# translation of samba-server.po to # French message file for YaST2 (@memory@). # Copyright (C) 2002, 2003 SuSE Linux AG. # Copyright (C) 2000, 2001 SuSE GmbH. # # Patricia Vaz , 2003, 2005. # Francoise Lermen , 2000, 2001, 2002. # Karine Nguyen , 2001. # Patricia Vaz , 2003,2004. # Patricia Vaz , 2004. # Guillaume GARDET , 2008, 2012. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: samba-server\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2016-08-30 18:29+0200\n" "PO-Revision-Date: 2013-08-13 11:16+0100\n" "Last-Translator: Guillaume GARDET \n" "Language-Team: French \n" "Language: fr\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" "X-Generator: Lokalize 1.2\n" #. TRANSLATORS: a popup message #: src/include/samba-server/complex.rb:88 msgid "" "Because users are currently connected to this Samba server,\n" "the server configuration has been reloaded instead of restarted.\n" "To confirm that all settings are applied despite possibly disconnecting the " "users,\n" "run 'systemctl restart smb' and 'systemctl restart nmb'" msgstr "" "Étant donné que des utilisateurs sont actuellement connectés à ce serveur " "Samba,\n" "la configuration du serveur a été rechargée, et non redémarrée.\n" "Pour confirmer que tous les paramètres sont pris en compte malgré la " "déconnexion éventuelle des utilisateurs,\n" "exécutez les commandes 'systemctl restart smb' et 'systemctl restart nmb'." #. checkbox label #: src/include/samba-server/dialogs.rb:950 msgid "Expose Snapshots" msgstr "Exposer les instantanés" #. checkbox label #: src/include/samba-server/dialogs.rb:952 msgid "Utilize Btrfs Features" msgstr "Utiliser les fonctions Btrfs" #. Samba select Samba Server type - Installation step 2 #: src/include/samba-server/helps.rb:62 msgid "" "

Samba Server Type

\n" "

A domain controller allows Windows clients to log in to a Windows NT " "style domain.

\n" "

The backup controller uses another domain controller for validation.\n" "The primary controller uses its own information about users and their " "passwords.

\n" "

The options available in the configuration dialogs depend on the settings " "in this selection. Windows NT style domain controller functionality will be " "phased out in future releases.

" msgstr "" "

Type de serveur Samba

\n" "

Un contrôleur de domaine permet aux clients Windows de se connecter à un " "domaine de type Windows NT.

\n" "

Le contrôleur de secours utilise un autre contrôleur de domaine pour la " "validation.\n" " Le contrôleur principal utilise ses propres informations à propos des " "utilisateurs et de leurs mots de passe.

\n" "

Les options disponibles dans les boîtes de dialogue de configuration " "dépendent des paramètres de cette sélection. La fonction de contrôleur de " "domaine de type Windows NT va être progressivement abandonnée dans les " "prochaines versions.

" #. Advanced SAMBA configuration dialog help 2/3 #: src/include/samba-server/helps.rb:188 msgid "" "

Search Base DN (distinguished name) is\n" "the base at which to start searching the information. Administration DN is used when\n" "creating new users and groups. If the administration DN requires\n" "a password for write access, set the password using\n" "Set LDAP Administration Password.

\n" msgstr "" "

Base de recherche DN (nom distinctif) est\n" "la base dans laquelle commencer la recherche d'informations. DN " "d'administration est utilisé pour\n" "la création de nouveaux utilisateurs et groupes. Si le DN d'administration " "nécessite\n" "un mot de passe pour l'accès en écriture, définissez celui-ci à l'aide de \n" "Définir le mot de passe pour l'administration LDAP.

\n" #. add new share dialog help #: src/include/samba-server/helps.rb:276 msgid "" "

With Expose Snapshots selected, Samba exposes snapshots created by " "Snapper for access and manipulation by CIFS/SMB clients. This option is only " "available if Samba offers Snapper support, and the Share Path corresponds to " "a Btrfs backed Snapper configuration subvolume.
Relevant permissions " "must also be granted, see Samba's vfs_snapper(8) man page for further " "details.

