# translation of samba-server.ko.po to # Copyright (c) 2003 Charmmediatech SuSE Linux Division # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: samba-server.ko\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2016-08-30 18:29+0200\n" "PO-Revision-Date: 2010-04-14 17:46+0900\n" "Last-Translator: Yunseok Choi \n" "Language-Team: Korean \n" "Language: ko\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.11.2\n" "X-Poedit-Language: Korean\n" "X-Poedit-Country: KOREA, REPUBLIC OF\n" "X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n" #. TRANSLATORS: a popup message #: src/include/samba-server/complex.rb:88 msgid "" "Because users are currently connected to this Samba server,\n" "the server configuration has been reloaded instead of restarted.\n" "To confirm that all settings are applied despite possibly disconnecting the " "users,\n" "run 'systemctl restart smb' and 'systemctl restart nmb'" msgstr "" "현재 이 Samba 서버에 사용자가 연결되어 있기 때문에,\n" "서버 구성을 다시 시작하는 대신 다시 로드했습니다.\n" "사용자 연결이 끊어지더라도 모든 설정을 확실하게 적용하려면\n" "'systemctl restart smb' 및 'systemctl restart nmb'를 실행하십시오." #. TRANSLATORS: popup error #: src/include/samba-server/dialogs-items.rb:279 msgid "Multiple optional values for one backend must be quoted." msgstr "하나의 백 엔드에 대한 여러 선택적 값은 따옴표로 묶어야 합니다." #. we are already initialized #: src/include/samba-server/dialogs-items.rb:481 msgid "At least one backend must be specified." msgstr "백 엔드를 하나 이상 지정해야 합니다." #. TRANSLATORS: popup error message #: src/include/samba-server/dialogs.rb:622 msgid "Enter a new share name." msgstr "새 공유 이름을 입력하십시오." #. TRANSLATORS: popup error message, %1 is a variable share name #: src/include/samba-server/dialogs.rb:631 msgid "" "Share '%1' already exists.\n" "Choose another share name.\n" msgstr "" "'%1' 공유가 이미 존재합니다.\n" "다른 공유 이름을 선택하십시오.\n" #. checkbox label #: src/include/samba-server/dialogs.rb:950 msgid "Expose Snapshots" msgstr "스냅샷 노출" #. checkbox label #: src/include/samba-server/dialogs.rb:952 msgid "Utilize Btrfs Features" msgstr "Btrfs 기능 활용" #: src/include/samba-server/dialogs.rb:1113 #: src/include/samba-server/dialogs.rb:1124 msgid "Guest Access" msgstr "게스트 액세스(&E)" #. Samba selecting workgroup or domain 1/1 - Installation step 1 #: src/include/samba-server/helps.rb:56 msgid "" "

Workgroup or Domain Selection
\n" "Select existing name of workgroup or domain or type your own new name and " "click Next.\n" "

\n" msgstr "" "

작업 그룹 또는 도메인 선택
\n" "기존 작업 그룹 또는 도메인의 이름을 선택하거나 고유한 새 이름을 입력하고 " "다음을 클릭하십시오.\n" "

\n" #. Samba select Samba Server type - Installation step 2 #: src/include/samba-server/helps.rb:62 msgid "" "

Samba Server Type

\n" "

A domain controller allows Windows clients to log in to a Windows NT " "style domain.

\n" "

The backup controller uses another domain controller for validation.\n" "The primary controller uses its own information about users and their " "passwords.

\n" "

The options available in the configuration dialogs depend on the settings " "in this selection. Windows NT style domain controller functionality will be " "phased out in future releases.

" msgstr "" "

Samba 서버 형식

\n" "

Windows 클라이언트는 도메인 컨트롤러를 통해 Windows NT 스타일 도메인에 로" "그인할 수 있습니다.

\n" "

백업 컨트롤러는 유효성 검사를 위해 다른 도메인 컨트롤러를 사용합니다.\n" "주 컨트롤러는 사용자와 비밀번호에 대한 자체 정보를 사용합니다.

\n" "

여기서 선택하는 설정에 따라 구성 대화 상자에서 사용할 수 있는 옵션이 달라" "집니다. Windows NT 스타일 도메인 컨트롤러 기능은 이후 릴리스에서 단계적으로 " "제거될 예정입니다.

" #. passdb backend configuration dialog help 1 #: src/include/samba-server/helps.rb:200 msgid "" "

User Authentication Information Backends
\n" "Choose where the Samba server should look for the authentication\n" "information. Samba does not support multiple backends at once anymore,\n" "only one is allowed.

\n" msgstr "" "

사용자 인증 정보 백 엔드
\n" "Samba 서버에서 인증 정보를 찾을 위치를\n" "선택하십시오. Samba는 더 이상 여러 백 엔드를 동시에 지원하지 않습니다.\n" "하나만 허용됩니다.

\n" #. passdb backend configuration dialog help 2 #: src/include/samba-server/helps.rb:207 msgid "" "

If you want to change the user authentication source, remove the current " "one first\n" "by pressing Delete and add a new one with Add.

\n" msgstr "" "

사용자 인증 소스를 변경하려면 먼저\n" "삭제를 눌러 현재 소스를 제거한 후 추가를 눌러 새 소스를 추가하" "십시오.

\n" #. add new share dialog help #: src/include/samba-server/helps.rb:276 msgid "" "

With Expose Snapshots selected, Samba exposes snapshots created by " "Snapper for access and manipulation by CIFS/SMB clients. This option is only " "available if Samba offers Snapper support, and the Share Path corresponds to " "a Btrfs backed Snapper configuration subvolume.
Relevant permissions " "must also be granted, see Samba's vfs_snapper(8) man page for further " "details.

