# Swedish message file for YaST2 (@memory@). # Copyright (C) 2005 SUSE Linux Products GmbH. # Copyright (C) 2002 SuSE Linux AG. # Copyright (C) 2001 SuSE GmbH. # Mattias Newzella , 2001. # Gudmund Areskoug , 2001. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: YaST (@memory@)\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2016-08-30 18:31+0200\n" "PO-Revision-Date: 2002-01-04 13:30+0100\n" "Last-Translator: Mattias Newzella \n" "Language-Team: Swedish \n" "Language: sv\n" "MIME-Version: 1\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #. Command line help text for the relocation-server module #: src/clients/relocation-server.rb:58 msgid "Configuration of relocation-server" msgstr "Omflyttningsserverns konfiguration" #. RelocationServer::SetAbortFunction(PollAbort); #: src/include/relocation-server/complex.rb:166 msgid "Select SSL Key File" msgstr "Välj SSL-nyckelfil" #: src/include/relocation-server/complex.rb:175 msgid "Select SSL Cert File" msgstr "Välj SSL-certfil" #: src/include/relocation-server/complex.rb:343 msgid "Port number out of range." msgstr "Portnumret är utanför intervallet." #: src/include/relocation-server/complex.rb:350 msgid "Port number already exists." msgstr "Portnumret finns redan." #: src/include/relocation-server/dialogs.rb:49 msgid "Relocation Address:" msgstr "Omflyttningsadress:" #: src/include/relocation-server/dialogs.rb:56 msgid "Allowed Hosts:" msgstr "Tillåtna värdar:" #: src/include/relocation-server/dialogs.rb:59 msgid "Use SSL as Default" msgstr "Använd SSL som standard" #: src/include/relocation-server/dialogs.rb:65 msgid "non-SSL Server" msgstr "icke-SSL-servrar" #: src/include/relocation-server/dialogs.rb:69 #: src/include/relocation-server/dialogs.rb:85 msgid "Port:" msgstr "Port:" #: src/include/relocation-server/dialogs.rb:79 msgid "SSL Server" msgstr "SSL-server" #: src/include/relocation-server/dialogs.rb:97 msgid "SSL Key File:" msgstr "SSL-nyckelfil:" #: src/include/relocation-server/dialogs.rb:111 msgid "SSL Cert File:" msgstr "SSL-certfil:" #: src/include/relocation-server/dialogs.rb:137 msgid "Tunneled migration" msgstr "Tunnlad migrering" #: src/include/relocation-server/dialogs.rb:143 msgid "Make sure tunneled migration works" msgstr "Se till att tunnlad migrering fungerar" #: src/include/relocation-server/dialogs.rb:149 msgid "Plain migration" msgstr "Vanlig migrering" #: src/include/relocation-server/dialogs.rb:155 msgid "Make sure plain migration works" msgstr "Se till att vanlig migrering fungerar" #: src/include/relocation-server/dialogs.rb:182 msgid "Include default port range" msgstr "Inkludera standardportområde" #. Read dialog help 1/2 #: src/include/relocation-server/helps.rb:36 msgid "" "

Initializing relocation-server Configuration
\n" "Please wait...

\n" msgstr "" "

Initierar konfiguration för omflyttningsserver
\n" "Vänta...

\n" #. Write dialog help 1/2 #: src/include/relocation-server/helps.rb:44 msgid "" "

Saving relocation-server Configuration
\n" "Please wait...

\n" msgstr "" "

Sparar omflyttningsserverns konfiguration
\n" "Vänta...

\n" #: src/include/relocation-server/helps.rb:54 msgid "" "

Relocation Address
\n" "Address xend should listen on for relocation-socket connections

\n" "

Allowed Hosts
\n" "The hosts allowed to talk to the relocation port. If this is empty, then all " "connections are allowed. Otherwise, this should be a space-separated " "sequence of regular expressions. Any host with a fully-qualified domain name " "or an IP address that matches one of these regular expressions will be " "accepted.

\n" "

SSL Key File/SSL Cert File
\n" "SSL key and certificate to use for the ssl relocation interface

" msgstr "" "

Omflyttningsadress
\n" "Den adress xend ska lyssna på för anslutningar till omflyttningsuttaget

\n" "

Tillåtna värdar
\n" "De värdar som tillåts tala till omflyttningsporten. Om inställningen är tom " "tillåts alla anslutningar. Annars ska den vara en mellanslagsseparerad " "sekvens av reguljära uttryck. Alla värdar med ett fullt kvalificerat " "domännamn eller en IP-adress som matchar något av de reguljära uttrycken " "godkänns.

