmf-dist/scripts/texlive/tlmgrgui.pl:1207 #: texmf-dist/scripts/texlive/tlmgrgui.pl:1215 #: texmf-dist/scripts/texlive/tlmgrgui.pl:1243 #: texmf-dist/scripts/texlive/tlmgrgui.pl:1367 #: texmf-dist/scripts/texlive/tlmgrgui.pl:1596 #: texmf-dist/scripts/texlive/tlmgrgui.pl:2427 #: texmf-dist/scripts/texlive/tlmgrgui.pl:2432 #: texmf-dist/scripts/texlive/tlmgrgui.pl:2437 #: tlpkg/installer/install-tl-gui.tcl:600 #: tlpkg/installer/install-tl-gui.tcl:1437 #: tlpkg/installer/install-tl-gui.tcl:1453 #: tlpkg/installer/install-tl-gui.tcl:1461 #: tlpkg/installer/install-tl-gui.tcl:1471 #: tlpkg/installer/install-tl-gui.tcl:1480 #: tlpkg/installer/install-tl-gui.tcl:1488 #: tlpkg/installer/install-tl-gui.tcl:1495 #: tlpkg/installer/install-tl-gui.tcl:1541 #: tlpkg/installer/install-tl-gui.tcl:1560 msgid "Change" msgstr "改變" #: texmf-dist/scripts/texlive/tlmgrgui.pl:1157 #, fuzzy msgid "Create formats on installation" msgstr "創建所有格式檔" #: texmf-dist/scripts/texlive/tlmgrgui.pl:1161 #: texmf-dist/scripts/texlive/tlmgrgui.pl:1168 #: texmf-dist/scripts/texlive/tlmgrgui.pl:1175 #: texmf-dist/scripts/texlive/tlmgrgui.pl:1225 #: texmf-dist/scripts/texlive/tlmgrgui.pl:1234 #: tlpkg/installer/install-tl-gui.tcl:1514 msgid "Toggle" msgstr "切換" #: texmf-dist/scripts/texlive/tlmgrgui.pl:1164 #, fuzzy msgid "Install macro/font sources" msgstr "安裝字體/巨集包源碼目錄樹" #: texmf-dist/scripts/texlive/tlmgrgui.pl:1171 #, fuzzy msgid "Install macro/font docs" msgstr "安裝字體/巨集包文檔目錄樹" #: texmf-dist/scripts/texlive/tlmgrgui.pl:1178 msgid "Default backup directory" msgstr "" #: texmf-dist/scripts/texlive/tlmgrgui.pl:1186 #: texmf-dist/scripts/texlive/tlmgrgui.pl:1784 #: texmf-dist/scripts/texlive/tlmgrgui.pl:1789 #, fuzzy msgid "Auto backup setting" msgstr "選項" #: texmf-dist/scripts/texlive/tlmgrgui.pl:1195 #: texmf-dist/scripts/texlive/tlmgrgui.pl:2425 msgid "Link destination for programs" msgstr "" #: texmf-dist/scripts/texlive/tlmgrgui.pl:1203 #: texmf-dist/scripts/texlive/tlmgrgui.pl:2430 msgid "Link destination for info docs" msgstr "" #: texmf-dist/scripts/texlive/tlmgrgui.pl:1211 #: texmf-dist/scripts/texlive/tlmgrgui.pl:2435 msgid "Link destination for man pages" msgstr "" #: texmf-dist/scripts/texlive/tlmgrgui.pl:1221 msgid "Create shortcuts on the desktop" msgstr "" #: texmf-dist/scripts/texlive/tlmgrgui.pl:1230 #: tlpkg/installer/install-tl-gui.tcl:1687 msgid "Install for all users" msgstr "" #: texmf-dist/scripts/texlive/tlmgrgui.pl:1239 #: texmf-dist/scripts/texlive/tlmgrgui.pl:1822 #: texmf-dist/scripts/texlive/tlmgrgui.pl:1826 msgid "Change file associations" msgstr "" #: texmf-dist/scripts/texlive/tlmgrgui.pl:1277 #: texmf-dist/scripts/texlive/tlmgrgui.pl:1279 msgid "Load default repository:" msgstr "" #: texmf-dist/scripts/texlive/tlmgrgui.pl:1336 #: texmf-dist/scripts/texlive/tlmgrgui.pl:1345 #, fuzzy msgid "Paper options" msgstr "選項" #: texmf-dist/scripts/texlive/tlmgrgui.pl:1349 msgid "Default paper for all" msgstr "" #: texmf-dist/scripts/texlive/tlmgrgui.pl:1350 msgid "A4" msgstr "" #: texmf-dist/scripts/texlive/tlmgrgui.pl:1352 msgid "Letter" msgstr "" #: texmf-dist/scripts/texlive/tlmgrgui.pl:1364 #: texmf-dist/scripts/texlive/tlmgrgui.pl:1769 #, perl-format msgid "Default paper for %s" msgstr "" #: texmf-dist/scripts/texlive/tlmgrgui.pl:1385 msgid "GUI Language" msgstr "" #: texmf-dist/scripts/texlive/tlmgrgui.pl:1409 #: texmf-dist/scripts/texlive/tlmgrgui.pl:1414 #: texmf-dist/scripts/texlive/tlmgrgui.pl:1432 msgid "System default" msgstr "" #: texmf-dist/scripts/texlive/tlmgrgui.pl:1413 msgid "Default language for GUI:" msgstr "" #: texmf-dist/scripts/texlive/tlmgrgui.pl:1428 #: texmf-dist/scripts/texlive/tlmgrgui.pl:1457 msgid "Changes will take effect after restart" msgstr "" #: texmf-dist/scripts/texlive/tlmgrgui.pl:1478 #: texmf-dist/scripts/texlive/tlmgrgui.pl:1510 msgid "Default remote repository" msgstr "" #: texmf-dist/scripts/texlive/tlmgrgui.pl:1502 msgid "Choose directory" msgstr "" #: texmf-dist/scripts/texlive/tlmgrgui.pl:1568 msgid "Edit default package repositories" msgstr "" #: texmf-dist/scripts/texlive/tlmgrgui.pl:1571 msgid "Specify set of repositories to be used" msgstr "" #: texmf-dist/scripts/texlive/tlmgrgui.pl:1587 msgid "Delete" msgstr "" #: texmf-dist/scripts/texlive/tlmgrgui.pl:1601 #: texmf-dist/scripts/texlive/tlmgrgui.pl:1604 msgid "Change main package repository" msgstr "" #: texmf-dist/scripts/texlive/tlmgrgui.pl:1602 #: texmf-dist/scripts/texlive/tlmgrgui.pl:1605 msgid "Change subsidiary package repository" msgstr "" #: texmf-dist/scripts/texlive/tlmgrgui.pl:1626 msgid "Add repository" msgstr "" #: texmf-dist/scripts/texlive/tlmgrgui.pl:1628 #: texmf-dist/scripts/texlive/tlmgrgui.pl:1629 msgid "Add package repository" msgstr "" #: texmf-dist/scripts/texlive/tlmgrgui.pl:1655 #, perl-format msgid "Repository tag name already used: %s" msgstr "" #: texmf-dist/scripts/texlive/tlmgrgui.pl:1713 msgid "Revert" msgstr "" #: texmf-dist/scripts/texlive/tlmgrgui.pl:1765 #, perl-format msgid "Select paper format for %s" msgstr "" #: texmf-dist/scripts/texlive/tlmgrgui.pl:1792 msgid "keep arbitrarily many" msgstr "" #: texmf-dist/scripts/texlive/tlmgrgui.pl:1793 #, fuzzy msgid "disable" msgstr "安裝 TeX Live" #: texmf-dist/scripts/texlive/tlmgrgui.pl:1884 msgid "Loading of remote database failed." msgstr "" #: texmf-dist/scripts/texlive/tlmgrgui.pl:1885 msgid "Error message:" msgstr "" #: texmf-dist/scripts/texlive/tlmgrgui.pl:1925 msgid "Installation" msgstr "安裝 TeX Live" #: texmf-dist/scripts/texlive/tlmgrgui.pl:1946 msgid "" "Critical updates have been installed.\n" "Program will terminate now.\n" "Please restart if necessary." msgstr "" #: texmf-dist/scripts/texlive/tlmgrgui.pl:2265 msgid "" "The TeX Live manager (the software you're currently running)\n" "needs to be updated before any other updates can be done.\n" "\n" "Please do this by clicking the \"Update the TeX Live Manager\" button,\n" "after dismissing this dialogue.\n" "\n" "After the update, the TeX Live manager will terminate.\n" "You can then restart it to proceed with further updates." msgstr "" #: texmf-dist/scripts/texlive/tlmgrgui.pl:2275 msgid "(Further updates will be available after tlmgr has been updated.)" msgstr "" #: texmf-dist/scripts/texlive/tlmgrgui.pl:2277 msgid "" "Please wait a bit after the program has terminated so that the update can be " "completed." msgstr "" #: texmf-dist/scripts/texlive/tlmgrgui.pl:2351 #: texmf-dist/scripts/texlive/tlmgrgui.pl:2353 #, fuzzy msgid "Restore completed" msgstr "選擇安裝方案" #: texmf-dist/scripts/texlive/tlmgrgui.pl:2358 msgid "Select the package to restore, or restore all packages" msgstr "" #: texmf-dist/scripts/texlive/tlmgrgui.pl:2374 msgid "Revision:" msgstr "" #: texmf-dist/scripts/texlive/tlmgrgui.pl:2379 #, fuzzy msgid "Restore selected package" msgstr "選擇安裝方案" #: texmf-dist/scripts/texlive/tlmgrgui.pl:2395 msgid "Restore all packages to latest version" msgstr "" #: texmf-dist/scripts/texlive/tlmgrgui.pl:2411 #: tlpkg/installer/install-tl-gui.tcl:396 #: texmf-dist/scripts/tlshell/tlshell.tcl:894 #: texmf-dist/scripts/tlshell/tlshell.tcl:1019 #: texmf-dist/scripts/tlshell/tlshell.tcl:1488 #: texmf-dist/scripts/tlshell/tlshell.tcl:1684 #: texmf-dist/scripts/tlshell/tlshell.tcl:1871 msgid "Close" msgstr "" #: texmf-dist/scripts/texlive/tlmgrgui.pl:2443 msgid "Update symbolic links" msgstr "" #: texmf-dist/scripts/texlive/tlmgrgui.pl:2450 msgid "Remove symbolic links" msgstr "" #: texmf-dist/scripts/texlive/tlmgrgui.pl:2483 msgid "Edit directory" msgstr "" #: texmf-dist/scripts/texlive/tlmgrgui.pl:2486 #, perl-format msgid "New value for %s:" msgstr "" #: texmf-dist/scripts/texlive/tlmgrgui.pl:2489 msgid "Choose Directory" msgstr "" #: texmf-dist/scripts/texlive/tlmgrgui.pl:2519 msgid "Load package repository" msgstr "" #: texmf-dist/scripts/texlive/tlmgrgui.pl:2522 msgid "Load this package repository:" msgstr "" #: texmf-dist/scripts/texlive/tlmgrgui.pl:2548 msgid "Choose local directory" msgstr "" #: texmf-dist/scripts/texlive/tlmgrgui.pl:2556 msgid "Use standard net repository" msgstr "" #: texmf-dist/scripts/texlive/tlmgrgui.pl:2563 msgid "Load" msgstr "" #: texmf-dist/scripts/texlive/tlmgrgui.pl:2572 msgid "" "Loading remote repository - this may take some time, please be patient ..." msgstr "" #: texmf-dist/scripts/texlive/tlmgrgui.pl:2598 #: texmf-dist/scripts/texlive/tlmgrgui.pl:2602 msgid "verified" msgstr "" #: texmf-dist/scripts/texlive/tlmgrgui.pl:2598 #: texmf-dist/scripts/texlive/tlmgrgui.pl:2602 msgid "not verified" msgstr "" #: texmf-dist/scripts/texlive/tlmgrgui.pl:2657 msgid "Completed" msgstr "" #: texmf-dist/scripts/texlive/tlmgrgui.pl:2664 #, perl-format msgid "" "Running %s failed.