" msgstr "" "

Lorsque l'option Exposer les instantanés est activée, Samba expose " "les instantanés créés par Snapper de manière à ce que les clients CIFS/SMB " "puissent y accéder et les manipuler.Cette option n'est disponible que si " "Samba prend en charge Snapper et si le chemin de partage correspond à un " "sous-volume Btrfs dédié à la configuration de Snapper.
Cette " "fonctionnalité nécessite également les autorisations correspondantes ; pour " "plus d'informations, reportez-vous à la page du manuel vfs_snapper(8) " "de Samba.

" #: src/include/samba-server/helps.rb:283 msgid "" "

Utilize Btrfs Features instructs Samba to take advantage of " "features specific to the Btrfs filesystem. This option is only available if " "Samba offers Btrfs support, and the Share Path is a Btrfs subvolume. See " "Samba's vfs_btrfs(8) man page for further details.

" msgstr "" "

Utiliser les fonctionnalités Btrfs indique à Samba d'exploiter les " "fonctionnalités spécifiques au système de fichiers Btrfs. Cette option n'est " "disponible que si Samba prend en charge Btrfs et si le chemin de partage est " "un sous-volume Btrfs. Pour plus d'informations, reportez-vous à la page " "d'aide vfs_btrfs(8) de Samba.

" #. help for LDAP Settings dialog #: src/include/samba-server/helps.rb:289 msgid "" "

LDAP Settings
\n" "Here, determine the LDAP server to use for authentication.\n" "

\n" "

\n" "Setting LDAP Password Back-End allows storing user information in the " "LDAP tree specified by the URL. With LDAP Idmap Back-End, store SID/" "uid/gid mapping tables in LDAP.\n" "

\n" "In the Authentication section, set the credentials for the LDAP server, " "including full Administrator DN.\n" "

\n" "Search Base DN is the LDAP suffix appended to Samba-specific LDAP " "objects.\n" "

\n" "To test the connection to your LDAP server, click Test Connection. To " "set expert LDAP settings or use default values, click Advanced Settings.

" msgstr "" "

Paramètres LDAP
\n" "Ici, détermine le serveur LDAP à utiliser pour l'authentification.\n" "

\n" "

\n" "Activer l'option Interface dorsale de mot de passe LDAP autorise le " "stockage des données des utilisateurs dans l'arborescence LDAP spécifiée par " "l'URL. L'option Interface dorsale Idmap LDAP permet de stocker les " "table d'assignation SID/uid/gid dans LDAP.\n" "

\n" "Dans la section Authentification, indiquez les références du serveur LDAP, y " "compris le DN complet de l'administrateur.\n" "

\n" "Base de recherche DN est le suffixe LDAP ajouté aux objets LDAP " "spécifiques à Samba.\n" "

\n" "Pour tester la connexion à votre serveur LDAP, cliquez sur Tester la " "connexion. Pour régler les paramètres LDAP avancés ou utiliser les " "valeurs par défaut, cliquez sur Paramètres avancés.

" #. help for SambaLDAPSettingsSuffixesWidget #: src/include/samba-server/helps.rb:303 msgid "" "

User Suffix specifies where users are added to the LDAP tree. The " "value is pre-pended to the value of Search Base DN. Similarly, " "Group Suffix specifies the place for groups, Machine Suffix " "for machines and Idmap Suffix for idmap mappings.

" msgstr "" "

L'option Suffixe utilisateur indique l'emplacement où les " "utilisateurs sont ajoutés à l'arborescence LDAP. La valeur est préajoutée à " "celle de la Base de recherche DN. De même, l'option Suffixe " "groupe indique l'emplacement d'ajout des groupes, Suffixe machine " "l'emplacement des machines et Suffixe Idmap l'emplacement des " "assignations idmap.

" #. help for SambaLDAPSettingsMiscWidget #: src/include/samba-server/helps.rb:315 msgid "" "

Delete DN specifies if the delete operation deletes the complete " "LDAP entry or only the Samba-specific attributes.

\n" "

With Synchronize Passwords, define possible synchronization of the " "LDAP password with the NT and LM hashes. See the smb.conf manual " "page for details.

" msgstr "" "

Effacer DN indique si l'opération de suppression efface " "l'intégralité de l'entrée LDAP ou uniquement ses attributs spécifiques à " "Samba.

\n" "

L'option Synchroniser mots de passe permet de définir la " "synchronisation du mot de passe LDAP avec les hachages NT et LM. Reportez-" "vous à la page smb.conf du manuel pour plus d'informations.

"