# translation of ntp-client.po to # Chinese message file for YaST2 (@memory@). -*- coding: utf-8 -*- # Copyright (C) 2002 SuSE Linux AG. # Copyright (C) 2001 SuSE GmbH. # # swyear , 2008. # Ray Chen , 2009, 2011, 2012. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ntp-client\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2016-08-30 18:28+0200\n" "PO-Revision-Date: 2012-05-31 09:28+0800\n" "Last-Translator: Ray Chen \n" "Language-Team: Chinese Traditional \n" "Language: zh_TW\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Generator: Lokalize 1.4\n" #. Otherwise, prompt user for confirming pkg installation #: src/clients/ntp-client_proposal.rb:379 msgid "" "Synchronization with NTP server is not possible\n" "without package %1 installed." msgstr "" "在未安裝套件 %1 的情況下,\n" "無法與 NTP 伺服器同步。" #. update time widgets #: src/clients/ntp-client_proposal.rb:439 msgid "Connection to selected NTP server failed." msgstr "連接至選取的 NTP 伺服器失敗。" #. Translators: yes-no popup, #. ntpdate is a command, %1 is the server address #: src/clients/ntp-client_proposal.rb:470 msgid "" "Test query to server '%1' failed.\n" "If server is not yet accessible or network is not configured\n" "click 'No' to ignore. Revisit NTP server configuration?" msgstr "" "對伺服器「%1」測試查詢失敗。\n" "如果伺服器尚不可存取或者未設定網路,請\n" "按一下「否」忽略該訊息。要重新存取 NTP 伺服器組態嗎?" #. help text 1/5, %d is a number of minutes #: src/include/ntp-client/helps.rb:37 msgid "" "

Start NTP Daemon
\n" "Select whether to start the NTP daemon now and on every system boot. \n" "Selecting Synchronize without Daemon the NTP daemon will not be " "activated\n" "and the system time will be set periodically by a cron script. \n" "The interval is configurable, by default it is %d minutes." msgstr "" "

啟動 NTP 精靈
\n" "選擇是否立即並且每次系統開機時都啟動 NTP 精靈。\n" "選取同步但不啟動精靈時,NTP 精靈將不會啟動,\n" "並且將透過 cron 程序檔定期設定系統時間。\n" "該間隔可加以設定,預設為 %d 分鐘。"