" msgstr "" "

스냅샷 노출이 선택된 경우 Samba는 CIFS/SMB 클라이언트에서 액세스 " "및 조작하기 위해 스냅퍼에 의해 생성된 스냅샷을 노출합니다. 이 옵션은 Samba에" "서 스냅퍼 지원을 제공하는 경우에만 사용할 수 있으며, 공유 경로는 Btrfs 백 엔" "드 스냅퍼 구성 하위 볼륨에 해당합니다.
관련 권한도 부여해야 합니다. 자세" "한 내용은 Samba vfs_snapper(8) 사용자 지정 페이지를 참조하십시오.

" #: src/include/samba-server/helps.rb:283 msgid "" "

Utilize Btrfs Features instructs Samba to take advantage of " "features specific to the Btrfs filesystem. This option is only available if " "Samba offers Btrfs support, and the Share Path is a Btrfs subvolume. See " "Samba's vfs_btrfs(8) man page for further details.

" msgstr "" "

Btrfs 기능 활용은 Btrfs 파일 시스템과 관련된 기능을 이용하도록 " "Samba에 지시합니다. 이 옵션은 Samba에서 Btrfs 지원을 제공하고 공유 경로가 " "Btrfs 하위 볼륨인 경우에만 사용할 수 있습니다. 자세한 내용은 Samba " "vfs_snapper(8) 사용자 지정 페이지를 참조하십시오.

" #. help for LDAP Settings dialog #: src/include/samba-server/helps.rb:289 msgid "" "

LDAP Settings
\n" "Here, determine the LDAP server to use for authentication.\n" "

\n" "

\n" "Setting LDAP Password Back-End allows storing user information in the " "LDAP tree specified by the URL. With LDAP Idmap Back-End, store SID/" "uid/gid mapping tables in LDAP.\n" "

\n" "In the Authentication section, set the credentials for the LDAP server, " "including full Administrator DN.\n" "

\n" "Search Base DN is the LDAP suffix appended to Samba-specific LDAP " "objects.\n" "

\n" "To test the connection to your LDAP server, click Test Connection. To " "set expert LDAP settings or use default values, click Advanced Settings.

" msgstr "" "

LDAP 설정
\n" "여기서는 인증에 사용할 LDAP 서버를 결정합니다.\n" "

\n" "

\n" "LDAP 비밀번호 백 엔드를 설정하면 URL로 지정된 LDAP 트리에 사용자 정보" "를 저장할 수 있습니다. LDAP Idmap 백 엔드를 사용하는 경우 SID/uid/gid " "매핑 테이블을 LDAP에 저장하십시오.\n" "

\n" "[인증] 섹션에서 전체 관리자 DN을 포함하여 LDAP 서버에 대한 자격 증명을 설정하" "십시오.\n" "

\n" "검색 기준 DN은 Samba 특정 LDAP 객체에 추가되는 LDAP 접미사입니다.\n" "

\n" "LDAP 서버에 대한 연결을 테스트하려면 연결 테스트를 클릭하십시오. 고급 " "LDAP 설정을 지정하거나 기본값을 사용하려면 고급 설정을 클릭하십시오." "

" #. help for SambaLDAPSettingsSuffixesWidget #: src/include/samba-server/helps.rb:303 msgid "" "

User Suffix specifies where users are added to the LDAP tree. The " "value is pre-pended to the value of Search Base DN. Similarly, " "Group Suffix specifies the place for groups, Machine Suffix " "for machines and Idmap Suffix for idmap mappings.

" msgstr "" "

사용자 접미사는 사용자가 LDAP 트리에 추가되는 위치를 지정합니다. " "이 값은 검색 기준 DN 값의 앞에 추가됩니다. 마찬가지로, 그룹 접미사" "는 그룹의 위치, 컴퓨터의 컴퓨터 접미사 및 Idmap 설정의 Idmap 접" "미사를 지정합니다.

" #. help for SambaLDAPSettingsTimeoutsWidget #: src/include/samba-server/helps.rb:307 msgid "" "

Replication Sleep is the amount of milliseconds Samba will wait " "after writing to the LDAP server, so LDAP replicas can catch up.

\n" "

Time-Out specifies the timeout for LDAP operations (in seconds)." msgstr "" "

복제 중지는 LDAP 복제본에 반영될 수 있도록 Samba에서 LDAP 서버에 " "쓴 후 기다릴 시간(밀리초)입니다.

\n" "

제한 시간은 LDAP 작업의 제한 시간(초)을 지정합니다.

" #. help for SambaLDAPSettingsSecurityWidget #: src/include/samba-server/helps.rb:311 msgid "" "

Define whether to use SSL for LDAP connection with Use SSL or TLS." "

" msgstr "" "

SSL 또는 TLS 사용을 통해 LDAP 연결에 SSL을 사용할지 여부를 정의하십" "시오.

" #. help for SambaLDAPSettingsMiscWidget #: src/include/samba-server/helps.rb:315 msgid "" "

Delete DN specifies if the delete operation deletes the complete " "LDAP entry or only the Samba-specific attributes.

\n" "

With Synchronize Passwords, define possible synchronization of the " "LDAP password with the NT and LM hashes. See the smb.conf manual " "page for details.

" msgstr "" "

DN 삭제는 삭제 작업에서 전체 LDAP 항목을 삭제할지 또는 Samba 특정 " "특성만 삭제할지 지정합니다.

\n" "

비밀번호 동기화를 사용하여 NT 및 LM 해시로 LDAP 비밀번호의 가능한 " "동기화를 정의하십시오. 자세한 내용은 smb.conf 매뉴얼 페이지를 참조하" "십시오.

"