\n" "

SSL-nyckelfil/SSL-certfil
\n" "SSL-nyckel och -certifikat som ska användas för ssl-" "omflyttningsgränssnittet

" #: src/include/relocation-server/helps.rb:62 msgid "" "

Tunneled migration
\n" "The source host libvirtd opens a direct connection to the destination host " "libvirtd for sending migration data. This allows the option of encrypting " "the data stream.

\n" "

Plain migration
\n" "The source host VM opens a direct unencrypted TCP connection to the " "destination host for sending the migration data. Unless a port is manually " "specified, libvirt will choose a migration port in the default range.

" msgstr "" "

Tunnlad migrering
\n" "Källvärdens libvirtd öppnar en direkt anslutning till målvärdens libvirtd " "för att skicka migreringsdata. Det ger alternativet att kryptera " "dataströmmen.

\n" "

Vanlig migrering
\n" "Källvärdens VM öppnar en direkt okrypterad TCP-anslutning till målvärden för " "att skicka migreringsdata. Om inte en port anges manuellt väljer libvirt en " "migreringsport i standardintervallet.

" #. Main workflow of the relocation-server configuration #. @return sequence result #: src/include/relocation-server/wizards.rb:104 msgid "&Xend" msgstr "&Xend" #: src/include/relocation-server/wizards.rb:109 msgid "&KVM" msgstr "&KVM" #: src/include/relocation-server/wizards.rb:114 msgid "&Xen Libxl" msgstr "&Xen Libxl" #: src/include/relocation-server/wizards.rb:161 msgid "Relocation Server Configuration" msgstr "Konfigurera omflyttningsservern" #. RelocationServer read dialog caption #: src/modules/RelocationServer.rb:307 msgid "Initializing relocation-server Configuration" msgstr "Initierar konfiguration för omflyttningsserver" #. Progress stage 1/3 #: src/modules/RelocationServer.rb:317 msgid "Read the current xend configuration" msgstr "Läs aktuell xend-konfiguration" #. Progress stage 2/3 #: src/modules/RelocationServer.rb:319 msgid "Read the current xend state" msgstr "Läs aktuell xend-status" #. Progress step 1/3 #: src/modules/RelocationServer.rb:326 msgid "Reading the current xend configuration..." msgstr "Läser aktuell xend-konfiguration..." #. Progress step 2/3 #: src/modules/RelocationServer.rb:328 msgid "Reading the current xend state..." msgstr "Läser aktuell xend-status..." #. Progress stage 2/2 #: src/modules/RelocationServer.rb:339 msgid "Read the current libvirtd/sshd state" msgstr "Läs aktuell libvirtd/sshd-status" #. Progress stage 2/2 #: src/modules/RelocationServer.rb:346 msgid "Reading the current libvirtd/sshd state..." msgstr "Läser aktuell libvirtd/sshd-status..." #. Error message #: src/modules/RelocationServer.rb:368 msgid "Cannot read the current Xend state." msgstr "Det gick inte att läsa aktuell Xend-status." #. Error message #: src/modules/RelocationServer.rb:377 msgid "Cannot read firewall settings." msgstr "Det gick inte att läsa brandväggsinställningarna." #. Error message #: src/modules/RelocationServer.rb:386 msgid "Cannot read the current libvirtd/sshd state." msgstr "Det gick inte att läsa aktuell libvirtd/sshd-status." #. RelocationServer read dialog caption #: src/modules/RelocationServer.rb:407 msgid "Saving relocation-server Configuration" msgstr "Sparar konfigurationen för omflyttningsservern" #. Progress stage 1 #: src/modules/RelocationServer.rb:417 msgid "Write the Xend settings" msgstr "Skriv Xend-inställningarna" #. Progress stage 2 #: src/modules/RelocationServer.rb:419 msgid "Adjust the Xend service" msgstr "Justera Xend-tjänsten" #. Progress step 1 #: src/modules/RelocationServer.rb:426 msgid "Writing the Xend settings..." msgstr "Skriver Xend-inställningarna..." #. Progress step 2 #: src/modules/RelocationServer.rb:428 msgid "Adjusting the Xend service..." msgstr "Justerar Xend-tjänsten..." #. Progress stage 1 #: src/modules/RelocationServer.rb:436 msgid "Adjust the libvirtd/sshd service" msgstr "Justera libvirtd/sshd-tjänsten" #. Progress step 1 #: src/modules/RelocationServer.rb:443 msgid "Adjusting the libvirtd/sshd service" msgstr "Justerar libvirtd/sshd-tjänsten" #. Error message #: src/modules/RelocationServer.rb:460 msgid "Cannot write the xend settings." msgstr "Det gick inte att skriva xend-inställningarna." #. Error message #: src/modules/RelocationServer.rb:481 msgid "Cannot write firewall settings." msgstr "Det gick inte att skriva brandväggsinställningarna."