# French message file for YaST2 (@memory@). # Copyright (C) 2005 SUSE Linux Products GmbH. # Copyright (C) 2002, 2003 SuSE Linux AG. # Copyright (C) 2000, 2001 SuSE GmbH. # # Patricia Vaz , 2003. # Francoise Lermen , 2000, 2001, 2002. # Karine Nguyen , 2001. # Fabien Crespel , 2008. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: reipl\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2016-09-19 17:00+0200\n" "PO-Revision-Date: 2010-05-04 21:03+0100\n" "Last-Translator: Guillaume GARDET \n" "Language-Team: French Team \n" "Language: fr\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" #. TRANSLATORS: part of a shutdown message #. %1 is replaced with a device name #. Newline at the end is required #: src/clients/reipl_bootloader_finish.rb:69 msgid "" "\n" "After shutdown, reload the system\n" "with an IPL from device '%1'.\n" msgstr "" "\n" "Après arrêt, rechargez le système\n" "avec un IPL provenant du périphérique '%1'.\n" #: src/include/reipl/dialogs.rb:72 msgid "&ccw" msgstr "&ccw" #: src/include/reipl/dialogs.rb:79 msgid "&fcp" msgstr "&fcp" #: src/include/reipl/dialogs.rb:86 msgid "&nss" msgstr "&nss" #: src/include/reipl/dialogs.rb:129 msgid "&Worldwide port number" msgstr "Numéro de port &universel" #: src/include/reipl/dialogs.rb:150 msgid "nss parameters" msgstr "paramètres nss" #. Read dialog help 1/2 #: src/include/reipl/helps.rb:36 msgid "" "

Initializing reipl Configuration
\n" "

\n" msgstr "" "

Initialisation de la configuration de reipl
\n" "

\n" #. Write dialog help 1/2 #: src/include/reipl/helps.rb:44 msgid "" "

Saving reipl Configuration
\n" "

\n" msgstr "" "

Enregistrement de la configuration de reipl
\n" "

\n" #. Configure dialog help 2 #: src/include/reipl/helps.rb:59 msgid "" "

Choose one of the methods for rebooting your machine with the radio " "buttons\n" "listed inside reipl methods. Depending on what your machine " "supports,\n" "choose between CCW (channel command word) devices and SCSI devices,\n" "which are attached through zFCP (fibre channel protocol). Then fill out the\n" "necessary parameter entry fields for the respective method.

\n" msgstr "" "

Choisissez une des méthodes pour redémarrer votre machine avec les " "boutons d'option\n" "repris dans méthodes reipl. En fonction de ce que votre machine prend " "en charge,\n" "vous pouvez choisir entre les périphériques CCW (Channel Command Word) et " "les périphériques SCSI\n" "raccordés via zFCP (Fibre Channel Protocol). Remplissez ensuite les\n" "champs de paramétrage pour la méthode sélectionnée.

\n" #. Configure dialog help 5 #: src/include/reipl/helps.rb:80 msgid "" "

The worldwide port number (WWPN) must be entered with lowercase\n" "letters as a 16-digit hex value, such as 0x5005076300c40e5a.

\n" msgstr "" "

Le numéro de port universel (WWPN) doit être entré en lettres " "minuscules \n" "sous la forme d'une valeur hexadécimale à 16 chiffres, par exemple " "0x5005076300c40e5a.

\n"