\n" "Please consult the log window for details." msgstr "" #: tlpkg/installer/install-menu-text.pl:42 msgid "Menu shortcuts" msgstr "" #: tlpkg/installer/install-menu-text.pl:43 msgid "Launcher" msgstr "" #: tlpkg/installer/install-tl-gui.tcl:107 #, tcl-format msgid "" "Target directory %s non-empty;\n" "may cause trouble!" msgstr "" #: tlpkg/installer/install-tl-gui.tcl:113 #, tcl-format msgid "" "Target directory %s non-empty;\n" "are you sure?" msgstr "" #: tlpkg/installer/install-tl-gui.tcl:224 msgid "Really abort?" msgstr "" #: tlpkg/installer/install-tl-gui.tcl:312 msgid "Local repository" msgstr "" #: tlpkg/installer/install-tl-gui.tcl:348 #: tlpkg/installer/install-tl-gui.tcl:365 #: tlpkg/installer/install-tl-gui.tcl:399 #: tlpkg/installer/install-tl-gui.tcl:1334 #: texmf-dist/scripts/tlshell/tlshell.tcl:897 msgid "Abort" msgstr "" #: tlpkg/installer/install-tl-gui.tcl:370 #: tlpkg/installer/install-tl-gui.tcl:1325 msgid "TeX Live Installer" msgstr "" #: tlpkg/installer/install-tl-gui.tcl:373 #: tlpkg/installer/install-tl-gui.tcl:2020 #, tcl-format msgid "" "Trying to load %s.\n" "\n" "If this takes too long, press Abort or choose another repository." msgstr "" #: tlpkg/installer/install-tl-gui.tcl:458 msgid "Cannot be created or cannot be written to" msgstr "" #: tlpkg/installer/install-tl-gui.tcl:470 msgid "Directory name..." msgstr "" #: tlpkg/installer/install-tl-gui.tcl:477 msgid "Change name (slashes not allowed)" msgstr "" #: tlpkg/installer/install-tl-gui.tcl:488 msgid "No slashes allowed" msgstr "" #: tlpkg/installer/install-tl-gui.tcl:510 msgid "" "TL release component highly recommended!\n" "Are you sure?" msgstr "" #: tlpkg/installer/install-tl-gui.tcl:519 msgid "Add year" msgstr "" #: tlpkg/installer/install-tl-gui.tcl:523 #: tlpkg/installer/install-tl-gui.tcl:602 msgid "Remove year" msgstr "" #: tlpkg/installer/install-tl-gui.tcl:569 #: tlpkg/installer/install-tl-gui.tcl:1421 #: tlpkg/installer/install-tl-gui.tcl:1429 msgid "Installation root" msgstr "" #: tlpkg/installer/install-tl-gui.tcl:597 #: tlpkg/installer/install-tl-gui.tcl:1229 tlpkg/tltcl/tltcl.tcl:683 msgid "Browse..." msgstr "" #: tlpkg/installer/install-tl-gui.tcl:610 msgid "Localized directory names will be replaced by their real names" msgstr "" #: tlpkg/installer/install-tl-gui.tcl:691 #, tcl-format msgid "'~' equals %s, e.g. %s" msgstr "" #: tlpkg/installer/install-tl-gui.tcl:846 msgid "Cannot deselect own platform" msgstr "" #: tlpkg/installer/install-tl-gui.tcl:881 #: tlpkg/installer/install-tl-gui.tcl:1233 msgid "Binaries" msgstr "" #: tlpkg/installer/install-tl-gui.tcl:931 msgid "Schemes" msgstr "" #: tlpkg/installer/install-tl-gui.tcl:1019 msgid "Collections" msgstr "" #: tlpkg/installer/install-tl-gui.tcl:1041 msgid "Select" msgstr "" #: tlpkg/installer/install-tl-gui.tcl:1057 msgid "Languages" msgstr "" #: tlpkg/installer/install-tl-gui.tcl:1059 msgid "Other collections" msgstr "" #: tlpkg/installer/install-tl-gui.tcl:1186 msgid "Warning. Not all configured directories are writable!" msgstr "" #: tlpkg/installer/install-tl-gui.tcl:1206 msgid "Symlinks" msgstr "" #: tlpkg/installer/install-tl-gui.tcl:1234 msgid "Man pages" msgstr "" #: tlpkg/installer/install-tl-gui.tcl:1235 msgid "Info pages" msgstr "" #: tlpkg/installer/install-tl-gui.tcl:1339 #: texmf-dist/scripts/tlshell/tlshell.tcl:2736 msgid "GUI language" msgstr "" #: tlpkg/installer/install-tl-gui.tcl:1351 msgid "Font scaling" msgstr "" #: tlpkg/installer/install-tl-gui.tcl:1353 #: texmf-dist/scripts/tlshell/tlshell.tcl:1329 #: texmf-dist/scripts/tlshell/tlshell.tcl:2754 msgid "Current:" msgstr "" #: tlpkg/installer/install-tl-gui.tcl:1376 #, tcl-format msgid "TeX Live %s Installer" msgstr "" #: tlpkg/installer/install-tl-gui.tcl:1394 #: texmf-dist/scripts/tlshell/tlshell.tcl:2703 msgid "Advanced" msgstr "" #: tlpkg/installer/install-tl-gui.tcl:1424 msgid "Directories" msgstr "" #: tlpkg/installer/install-tl-gui.tcl:1443 msgid "Main tree" msgstr "" #: tlpkg/installer/install-tl-gui.tcl:1466 msgid "Local additions" msgstr "" #: tlpkg/installer/install-tl-gui.tcl:1475 msgid "Per-user additions" msgstr "" #: tlpkg/installer/install-tl-gui.tcl:1502 msgid "More ..." msgstr "" #: tlpkg/installer/install-tl-gui.tcl:1511 msgid "" "Portable setup:\n" "May reset TEXMFLOCAL\n" "and TEXMFHOME" msgstr "" #: tlpkg/installer/install-tl-gui.tcl:1525 #: texmf-dist/scripts/tlshell/tlshell.tcl:1475 #: texmf-dist/scripts/tlshell/tlshell.tcl:2710 msgid "Platforms" msgstr "" #: tlpkg/installer/install-tl-gui.tcl:1531 msgid "Current platform:" msgstr "" #: tlpkg/installer/install-tl-gui.tcl:1538 msgid "N. of additional platform(s):" msgstr "" #: tlpkg/installer/install-tl-gui.tcl:1551 msgid "Selections" msgstr "" #: tlpkg/installer/install-tl-gui.tcl:1556 msgid "Scheme:" msgstr "" #: tlpkg/installer/install-tl-gui.tcl:1565 msgid "N. of