# Copyright (c) 2003 Charmmediatech SuSE Linux Division # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ntp-client.ko\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2016-08-30 18:28+0200\n" "PO-Revision-Date: 2009-11-04 17:53+0900\n" "Last-Translator: Yunseok Choi \n" "Language-Team: Korean \n" "Language: ko\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Poedit-Language: Korean\n" "X-Poedit-Country: KOREA, REPUBLIC OF\n" "X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n" #: src/clients/ntp-client_proposal.rb:98 msgid "" "

Enabling Run NTP as daemon option, the NTP service will be started " "as daemon. Otherwise the system time will be synchronized periodically. The " "default interval is 15 min. You can change it after installation with the " "yast2 ntp-client module.

" msgstr "" "

NTP를 데몬으로 실행 옵션을 활성화하면 NTP 서비스가 데몬으로 시작됩" "니다. 그렇지 않으면 시스템 시간이 정기적으로 동기화됩니다. 기본 간격은 15분입" "니다. 설치 후에 yast2 ntp-client module을 사용하여 변경할 수 있습니다." "

" #. check box label #: src/clients/ntp-client_proposal.rb:253 msgid "&Run NTP as daemon" msgstr "NTP를 데몬으로 실행" #. Otherwise, prompt user for confirming pkg installation #: src/clients/ntp-client_proposal.rb:379 msgid "" "Synchronization with NTP server is not possible\n" "without package %1 installed." msgstr "" "%1 패키지가 설치되어 있지 않으면 NTP 서버와\n" "동기화할 수 없습니다." #. update time widgets #: src/clients/ntp-client_proposal.rb:439 msgid "Connection to selected NTP server failed." msgstr "선택한 NTP 서버에 대한 연결이 실패했습니다." #. Translators: yes-no popup, #. ntpdate is a command, %1 is the server address #: src/clients/ntp-client_proposal.rb:470 msgid "" "Test query to server '%1' failed.\n" "If server is not yet accessible or network is not configured\n" "click 'No' to ignore. Revisit NTP server configuration?" msgstr "" "서버 '%1'에 대한 테스트 쿼리가 실패했습니다.\n" "아직 서버에 액세스할 수 없거나 네트워크가 구성되지 않은 경우\n" "'아니요'를 클릭하여 무시하십시오. NTP 서버 구성을 다시 확인하시겠습니까?" #. help text 1/5, %d is a number of minutes #: src/include/ntp-client/helps.rb:37 msgid "" "

Start NTP Daemon
\n" "Select whether to start the NTP daemon now and on every system boot. \n" "Selecting Synchronize without Daemon the NTP daemon will not be " "activated\n" "and the system time will be set periodically by a cron script. \n" "The interval is configurable, by default it is %d minutes." msgstr "" "

NTP 데몬 시작
\n" "지금 NTP 데몬을 시작할지 시스템을 부팅할 때마다 시작할지 선택하십시오. \n" "데몬 없이 동기화를 선택하면 NTP 데몬이 활성화되지 않고\n" "시스템 시간이 cron 스크립트에 따라 주기적으로 설정됩니다. \n" "간격은 구성 가능하고 기본값은 %d분입니다." #: src/include/ntp-client/helps.rb:51 msgid "" "

Secure NTP Configuration
\n" "By selecting Restrict NTP Service to Configured Servers Only, remote " "hosts will not be able to view and modify NTP settings on your \n" "computer. The NTP service is restricted to servers in the /etc/ntp.conf file and to localhost.
\n" "Access control flags can be fine-tuded in the servers overview table. This " "option is not available if NTP is configured via DHCP.

\n" msgstr "" "

보안 NTP 구성
\n" "NTP 서비스를 구성된 서버로만 제한을 선택하면 원격 호스트가 컴퓨터의 " "NTP 설정을 \n" "보고 수정할 수 없습니다. NTP 서비스는 /etc/ntp.conf 파일의 서버 및 " "localhost로 제한됩니다.
\n" "서버 개요 테이블에서 액세스 제어 플래그를 미세 조정할 수 있습니다. NTP가 DHCP" "를 통해 구성된 경우에는 이 옵션을 사용할 수 없습니다.

\n" #. help text 2/4, was removed #. help text 3/4, optional #: src/include/ntp-client/helps.rb:152 msgid "" "

Options
\n" "To fine-tune the synchronization source, enter the respective options in " "the\n" "Options text field. For details, see\n" "/usr/share/doc/packages/ntp-doc/confopt.htm.

\n" msgstr "" "

옵션
\n" "동기화 소스를 미세 조정하려면 옵션 텍스트 필드에\n" "해당 옵션을 입력하십시오. 자세한 내용은\n" "/usr/share/doc/packages/ntp-doc/confopt.htm을 참조하십시오.

\n" #. help text 2/2 #: src/include/ntp-client/helps.rb:254 msgid "" "To learn more about available options, install the package\n" "ntp-doc and see /usr/share/doc/packages/ntp-doc/html/refclock.htm.

\n" msgstr "" "사용 가능한 옵션에 대해 자세히 알아보려면\n" "ntp-doc 패키지를 설치하고 /usr/share/doc/packages/ntp-doc/html/" "refclock.htm을 참조하십시오.

\n" #: src/include/ntp-client/widgets.rb:1377 msgid "&Interval of the Synchronization in Minutes" msgstr "동기화 간격(분)(&I)" #. radio button #: src/include/ntp-client/widgets.rb:1393 msgid "&Synchronize without Daemon" msgstr "데몬 없이 동기화(&S)" #. radio button #: src/include/ntp-client/widgets.rb:1395 msgid "Now and on &Boot" msgstr "지금 및 부팅 시(&B)" #. if package is not installed (in the inst-sys, it is: bnc#399659) #: src/modules/NtpClient.rb:839 msgid "" "Cannot search for NTP server in local network\n" "without package %1 installed.\n" msgstr "" "%1 패키지가 설치되지 않은 로컬 네트워크에서는\n" "NTP 서버를 검색할 수 없습니다.\n"