# translation of samba-server.po to czech # translation of samba-server.po to # translation of samba-server.po to # translation of samba-server.po to # translation of samba-server.po to # translation of samba-server.po to # translation of samba-server.po to # Czech message file for YaST2 (@memory@). # Copyright (C) 2002 SuSE Linux AG. # Copyright (C) 1999-2001 SuSE GmbH. # # Petr Pavlik , 1999, 2000, 2001. # Klara Cihlarova , 2003. # Martin Jezek , 2003. # Klara Cihlarova , 2003, 2004, 2005, 2006. # Klára Cihlářová , 2004. # Jakub Friedl , 2005. # SUSE CR , 2005. # Klára Cihlářová , 2007. # Vojtěch Zeisek , 2008. # Vojtěch Zeisek , 2010, 2015. # Jan Papež , 2012, 2013, 2014. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: samba-server\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2016-08-30 18:29+0200\n" "PO-Revision-Date: 2015-11-05 11:14+0100\n" "Last-Translator: Vojtěch Zeisek \n" "Language-Team: Czech \n" "Language: cs\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n" "X-Generator: Lokalize 1.5\n" #. TRANSLATORS: a popup message #: src/include/samba-server/complex.rb:88 msgid "" "Because users are currently connected to this Samba server,\n" "the server configuration has been reloaded instead of restarted.\n" "To confirm that all settings are applied despite possibly disconnecting the " "users,\n" "run 'systemctl restart smb' and 'systemctl restart nmb'" msgstr "" "Protože jsou k serveru Samba připojeni uživatelé,\n" "konfigurace serveru nebyla restartována, ale pouze znovu načtena.\n" "Pokud chcete potvrdit použití všech nastavení i přes možnost odpojení " "uživatelů,\n" "spusťte příkazy systemctl restart smb and systemctl restart nmb."