collections:" msgstr "" #: tlpkg/installer/install-tl-gui.tcl:1568 msgid "Customize" msgstr "" #: tlpkg/installer/install-tl-gui.tcl:1577 msgid "Disk space required (in MB):" msgstr "" #: tlpkg/installer/install-tl-gui.tcl:1606 msgid "Default paper size" msgstr "" #: tlpkg/installer/install-tl-gui.tcl:1617 msgid "Allow execution of restricted list of programs via \\write18" msgstr "" #: tlpkg/installer/install-tl-gui.tcl:1624 msgid "Create all format files" msgstr "創建所有格式檔" #: tlpkg/installer/install-tl-gui.tcl:1632 msgid "Install font/macro doc tree" msgstr "安裝字體/巨集包文檔目錄樹" #: tlpkg/installer/install-tl-gui.tcl:1642 msgid "Install font/macro source tree" msgstr "安裝字體/巨集包源碼目錄樹" #: tlpkg/installer/install-tl-gui.tcl:1655 msgid "Adjust searchpath" msgstr "" #: tlpkg/installer/install-tl-gui.tcl:1662 msgid "No shortcuts" msgstr "" #: tlpkg/installer/install-tl-gui.tcl:1662 msgid "TeX Live menu" msgstr "" #: tlpkg/installer/install-tl-gui.tcl:1662 msgid "Launcher entry" msgstr "" #: tlpkg/installer/install-tl-gui.tcl:1664 msgid "Desktop integration" msgstr "" #: tlpkg/installer/install-tl-gui.tcl:1676 msgid "File associations" msgstr "" #: tlpkg/installer/install-tl-gui.tcl:1698 #, fuzzy msgid "Install TeXworks front end" msgstr "安裝字體/巨集包文檔目錄樹" #: tlpkg/installer/install-tl-gui.tcl:1710 msgid "Create symlinks in standard directories" msgstr "" #: tlpkg/installer/install-tl-gui.tcl:1716 msgid "Specify directories" msgstr "" #: tlpkg/installer/install-tl-gui.tcl:1730 msgid "After install, set CTAN as source for package updates" msgstr "" #: tlpkg/installer/install-tl-gui.tcl:1781 msgid "Custom scheme" msgstr "" #: tlpkg/installer/install-tl-gui.tcl:1958 #, tcl-format msgid "%s not a local or remote repository" msgstr "" #: tlpkg/installer/install-tl-gui.tcl:1962 #, tcl-format msgid "%s requires an argument" msgstr "" #: tlpkg/tltcl/tltcl.tcl:135 msgid "Specific mirror..." msgstr "" #: tlpkg/tltcl/tltcl.tcl:152 msgid "No mirror list available" msgstr "" #: tlpkg/tltcl/tltcl.tcl:766 msgid "Select or type" msgstr "" #: texmf-dist/scripts/tlshell/tlshell.tcl:374 #: texmf-dist/scripts/tlshell/tlshell.tcl:397 #: texmf-dist/scripts/tlshell/tlshell.tcl:530 #: texmf-dist/scripts/tlshell/tlshell.tcl:566 msgid "Running" msgstr "" #: texmf-dist/scripts/tlshell/tlshell.tcl:389 #: texmf-dist/scripts/tlshell/tlshell.tcl:550 #: texmf-dist/scripts/tlshell/tlshell.tcl:3019 msgid "Idle" msgstr "" #: texmf-dist/scripts/tlshell/tlshell.tcl:656 msgid "Needs updating" msgstr "" #: texmf-dist/scripts/tlshell/tlshell.tcl:658 msgid "Up to date" msgstr "" #: texmf-dist/scripts/tlshell/tlshell.tcl:660 #: texmf-dist/scripts/tlshell/tlshell.tcl:2824 msgid "Unknown" msgstr "" #: texmf-dist/scripts/tlshell/tlshell.tcl:875 msgid "Loading" msgstr "" #: texmf-dist/scripts/tlshell/tlshell.tcl:881 msgid "If loading takes too long, press Abort and choose another repository." msgstr "" #: texmf-dist/scripts/tlshell/tlshell.tcl:882 #: texmf-dist/scripts/tlshell/tlshell.tcl:2331 #: texmf-dist/scripts/tlshell/tlshell.tcl:2692 msgid "Repositories" msgstr "" #: texmf-dist/scripts/tlshell/tlshell.tcl:920 msgid "Done loading" msgstr "" #: texmf-dist/scripts/tlshell/tlshell.tcl:946 msgid "A configured repository is unavailable." msgstr "" #: texmf-dist/scripts/tlshell/tlshell.tcl:1074 msgid "Output" msgstr "" #: texmf-dist/scripts/tlshell/tlshell.tcl:1075 msgid "Other" msgstr "" #: texmf-dist/scripts/tlshell/tlshell.tcl:1101 #, tcl-format msgid "%s not a repository" msgstr "" #: texmf-dist/scripts/tlshell/tlshell.tcl:1191 msgid "No repositories" msgstr "" #: texmf-dist/scripts/tlshell/tlshell.tcl:1196 msgid "Multiple repositories" msgstr "" #: texmf-dist/scripts/tlshell/tlshell.tcl:1199 msgid "Not loaded" msgstr "" #: texmf-dist/scripts/tlshell/tlshell.tcl:1235 msgid "Actual repository" msgstr "" #: texmf-dist/scripts/tlshell/tlshell.tcl:1318 msgid "Main Repository" msgstr "" #: texmf-dist/scripts/tlshell/tlshell.tcl:1335 msgid "New" msgstr "" #: texmf-dist/scripts/tlshell/tlshell.tcl:1345 msgid "Any CTAN mirror" msgstr "" #: texmf-dist/scripts/tlshell/tlshell.tcl:1355 msgid "Local directory..." msgstr "" #: texmf-dist/scripts/tlshell/tlshell.tcl:1360 msgid "tlcontrib additional repository" msgstr "" #: texmf-dist/scripts/tlshell/tlshell.tcl:1376 msgid "tlcontrib repository is included" msgstr "" #: texmf-dist/scripts/tlshell/tlshell.tcl:1377 msgid "Remove tlcontrib repository" msgstr "" #: texmf-dist/scripts/tlshell/tlshell.tcl:1379 msgid "tlcontrib repository is not included" msgstr "" #: texmf-dist/scripts/tlshell/tlshell.tcl:1380 msgid "Add tlcontrib repository" msgstr "" #: texmf-dist/scripts/tlshell/tlshell.tcl:1385 msgid "Save and Load" msgstr "" #: texmf-dist/scripts/tlshell/tlshell.tcl:1417 #, tcl-format msgid "Cannot remove own platform %s" msgstr "" #: texmf-dist/scripts/tlshell/tlshell.tcl:1483 #: texmf-dist/scripts/tlshell/tlshell.tcl:1679 msgid "Apply and close" msgstr "" #: texmf-dist/scripts/tlshell/tlshell.tcl:1494 #: texmf-dist/scripts/tlshell/tlshell.tcl:1691 msgid "Changed entries are bold" msgstr "" #: texmf-dist/scripts/tlshell/tlshell.tcl:1507 msgid "platform" msgstr "" #: texmf-dist/scripts/tlshell/tlshell.tcl:1626 #: texmf-dist/scripts/tlshell/tlshell.tcl:2332 msgid "Error" msgstr "" #: texmf-dist/scripts/tlshell/tlshell.tcl:1626 msgid "No paper sizes available" msgstr "" #: texmf-dist/scripts/tlshell/tlshell.tcl:1640 msgid "Paper sizes" msgstr "" #: texmf-dist/scripts/tlshell/tlshell.tcl:1740 #, tcl-format msgid "Restore %s to revision %s?" msgstr "" #: texmf-dist/scripts/tlshell/tlshell.tcl:1763 msgid "No backups configured" msgstr "" #: texmf-dist/scripts/tlshell/tlshell.tcl:1773 msgid "No backup directory defined" msgstr "" #: texmf-dist/scripts/tlshell/tlshell.tcl:1778 #, tcl-format msgid "Backup directory %s does not exist" msgstr "" #: texmf-dist/scripts/tlshell/tlshell.tcl:1801 #, tcl-format msgid "No packages in backup directory %s" msgstr "" #: texmf-dist/scripts/tlshell/tlshell.tcl:1811 #: texmf-dist/scripts/tlshell/tlshell.tcl:2937 msgid "Restore from backup" msgstr "" #: texmf-dist/scripts/tlshell/tlshell.tcl:1827 msgid "Package" msgstr "" #: texmf-dist/scripts/tlshell/tlshell.tcl:1828 msgid "Revision" msgstr "" #: texmf-dist/scripts/tlshell/tlshell.tcl:1869 msgid "Restore all" msgstr "" #: texmf-dist/scripts/tlshell/tlshell.tcl:1899 #: texmf-dist/scripts/tlshell/tlshell.tcl:1931 #: texmf-dist/scripts/tlshell/tlshell.tcl:1971 #: texmf-dist/scripts/tlshell/tlshell.tcl:2021 #: texmf-dist/scripts/tlshell/tlshell.tcl:2096 msgid "Nothing to do!" msgstr "" #: texmf-dist/scripts/tlshell/tlshell.tcl:1986 #, tcl-format msgid "" "Also installing dependencies\n" "\n" "%s" msgstr "" #: texmf-dist/scripts/tlshell/tlshell.tcl:1993 #, tcl-format msgid "Already installed: %s" msgstr "" #: texmf-dist/scripts/tlshell/tlshell.tcl:2034 #, tcl-format msgid "" "Also updating dependencies\n" "\n" "%s?" msgstr "" #: texmf-dist/scripts/tlshell/tlshell.tcl:2049 #, tcl-format msgid "Updating some dependencies %s anyway. Continue?" msgstr "" #: texmf-dist/scripts/tlshell/tlshell.tcl:2061 #, tcl-format msgid "Skipped because not installed: %s" msgstr "" #: texmf-dist/scripts/tlshell/tlshell.tcl:2064 #, tcl-format msgid "Skipped because already up to date: %s" msgstr "" #: texmf-dist/scripts/tlshell/tlshell.tcl:2100 #, tcl-format msgid "" "Also remove dependencies\n" "\n" "%s?" msgstr "" #: texmf-dist/scripts/tlshell/tlshell.tcl:2115 #, tcl-format msgid "Removing some dependencies %s anyway. Continue?" msgstr "" #: texmf-dist/scripts/tlshell/tlshell.tcl:2202 msgid "Info" msgstr "" #: texmf-dist/scripts/tlshell/tlshell.tcl:2289 msgid "" "GUI interface for TeX Live Manager\n" "Implemented in Tcl/Tk" msgstr "" #: texmf-dist/scripts/tlshell/tlshell.tcl:2295 msgid "" "This TeX Live Manager front-end should be pretty self-explanatory.\n" "Note that it does not cover the full functionality of tlmgr. Notably, it " "does not cover user mode or backup and restore.\n" "Consult the 'Tlmgr Help' menu for full documentation on tlmgr itself." msgstr "" #: texmf-dist/scripts/tlshell/tlshell.tcl:2329 #, tcl-format msgid "" "%s is not a local or remote repository.\n" "Please configure a valid repository" msgstr "" #: texmf-dist/scripts/tlshell/tlshell.tcl:2648 #: texmf-dist/scripts/tlshell/tlshell.tcl:2670 msgid "File" msgstr "" #: texmf-dist/scripts/tlshell/tlshell.tcl:2672 msgid "Load repository" msgstr "" #: texmf-dist/scripts/tlshell/tlshell.tcl:2674 msgid "Exit" msgstr "" #: texmf-dist/scripts/tlshell/tlshell.tcl:2678 msgid "Regenerate filename database" msgstr "" #: texmf-dist/scripts/tlshell/tlshell.tcl:2679 msgid "Regenerating filename database..." msgstr "" #: texmf-dist/scripts/tlshell/tlshell.tcl:2680 msgid "Regenerate formats" msgstr "" #: texmf-dist/scripts/tlshell/tlshell.tcl:2681 msgid "Rebuilding formats..." msgstr "" #: texmf-dist/scripts/tlshell/tlshell.tcl:2682 msgid "Regenerate fontmaps" msgstr "" #: texmf-dist/scripts/tlshell/tlshell.tcl:2683 msgid "Rebuilding fontmap files..." msgstr "" #: texmf-dist/scripts/tlshell/tlshell.tcl:2720 msgid "Add/replace 64-bit binaries" msgstr "" #: texmf-dist/scripts/tlshell/tlshell.tcl:2723 msgid "Add/replace from local file" msgstr "" #: texmf-dist/scripts/tlshell/tlshell.tcl:2727 msgid "Resynchronize with 32-bit" msgstr "" #: texmf-dist/scripts/tlshell/tlshell.tcl:2731 msgid "Remove 64-bit binaries" msgstr "" #: texmf-dist/scripts/tlshell/tlshell.tcl:2750 msgid "GUI font scaling" msgstr "" #: texmf-dist/scripts/tlshell/tlshell.tcl:2776 msgid "TLShell Help" msgstr "" #: texmf-dist/scripts/tlshell/tlshell.tcl:2777 msgid "Tlmgr Help" msgstr "" #: texmf-dist/scripts/tlshell/tlshell.tcl:2796 msgid "Restart self" msgstr "" #: texmf-dist/scripts/tlshell/tlshell.tcl:2798 msgid "Restart tlmgr" msgstr "" #: texmf-dist/scripts/tlshell/tlshell.tcl:2801 msgid "Show logs" msgstr "" #: texmf-dist/scripts/tlshell/tlshell.tcl:2822 msgid "TL Manager up to date?" msgstr "" #: texmf-dist/scripts/tlshell/tlshell.tcl:2827 msgid "Last tlmgr command:" msgstr "" #: texmf-dist/scripts/tlshell/tlshell.tcl:2840 #, tcl-format msgid "Root at %s" msgstr "" #: texmf-dist/scripts/tlshell/tlshell.tcl:2853 msgid "Package list" msgstr "" #: texmf-dist/scripts/tlshell/tlshell.tcl:2871 msgid "Installed" msgstr "" #: texmf-dist/scripts/tlshell/tlshell.tcl:2873 msgid "Not installed" msgstr "" #: texmf-dist/scripts/tlshell/tlshell.tcl:2883 msgid "Updatable" msgstr "" #: texmf-dist/scripts/tlshell/tlshell.tcl:2895 msgid "Detail >> Global" msgstr "" #: texmf-dist/scripts/tlshell/tlshell.tcl:2898 msgid "Collections and schemes" msgstr "" #: texmf-dist/scripts/tlshell/tlshell.tcl:2900 msgid "Only schemes" msgstr "" #: texmf-dist/scripts/tlshell/tlshell.tcl:2908 #, fuzzy msgid "Search" msgstr "選擇系統架構" #: texmf-dist/scripts/tlshell/tlshell.tcl:2911 msgid "By name" msgstr "" #: texmf-dist/scripts/tlshell/tlshell.tcl:2913 msgid "By name and description" msgstr "" #: texmf-dist/scripts/tlshell/tlshell.tcl:2927 msgid "Install marked" msgstr "" #: texmf-dist/scripts/tlshell/tlshell.tcl:2930 msgid "Update marked" msgstr "" #: texmf-dist/scripts/tlshell/tlshell.tcl:2933 msgid "Remove marked" msgstr "" #: texmf-dist/scripts/tlshell/tlshell.tcl:2941 msgid "Update tlmgr" msgstr "" #: texmf-dist/scripts/tlshell/tlshell.tcl:2943 #, fuzzy msgid "Update all" msgstr "選擇安裝方案" #: texmf-dist/scripts/tlshell/tlshell.tcl:2949 msgid "Mark all displayed" msgstr "" #: texmf-dist/scripts/tlshell/tlshell.tcl:2951 msgid "Mark none" msgstr "" #: texmf-dist/scripts/tlshell/tlshell.tcl:2954 msgid "Only packages for installed platforms are displayed" msgstr "" #: texmf-dist/scripts/tlshell/tlshell.tcl:2964 msgid "Name" msgstr "" #: texmf-dist/scripts/tlshell/tlshell.tcl:2967 msgid "Description" msgstr "" #: texmf-dist/scripts/tlshell/tlshell.tcl:3002 msgid "Multi-user" msgstr "" #: texmf-dist/scripts/tlshell/tlshell.tcl:3002 msgid "Single-user" msgstr "" #: texmf-dist/scripts/tlshell/tlshell.tcl:3087 #, tcl-format msgid "" "%s is not writable. You can probably not do much.\n" " Are you sure you want to continue?" msgstr "" #: /home/texlive/branch/Master/tlpkg/translations/shortdesc.pl:1 msgid "basic scheme (plain and latex)" msgstr "" #: /home/texlive/branch/Master/tlpkg/translations/shortdesc.pl:2 msgid "ConTeXt scheme" msgstr "" #: /home/texlive/branch/Master/tlpkg/translations/shortdesc.pl:3 msgid "full scheme (everything)" msgstr "" #: /home/texlive/branch/Master/tlpkg/translations/shortdesc.pl:4 msgid "GUST TeX Live scheme" msgstr "" #: /home/texlive/branch/Master/tlpkg/translations/shortdesc.pl:5 msgid "infrastructure-only scheme (no TeX at all)" msgstr "" #: /home/texlive/branch/Master/tlpkg/translations/shortdesc.pl:6 msgid "medium scheme (small + more packages and languages)" msgstr "" #: /home/texlive/branch/Master/tlpkg/translations/shortdesc.pl:7 msgid "minimal scheme (plain only)" msgstr "" #: /home/texlive/branch/Master/tlpkg/translations/shortdesc.pl:8 msgid "small scheme (basic + xetex, metapost, a few languages)" msgstr "" #: /home/texlive/branch/Master/tlpkg/translations/shortdesc.pl:9 msgid "teTeX scheme (more than medium, but nowhere near full)" msgstr "" #: /home/texlive/branch/Master/tlpkg/translations/shortdesc.pl:10 msgid "Essential programs and files" msgstr "" #: /home/texlive/branch/Master/tlpkg/translations/shortdesc.pl:11 msgid "BibTeX additional styles" msgstr "" #: /home/texlive/branch/Master/tlpkg/translations/shortdesc.pl:12 msgid "TeX auxiliary programs" msgstr "" #: /home/texlive/branch/Master/tlpkg/translations/shortdesc.pl:13 msgid "ConTeXt and packages" msgstr "" #: /home/texlive/branch/Master/tlpkg/translations/shortdesc.pl:14 msgid "Additional fonts" msgstr "" #: /home/texlive/branch/Master/tlpkg/translations/shortdesc.pl:15 msgid "Recommended fonts" msgstr "" #: /home/texlive/branch/Master/tlpkg/translations/shortdesc.pl:16 msgid "Graphics and font utilities" msgstr "" #: /home/texlive/branch/Master/tlpkg/translations/shortdesc.pl:17 msgid "Additional formats" msgstr "" #: /home/texlive/branch/Master/tlpkg/translations/shortdesc.pl:18 msgid "Games typesetting" msgstr "" #: /home/texlive/branch/Master/tlpkg/translations/shortdesc.pl:19 msgid "Humanities packages" msgstr "" #: /home/texlive/branch/Master/tlpkg/translations/shortdesc.pl:20 msgid "Arabic" msgstr "" #: /home/texlive/branch/Master/tlpkg/translations/shortdesc.pl:21 msgid "Chinese" msgstr "" #: /home/texlive/branch/Master/tlpkg/translations/shortdesc.pl:22 msgid "Chinese/Japanese/Korean (base)" msgstr "" #: /home/texlive/branch/Master/tlpkg/translations/shortdesc.pl:23 msgid "Cyrillic" msgstr "" #: /home/texlive/branch/Master/tlpkg/translations/shortdesc.pl:24 msgid "Czech/Slovak" msgstr "" #: /home/texlive/branch/Master/tlpkg/translations/shortdesc.pl:25 msgid "US and UK English" msgstr "" #: /home/texlive/branch/Master/tlpkg/translations/shortdesc.pl:26 msgid "Other European languages" msgstr "" #: /home/texlive/branch/Master/tlpkg/translations/shortdesc.pl:27 msgid "French" msgstr "" #: /home/texlive/branch/Master/tlpkg/translations/shortdesc.pl:28 msgid "German" msgstr "" #: /home/texlive/branch/Master/tlpkg/translations/shortdesc.pl:29 msgid "Greek" msgstr "" #: /home/texlive/branch/Master/tlpkg/translations/shortdesc.pl:30 msgid "Italian" msgstr "" #: /home/texlive/branch/Master/tlpkg/translations/shortdesc.pl:31 msgid "Japanese" msgstr "" #: /home/texlive/branch/Master/tlpkg/translations/shortdesc.pl:32 msgid "Korean" msgstr "" #: /home/texlive/branch/Master/tlpkg/translations/shortdesc.pl:33 msgid "Other languages" msgstr "" #: /home/texlive/branch/Master/tlpkg/translations/shortdesc.pl:34 msgid "Polish" msgstr "" #: /home/texlive/branch/Master/tlpkg/translations/shortdesc.pl:35 msgid "Portuguese" msgstr "" #: /home/texlive/branch/Master/tlpkg/translations/shortdesc.pl:36 msgid "Spanish" msgstr "" #: /home/texlive/branch/Master/tlpkg/translations/shortdesc.pl:37 msgid "LaTeX fundamental packages" msgstr "" #: /home/texlive/branch/Master/tlpkg/translations/shortdesc.pl:38 msgid "LaTeX additional packages" msgstr "" #: /home/texlive/branch/Master/tlpkg/translations/shortdesc.pl:39 msgid "LaTeX recommended packages" msgstr "" #: /home/texlive/branch/Master/tlpkg/translations/shortdesc.pl:40 msgid "LuaTeX packages" msgstr "" #: /home/texlive/branch/Master/tlpkg/translations/shortdesc.pl:41 msgid "Mathematics, natural sciences, computer science packages" msgstr "" #: /home/texlive/branch/Master/tlpkg/translations/shortdesc.pl:42 msgid "MetaPost and Metafont packages" msgstr "" #: /home/texlive/branch/Master/tlpkg/translations/shortdesc.pl:43 msgid "Music packages" msgstr "" #: /home/texlive/branch/Master/tlpkg/translations/shortdesc.pl:44 msgid "Graphics, pictures, diagrams" msgstr "" #: /home/texlive/branch/Master/tlpkg/translations/shortdesc.pl:45 msgid "Plain (La)TeX packages" msgstr "" #: /home/texlive/branch/Master/tlpkg/translations/shortdesc.pl:46 msgid "PSTricks" msgstr "" #: /home/texlive/branch/Master/tlpkg/translations/shortdesc.pl:47 msgid "Publisher styles, theses, etc." msgstr "" #: /home/texlive/branch/Master/tlpkg/translations/shortdesc.pl:48 msgid "TeXworks editor; TL includes only the Windows binary" msgstr "" #: /home/texlive/branch/Master/tlpkg/translations/shortdesc.pl:49 msgid "Windows-only support programs" msgstr "" #: /home/texlive/branch/Master/tlpkg/translations/shortdesc.pl:50 msgid "XeTeX and packages" msgstr "" #: /home/texlive/branch/Master/tlpkg/translations/shortdesc.pl:2655 msgid "Welcome to TeX Live!" msgstr "歡迎進入 TeX Live 的世界!" #: /home/texlive/branch/Master/tlpkg/translations/shortdesc.pl:2658 #, perl-format msgid "" "See %s/index.html for links to documentation.\n" "The TeX Live web site (https://tug.org/texlive/) contains any updates and " "corrections. TeX Live is a joint project of the TeX user groups around the " "world; please consider supporting it by joining the group best for you. The " "list of groups is available on the web at https://tug.org/usergroups.html." msgstr "" #: /home/texlive/branch/Master/tlpkg/translations/shortdesc.pl:2668 #, perl-format msgid "" "Add %s/texmf-dist/doc/man to MANPATH.