# translation of timezone_db.po to Chinese Traditional # Chinese message file for YaST2 (@memory@). -*- coding: utf-8 -*- # Copyright (C) 2002 SuSE Linux AG. # Copyright (C) 2001 SuSE GmbH. # # swyear , 2008, 2011. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: timezone_db\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2016-08-30 18:27+0200\n" "PO-Revision-Date: 2011-10-13 17:58+0800\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: Chinese Traditional \n" "Language: zh_TW\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Generator: Lokalize 1.2\n" #. time zone #: timezone/src/data/timezone_raw.ycp:164 msgid "Shiprock" msgstr "船岩峰" #. time zone #: timezone/src/data/timezone_raw.ycp:205 msgid "Blanc-Sablon" msgstr "白朗薩布隆" #. time zone #: timezone/src/data/timezone_raw.ycp:209 msgid "Nipigon" msgstr "尼皮貢" #. time zone #: timezone/src/data/timezone_raw.ycp:211 msgid "Thunder Bay" msgstr "桑德貝" #. time zone #: timezone/src/data/timezone_raw.ycp:213 msgid "Iqaluit" msgstr "伊魁特" #. time zone #: timezone/src/data/timezone_raw.ycp:215 msgid "Pangnirtung" msgstr "潘尼爾東" #. time zone #: timezone/src/data/timezone_raw.ycp:217 msgid "Resolute" msgstr "雷索盧特" #. time zone #: timezone/src/data/timezone_raw.ycp:219 msgid "Atikokan" msgstr "阿蒂科肯" #. time zone #: timezone/src/data/timezone_raw.ycp:221 msgid "Rankin Inlet" msgstr "蘭今灣" #. time zone #: timezone/src/data/timezone_raw.ycp:223 msgid "Rainy River" msgstr "雷尼河" #. time zone #: timezone/src/data/timezone_raw.ycp:225 msgid "Swift Current" msgstr "斯威夫特卡倫特" #. time zone #: timezone/src/data/timezone_raw.ycp:229 msgid "Yellowknife" msgstr "耶洛奈夫" #. time zone #: timezone/src/data/timezone_raw.ycp:231 msgid "Inuvik" msgstr "伊努維克" #. time zone #: timezone/src/data/timezone_raw.ycp:233 msgid "Dawson Creek" msgstr "道生克里克" #. time zone #: timezone/src/data/timezone_raw.ycp:235 msgid "Dawson" msgstr "道森" #. time zone #: timezone/src/data/timezone_raw.ycp:248 msgid "Catamarca" msgstr "卡塔馬卡" #. time zone #: timezone/src/data/timezone_raw.ycp:250 msgid "Cordoba" msgstr "哥多華" #. time zone #: timezone/src/data/timezone_raw.ycp:252 msgid "Jujuy" msgstr "胡胡伊" #. time zone #: timezone/src/data/timezone_raw.ycp:254 msgid "La Rioja" msgstr "拉里奧哈" #. time zone #: timezone/src/data/timezone_raw.ycp:256 msgid "Mendoza" msgstr "門多薩" #. time zone #: timezone/src/data/timezone_raw.ycp:258 msgid "Rio Gallegos" msgstr "里奧加耶戈斯" #. time zone #: timezone/src/data/timezone_raw.ycp:264 msgid "Tucuman" msgstr "圖庫曼" #. time zone #: timezone/src/data/timezone_raw.ycp:266 msgid "Ushuaia" msgstr "烏斯懷亞" #. time zone #: timezone/src/data/timezone_raw.ycp:276 msgid "Araguaina" msgstr "阿拉瓜伊納" #. time zone #: timezone/src/data/timezone_raw.ycp:278 msgid "Bahia" msgstr "巴伊亞" #. time zone #: timezone/src/data/timezone_raw.ycp:280 msgid "Belem" msgstr "贝伦" #. time zone #: timezone/src/data/timezone_raw.ycp:282 msgid "Boa Vista" msgstr "博阿維斯塔" #. time zone #: timezone/src/data/timezone_raw.ycp:284 msgid "Campo Grande" msgstr "格蘭德營" #. time zone #: timezone/src/data/timezone_raw.ycp:286 msgid "Cuiaba" msgstr "庫亞巴" #. time zone #: timezone/src/data/timezone_raw.ycp:288 msgid "Eirunepe" msgstr "艾魯內佩" #. time zone #: timezone/src/data/timezone_raw.ycp:290 msgid "Fortaleza" msgstr "福塔力沙" #. time zone #: timezone/src/data/timezone_raw.ycp:292 