# translation of samba-server.po to # Chinese message file for YaST2 (@memory@). -*- coding: utf-8 -*- # Copyright (C) 2002 SuSE Linux AG. # Copyright (C) 2001 SuSE GmbH. # # swyear , 2008. # Ray Chen , 2009, 2011, 2012. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: samba-server\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2016-08-30 18:29+0200\n" "PO-Revision-Date: 2012-05-22 14:41+0800\n" "Last-Translator: Ray Chen \n" "Language-Team: Chinese Traditional \n" "Language: zh_TW\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Generator: Lokalize 1.4\n" #. TRANSLATORS: a popup message #: src/include/samba-server/complex.rb:88 msgid "" "Because users are currently connected to this Samba server,\n" "the server configuration has been reloaded instead of restarted.\n" "To confirm that all settings are applied despite possibly disconnecting the " "users,\n" "run 'systemctl restart smb' and 'systemctl restart nmb'" msgstr "" "由於使用者目前連接至此 Samba 伺服器,因此該\n" "伺服器組態已重新載入而不是重新啟動。\n" "若要確認所有設定都已套用 (不論是否與使用者斷開連接),\n" "請執行「systemctl restart smb」和「systemctl restart nmb」" #. checkbox label #: src/include/samba-server/dialogs.rb:950 msgid "Expose Snapshots" msgstr "公開快照" #. checkbox label #: src/include/samba-server/dialogs.rb:952 msgid "Utilize Btrfs Features" msgstr "使用 Btrfs 功能" #: src/include/samba-server/dialogs.rb:1113 #: src/include/samba-server/dialogs.rb:1124 msgid "Guest Access" msgstr "訪客存取" #. Samba select Samba Server type - Installation step 2 #: src/include/samba-server/helps.rb:62 msgid "" "

Samba Server Type

\n" "

A domain controller allows Windows clients to log in to a Windows NT " "style domain.

\n" "

The backup controller uses another domain controller for validation.\n" "The primary controller uses its own information about users and their " "passwords.

\n" "

The options available in the configuration dialogs depend on the settings " "in this selection. Windows NT style domain controller functionality will be " "phased out in future releases.

" msgstr "" "

Samba 伺服器類型

\n" "

網域控制器允許 Windows 用戶端登入 Windows NT 式網域。

\n" "

備份控制器使用其他網域控制器進行驗證。\n" "主要控制器使用自身有關使用者及其密碼的資訊進行驗證。

\n" "

組態對話方塊中的可用選項取決於此選項中的設定。Windows NT 式網域控制器功能" "將在後續版本中逐步廢棄。

" #. add new share dialog help #: src/include/samba-server/helps.rb:276 msgid "" "

With Expose Snapshots selected, Samba exposes snapshots created by " "Snapper for access and manipulation by CIFS/SMB clients. This option is only " "available if Samba offers Snapper support, and the Share Path corresponds to " "a Btrfs backed Snapper configuration subvolume.
Relevant permissions " "must also be granted, see Samba's vfs_snapper(8) man page for further " "details.

" msgstr "" "

選取「公開快照」後,Samba 將會公開 Snapper 建立的快照,以供 CIFS/" "SMB 用戶端存取和處理。僅當 Samba 提供 Snapper 支援,並且共用路徑對應於支援 " "Btrfs 的 Snapper 組態子磁碟區時,此選項才可用。
此外還須授予相關權限,如" "需更多詳細資料,請參閱 Samba 的 vfs_snapper(8) man 頁面。

" #: src/include/samba-server/helps.rb:283 msgid "" "

Utilize Btrfs Features instructs Samba to take advantage of " "features specific to the Btrfs filesystem. This option is only available if " "Samba offers Btrfs support, and the Share Path is a Btrfs subvolume. See " "Samba's vfs_btrfs(8) man page for further details.

" msgstr "" "

「使用 Btrfs 功能」會指示 Samba 利用 Btrfs 檔案系統特有的功能。僅" "當 Samba 提供 Btrfs 支援,並且共用路徑是 Btrfs 子磁碟區時,此選項才可用。如需" "更多詳細資料,請參閱 Samba 的 vfs_snapper(8) man 頁面。

" #. help for SambaLDAPSettingsSuffixesWidget #: src/include/samba-server/helps.rb:303 msgid "" "

User Suffix specifies where users are added to the LDAP tree. The " "value is pre-pended to the value of Search Base DN. Similarly, " "Group Suffix specifies the place for groups, Machine Suffix " "for machines and Idmap Suffix for idmap mappings.

" msgstr "" "

「使用者字尾」指定要將使用者新增到 LDAP 樹狀結構中的哪個位置。該值" "會附加到「搜尋基礎 DN」值的前面。同樣地,「群組字尾」「機" "器字尾」「Idmap 字尾」分別指定群組、機器和 idmap 對應的位置。" #. help for SambaLDAPSettingsTimeoutsWidget #: src/include/samba-server/helps.rb:307 msgid "" "

Replication Sleep is the amount of milliseconds Samba will wait " "after writing to the LDAP server, so LDAP replicas can catch up.

\n" "

Time-Out specifies the timeout for LDAP operations (in seconds)." msgstr "" "

「複製睡眠」表示 Samba 在寫入 LDAP 伺服器後,為了讓 LDAP 複本趕上進" "度而要等待的毫秒數。

\n" "

「逾時」指定 LDAP 操作的逾時 (以秒為單位)。

" #. help for SambaLDAPSettingsSecurityWidget #: src/include/samba-server/helps.rb:311 msgid "" "

Define whether to use SSL for LDAP connection with Use SSL or TLS." "

" msgstr "" "

透過「使用 SSL 或 TLS」來定義是否使用 SSL 建立 LDAP 連接。

" #. help for SambaLDAPSettingsMiscWidget #: src/include/samba-server/helps.rb:315 msgid "" "

Delete DN specifies if the delete operation deletes the complete " "LDAP entry or only the Samba-specific attributes.

\n" "

With Synchronize Passwords, define possible synchronization of the " "LDAP password with the NT and LM hashes. See the smb.conf manual " "page for details.

" msgstr "" "

「刪除 DN」指定是要讓刪除操作刪除整個 LDAP 項目,還是僅刪除 Samba " "特定的屬性。

\n" "

透過「同步密碼」可以定義使用 NT 和 LM 雜湊來對 LDAP 密碼進行可能的" "同步。如需詳細資料,請參閱 smb.conf 手冊頁。

"