\n" "Add %s/texmf-dist/doc/info to INFOPATH.\n" "Most importantly, add %s/bin/%s\n" "to your PATH for current and future sessions." msgstr "" #, fuzzy #~ msgid "Installation process" #~ msgstr "安裝 TeX Live" #~ msgid "Finish" #~ msgstr "完成" #, fuzzy #~ msgid "Installation for all users" #~ msgstr "安裝 TeX Live" #~ msgid "TeX Live %s Installation" #~ msgstr "TeX Live %s 安裝" #, fuzzy #~ msgid "disk space required:" #~ msgstr "需要的磁碟空間" #~ msgid "Basic Information" #~ msgstr "基本資訊" #~ msgid "Binary system(s)" #~ msgstr "二進位系統" #~ msgid "Selected scheme" #~ msgstr "選擇安裝方案" #~ msgid "Further Customization" #~ msgstr "進一步定制" #~ msgid "Directory setup" #~ msgstr "目錄設置" #~ msgid "TEXDIR (the main TeX directory)" #~ msgstr "TEXDIR (主 TeX 目錄)" #~ msgid "TEXMFLOCAL (directory for site-wide local files)" #~ msgstr "TEXMFLOCAL (存放本地格式檔等)" #~ msgid "TEXMFSYSVAR (directory for autogenerated data)" #~ msgstr "TEXMFSYSVAR (存放本地配置)" #~ msgid "TEXMFSYSCONFIG (directory for local config)" #~ msgstr "TEXMFSYSCONFIG (存放本地配置)" #, fuzzy #~ msgid "TEXMFHOME (directory for user-specific files)" #~ msgstr "TEXMFLOCAL (存放本地格式檔等)" #~ msgid "Create symlinks in system directories" #~ msgstr "創建指向系統目錄的符號鏈結" #, fuzzy #~ msgid "Install TeX Live" #~ msgstr "安裝 TeX Live" #~ msgid "Change variable value" #~ msgstr "更改變數的值" #~ msgid "Enter path for %s (use ~ for %s)" #~ msgstr "輸入路徑變數 %s (使用 ~ 作為 %s)" #~ msgid "Select the collections to be installed" #~ msgstr "選擇要安裝的組件" #~ msgid "Select All" #~ msgstr "全部選擇" #~ msgid "Deselect All" #~ msgstr "取消全部選擇" #~ msgid "create symlinks in standard directories" #~ msgstr "在標準位置創建符號鏈結" #~ msgid "binaries to" #~ msgstr "程式檔安裝位置" #~ msgid "manpages to" #~ msgstr "手冊文檔(*.man)安裝位置" #~ msgid "info to" #~ msgstr "超文本文檔(*.info)安裝位置" #~ msgid "Select arch-os" #~ msgstr "選擇系統架構" #~ msgid "%s out of %s" #~ msgstr "%s 來自 %s" #, fuzzy #~ msgid "%s collections out of %s" #~ msgstr "%s 集合來自 %s" #~ msgid "(please change TEXDIR first!)" #~ msgstr "(請首先改變 TEXDIR !)" #~ msgid "(default not writable - please change!)" #~ msgstr "(默認位置不可寫 - 請做相應更改!)" #~ msgid "" #~ "See %s/index.html for links to documentation.\n" #~ "The TeX Live web site (http://tug.org/texlive/) contains any updates and " #~ "corrections. TeX Live is a joint project of the TeX user groups around " #~ "the world; please consider supporting it by joining the group best for " #~ "you. The list of groups is available on the web at http://tug.org/" #~ "usergroups.html." #~ msgstr "" #~ "請參考 %s/index.html 來獲得文檔鏈結。TeX Live 官方網站\n" #~ "(http://tug.org/texlive/) 包含所有相關的更新和修正。\n" #~ "TeX Live 是全世界TeX用戶組的一個合作專案 ;\n" #~ "請考慮加入合適的TeX用戶組來支持該項目。從\n" #~ "http://tug.org/usergroups.html 可以獲得TeX用戶組的列表。" #~ msgid "Enter path for" #~ msgstr "輸入路徑變數" #~ msgid "Standard collections" #~ msgstr "標準安裝" #~ msgid "Language collections" #~ msgstr "語言集合" #~ msgid "Select language support" #~ msgstr "選擇語言支援" #~ msgid "(no language collection selected!)" #~ msgstr "(沒有選擇語言集合!)" #~ msgid "Select language-specific documentation" #~ msgstr "選擇相關語言的文檔" #~ msgid "" #~ "Add %s/texmf/doc/man to MANPATH.\n" #~ "Add %s/texmf/doc/info to INFOPATH.\n" #~ "Most importantly, add %s/bin/%s\n" #~ "to your PATH for current and future sessions." #~ msgstr "" #~ "添加 %s/texmf/doc/man 到 MANPATH.\n" #~ "添加 %s/texmf/doc/info 到 INFOPATH.\n" #~ "最為重要的是,請添加 %s/bin/%s\n" #~ "到你的 PATH 變數。" #~ msgid "Create shortcuts in menu and on desktop" #~ msgstr "系統集成" #, fuzzy #~ msgid "Add shortcuts to menu and desktop" #~ msgstr "系統集成" #, fuzzy #~ msgid "Select packages" #~ msgstr "選擇系統架構" #, fuzzy #~ msgid "Select architectures to support" #~ msgstr "選擇語言支援" #, fuzzy #~ msgid "Reset changes" #~ msgstr "選擇系統架構" #, fuzzy #~ msgid "Default settings" #~ msgstr "選項" #, fuzzy #~ msgid "Paper settings" #~ msgstr "選項" #, fuzzy #~ msgid "Re-create all formats" #~ msgstr "創建所有格式檔" #, fuzzy #~ msgid "Uninstallation" #~ msgstr "安裝 TeX Live" #, fuzzy #~ msgid "Adding packages" #~ msgstr "選擇系統架構" #, fuzzy #~ msgid "Install selected" #~ msgstr "安裝 TeX Live" #, fuzzy #~ msgid "Updating packages" #~ msgstr "選擇系統架構" #, fuzzy #~ msgid "Update selected" #~ msgstr "選擇安裝方案" #, fuzzy #~ msgid "Removing packages" #~ msgstr "選擇系統架構" #, fuzzy #~ msgid "Remove selected" #~ msgstr "選擇安裝方案" #~ msgid "Use letter size instead of A4 by default" #~ msgstr "默認使用 letter 而不是 A4" #~ msgid "%s collections out of %s (disk space required: %s MB)" #~ msgstr "%s 集合來自 %s (需要的磁碟空間 %s MB)" #~ msgid "(use ~ for %%%)" #~ msgstr "(使用 ~ 作為 %%%)"