msgid "Maceio" msgstr "馬瑟歐" #. time zone #: timezone/src/data/timezone_raw.ycp:294 msgid "Manaus" msgstr "馬納瓜" #. _("Brazil West"), #. time zone #: timezone/src/data/timezone_raw.ycp:296 msgid "Fernando de Noronha" msgstr "費爾南多-迪諾羅尼亞" #. time zone #: timezone/src/data/timezone_raw.ycp:298 msgid "Porto Velho" msgstr "波多韋柳" #. time zone #: timezone/src/data/timezone_raw.ycp:300 msgid "Recife" msgstr "雷西非" #. time zone #: timezone/src/data/timezone_raw.ycp:302 msgid "Rio Branco" msgstr "里奧布朗庫" #. _("Brazil Acre"), #. time zone #: timezone/src/data/timezone_raw.ycp:304 msgid "Sao Paulo" msgstr "聖保羅" #. MX #. time zone #: timezone/src/data/timezone_raw.ycp:317 msgid "Chihuahua" msgstr "奇瓦瓦" #. MX #. time zone #: timezone/src/data/timezone_raw.ycp:319 msgid "Hermosillo" msgstr "埃莫西約" #. MX #. time zone #: timezone/src/data/timezone_raw.ycp:321 msgid "Mazatlan" msgstr "馬薩特蘭" #. time zone #: timezone/src/data/timezone_raw.ycp:325 msgid "Merida" msgstr "梅里達" #. MX #. time zone #: timezone/src/data/timezone_raw.ycp:327 msgid "Monterrey" msgstr "蒙特雷" #. MX #. time zone #: timezone/src/data/timezone_raw.ycp:329 msgid "Tijuana" msgstr "提華納" #. time zone #: timezone/src/data/timezone_raw.ycp:339 msgid "Antigua" msgstr "安地瓜" #. time zone #: timezone/src/data/timezone_raw.ycp:361 msgid "Curacao" msgstr "庫拉索" #. time zone #: timezone/src/data/timezone_raw.ycp:367 msgid "Grand Turk" msgstr "大特克斯" #. TC #. time zone #: timezone/src/data/timezone_raw.ycp:369 msgid "Guayaquil" msgstr "瓜亞圭爾" #. time zone #: timezone/src/data/timezone_raw.ycp:379 msgid "Havana" msgstr "哈瓦那" #. time zone #: timezone/src/data/timezone_raw.ycp:383 msgid "La Paz" msgstr "拉巴斯" #. time zone #: timezone/src/data/timezone_raw.ycp:395 msgid "Nassau" msgstr "拿索" #. SR #. time zone #: timezone/src/data/timezone_raw.ycp:401 msgid "Port-au-Prince" msgstr "太子港" #. HT #. time zone #: timezone/src/data/timezone_raw.ycp:403 msgid "Port of Spain" msgstr "西班牙港" #. KN #. time zone #: timezone/src/data/timezone_raw.ycp:415 msgid "St Thomas" msgstr "聖托馬斯" #. time zone #: timezone/src/data/timezone_raw.ycp:417 msgid "St Vincent" msgstr "聖文森" #. VC #. time zone #: timezone/src/data/timezone_raw.ycp:419 msgid "Tegucigalpa" msgstr "德古西加巴" #. HN #. time zone #: timezone/src/data/timezone_raw.ycp:421 msgid "Tortola" msgstr "托托拉" #. time zone #: timezone/src/data/timezone_raw.ycp:445 msgid "Volgograd" msgstr "伏爾加格勒" #. YE #. time zone #: timezone/src/data/timezone_raw.ycp:479 msgid "Almaty" msgstr "阿爾馬地" #. JO #. time zone #: timezone/src/data/timezone_raw.ycp:483 msgid "Aqtobe" msgstr "阿克托別" #. KZ #. time zone #: timezone/src/data/timezone_raw.ycp:485 msgid "Aqtau" msgstr "阿克套" #. KZ #. time zone #: timezone/src/data/timezone_raw.ycp:487 msgid "Ashgabat" msgstr "阿什哈巴德" #. time zone #: timezone/src/data/timezone_raw.ycp:495 msgid "Baku" msgstr "巴庫" #. time zone #: timezone/src/data/timezone_raw.ycp:505 msgid "Kolkata" msgstr "加爾各答" #. time zone #: timezone/src/data/timezone_raw.ycp:507 msgid "Choibalsan" msgstr "喬巴山" #. MN #. time zone #: timezone/src/data/timezone_raw.ycp:509 msgid "Chongqing" msgstr "重慶" #. time zone #: timezone/src/data/timezone_raw.ycp:517 msgid "Dili" msgstr "帝利" #. time zone #: timezone/src/data/timezone_raw.ycp:521 msgid "Dushanbe" msgstr "杜尚別" #. time zone #: