# translation of online-update.hu.po to Hungarian # translation of online-update.po to # translation of online-update.hu.po to # Hungarian message File YaST2 (@memory@). # Copyright (C) 2002 SUSE Linux AG. # Copyright (C) 2000, 2001 SUSE GmbH. # # Marcel Hilzinger , 2001. # Sári Gábor , 2000. # Steve Varadi , 2000. # Zoltán Levárdy , 1999. # Szabolcs Varga , 2005. # Kalman Kemenczy , 2006, 2007, 2008, 2009, 2010. # Kalman Kemenczy , 2011. # Kalman Kemenczy , 2011, 2012. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: online-update.hu\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2016-08-30 18:28+0200\n" "PO-Revision-Date: 2012-04-15 20:04+0200\n" "Last-Translator: Kalman Kemenczy \n" "Language-Team: Hungarian \n" "Language: hu\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Lokalize 1.2\n" #. error message #: src/clients/online_update.rb:222 msgid "No update repository configured yet." msgstr "Még nincs beállítva frissítési forrás." #. popup message #: src/modules/OnlineUpdate.rb:51 msgid "" "Packages for package management were updated.\n" "Finishing and restarting YaST now." msgstr "" "Megtörtént a csomagok frissítése a csomagkezeléshez.\n" "Az eljárás befejezése és a YaST újraindítása van folyamatban." #. Dialog label above a list of patches #: src/modules/OnlineUpdateDialogs.rb:424 msgid "These patches will need rebooting after installation" msgstr "Ezek a javítások a telepítést követően újraindítást igényelnek" #. Push button for Skipping all patches that require rebooting #: src/modules/OnlineUpdateDialogs.rb:433 msgid "&Skip All" msgstr "Összes &kihagyása" #. Solver can't solve it automatically #: src/modules/OnlineUpdateDialogs.rb:457 msgid "Online update was unable to unselect some patches that need rebooting." msgstr "" "Az online frissítés nem tudta megszüntetni egyes újraindítást igénylő " "javítások kijelölését." #. Dialog label above a list of products (out of support) #: src/modules/OnlineUpdateDialogs.rb:539 msgid "" "These products have reached their end of general support\n" "and thus do not provide new updates anymore.\n" "\n" "In case that your subscription contains extended support,\n" "please make sure that you have activated the extension.\n" "\n" "Contact us if you need further assistance." msgstr "" "Ezek a termékeknél elérkezett az általános támogatási időszak\n" "vége, így a továbbiakban nem lesznek hozzájuk újabb frissítések.\n" "\n" "Amennyiben az Ön előfizetése meghosszabbított támogatást tartalmaz,\n" "ellenőrizze, hogy aktiválta-e a meghosszabbítást.\n" "\n" "Forduljon hozzánk, ha további segítségre van szüksége."