timezone/src/data/timezone_raw.ycp:529 msgid "Hovd" msgstr "科布多" #. time zone #: timezone/src/data/timezone_raw.ycp:535 msgid "Jayapura" msgstr "嘉雅浦拉" #. time zone #: timezone/src/data/timezone_raw.ycp:545 msgid "Kashgar" msgstr "喀什噶爾" #. time zone #: timezone/src/data/timezone_raw.ycp:553 msgid "Kuching" msgstr "古晉" #. time zone #: timezone/src/data/timezone_raw.ycp:561 msgid "Makassar" msgstr "錫江" #. time zone #: timezone/src/data/timezone_raw.ycp:565 msgid "Muscat" msgstr "馬斯喀特" #. OM #. time zone #: timezone/src/data/timezone_raw.ycp:567 msgid "Nicosia" msgstr "尼古西亞" #. time zone #: timezone/src/data/timezone_raw.ycp:573 msgid "Oral" msgstr "奧拉爾" #. time zone #: timezone/src/data/timezone_raw.ycp:577 msgid "Pontianak" msgstr "坤甸" #. ID #. time zone #: timezone/src/data/timezone_raw.ycp:579 msgid "Pyongyang" msgstr "平壤" #. time zone #: timezone/src/data/timezone_raw.ycp:583 msgid "Qyzylorda" msgstr "克孜勒奧爾達" #. time zone #: timezone/src/data/timezone_raw.ycp:587 msgid "Ho Chi Minh City" msgstr "胡志明市" #. time zone #: timezone/src/data/timezone_raw.ycp:607 msgid "Beijing" msgstr "北京" #. time zone #: timezone/src/data/timezone_raw.ycp:613 msgid "Riyadh" msgstr "利雅德" #. time zone #: timezone/src/data/timezone_raw.ycp:617 msgid "Tbilisi" msgstr "第比利斯" #. time zone #: timezone/src/data/timezone_raw.ycp:621 msgid "Ulan Bator" msgstr "烏蘭巴托" #. time zone #: timezone/src/data/timezone_raw.ycp:623 msgid "Urumqi" msgstr "烏魯木齊" #. time zone #: timezone/src/data/timezone_raw.ycp:647 msgid "Lindeman" msgstr "利達民" #. AU #. time zone #: timezone/src/data/timezone_raw.ycp:649 msgid "Eucla" msgstr "尤克拉" #. AU #. time zone #: timezone/src/data/timezone_raw.ycp:651 msgid "Lord Howe Island" msgstr "豪勛爵群島" #. time zone #: timezone/src/data/timezone_raw.ycp:681 msgid "Abidjan" msgstr "阿必尚" #. CI #. time zone #: timezone/src/data/timezone_raw.ycp:683 msgid "Addis Ababa" msgstr "阿迪斯阿貝巴" #. time zone #: timezone/src/data/timezone_raw.ycp:687 msgid "Asmara" msgstr "阿斯馬拉" #. ER #. time zone #: timezone/src/data/timezone_raw.ycp:689 msgid "Accra" msgstr "阿克拉" #. CF #. time zone #: timezone/src/data/timezone_raw.ycp:695 msgid "Banjul" msgstr "班竹" #. GW #. time zone #: timezone/src/data/timezone_raw.ycp:699 msgid "Blantyre" msgstr "布蘭岱" #. time zone #: timezone/src/data/timezone_raw.ycp:711 msgid "Conakry" msgstr "柯那克里" #. time zone #: timezone/src/data/timezone_raw.ycp:719 msgid "Douala" msgstr "杜阿拉" #. CM #. time zone #: timezone/src/data/timezone_raw.ycp:721 msgid "El Aaiun" msgstr "阿尤恩" #. BW #. time zone #: timezone/src/data/timezone_raw.ycp:727 msgid "Harare" msgstr "哈拉雷" #. time zone #: timezone/src/data/timezone_raw.ycp:733 msgid "Khartoum" msgstr "庫圖木" #. time zone #: timezone/src/data/timezone_raw.ycp:735 msgid "Kinshasa" msgstr "金夏沙" #. time zone #: timezone/src/data/timezone_raw.ycp:739 msgid "Lagos" msgstr "拉哥斯" #. time zone #: timezone/src/data/timezone_raw.ycp:743 msgid "Lome" msgstr "洛梅" #. AO #. time zone #: timezone/src/data/timezone_raw.ycp:747 msgid "Lubumbashi" msgstr "盧本巴希" #. CD #. time zone #: timezone/src/data/timezone_raw.ycp:749 msgid "Lusaka" msgstr "路沙卡" #. GQ #. time zone #: timezone/src/data/timezone_raw.ycp:753 msgid "Maputo" msgstr "馬布多" #. LS #. time zone #: timezone/src/data/timezone_raw.ycp:757 msgid "Mbabane" msgstr "墨巴本" #. SZ #. time zone #: timezone/src/data/timezone_raw.ycp:759 msgid "Mogadishu" msgstr "摩加迪沙" #. time zone #: timezone/src/data/timezone_raw.ycp:765 msgid "Ndjamena" msgstr "恩賈梅納" #. TD #. time zone #: timezone/src/data/timezone_raw.ycp:767 msgid "Niamey" msgstr "尼阿美" #. NE #. time zone #: timezone/src/data/timezone_raw.ycp:769 msgid "Nouakchott" msgstr "諾克少" #. MR #. time zone #: timezone/src/data/timezone_raw.ycp:771 msgid "Ouagadougou" msgstr "瓦加杜古" #. BF #. time zone #: timezone/src/data/timezone_raw.ycp:773 msgid "Porto-Novo" msgstr "波多諾伏" #. BJ #. time zone #: timezone/src/data/timezone_raw.ycp:775 msgid "Sao Tome" msgstr "聖多美" #. time zone #: timezone/src/data/timezone_raw.ycp:784 msgid "Antananarivo" msgstr "安塔那那利佛" #. time zone #: timezone/src/data/timezone_raw.ycp:816 msgid "Port_Moresby" msgstr "摩爾斯貝港" #. time zone #: timezone/src/data/timezone_raw.ycp:818 msgid "Rarotonga" msgstr "拉羅湯加" #. CK #. time zone #: timezone/src/data/timezone_raw.ycp:820 msgid "Chuuk" msgstr "楚克" #. FM #. time zone #: timezone/src/data/timezone_raw.ycp:822 msgid "Pohnpei" msgstr "波納佩" #. FM #. time zone #: timezone/src/data/timezone_raw.ycp:824 msgid "Kosrae" msgstr "科斯雷" #. KI #. time zone #: timezone/src/data/timezone_raw.ycp:828 msgid "Enderbury" msgstr "恩德伯里" #. KI #. time zone #: timezone/src/data/timezone_raw.ycp:830 msgid "Kiritimati" msgstr "基裡巴斯" #. KI #. time zone #: timezone/src/data/timezone_raw.ycp:832 msgid "Majuro" msgstr "馬紹爾島" #. MH #. time zone #: timezone/src/data/timezone_raw.ycp:834 msgid "Kwajalein" msgstr "誇賈林" #. MP #. time zone #: timezone/src/data/timezone_raw.ycp:838 msgid "Noumea" msgstr "努美阿" #. NU #. time zone #: timezone/src/data/timezone_raw.ycp:844 msgid "Chatham" msgstr "查塔姆" #. PF #. time zone #: timezone/src/data/timezone_raw.ycp:848 msgid "Gambier" msgstr "甘比爾" #. PF #. time zone #: timezone/src/data/timezone_raw.ycp:850 msgid "Fakaofo" msgstr "法考福" #. TK #. time zone #: timezone/src/data/timezone_raw.ycp:852 msgid "Tongatapu" msgstr "東加塔普" #. TO #. time zone #: timezone/src/data/timezone_raw.ycp:854 msgid "Funafuti" msgstr "富那富提" #. TV #. time zone #: timezone/src/data/timezone_raw.ycp:856 msgid "Johnston" msgstr "約翰斯頓" #. UM #. time zone #: timezone/src/data/timezone_raw.ycp:858 msgid "Wake" msgstr "威克" #. UM #. time zone #: timezone/src/data/timezone_raw.ycp:860 msgid "Efate" msgstr "艾法特" #. VU #. time zone #: timezone/src/data/timezone_raw.ycp:862 msgid "Wallis" msgstr "瓦利斯" #. SH #. time zone #: timezone/src/data/timezone_raw.ycp:896 msgid "Jan Mayen" msgstr "揚馬延島" #. time zone #: timezone/src/data/timezone_raw.ycp:901 #: timezone/src/data/timezone_raw.ycp:953 msgid "Greenland (Danmarkshavn)" msgstr "格陵蘭 (丹馬沙文)" #. GL #. time zone #: timezone/src/data/timezone_raw.ycp:903 #: timezone/src/data/timezone_raw.ycp:955 msgid "Greenland (Scoresbysund)" msgstr "格陵蘭 (斯可比海峽)" #. CX #. time zone #: timezone/src/data/timezone_raw.ycp:924 msgid "Chagos" msgstr "查戈斯" #. IO #. time zone #: timezone/src/data/timezone_raw.ycp:926 msgid "Comoro" msgstr "科摩羅" #. RE #. time zone #: timezone/src/data/timezone_raw.ycp:934 msgid "Mahe" msgstr "馬埃" #. SC #. time zone #: timezone/src/data/timezone_raw.ycp:936 msgid "Kerguelen" msgstr "凱爾蓋朗" #. AQ #. time zone #: timezone/src/data/timezone_raw.ycp:976 msgid "Antarctica (DumontDUrville)" msgstr "南极洲 (迪蒙迪维尔)"