# translation of ntp-client.po to Hungarian # translation of ntp-client.hu.po to # translation of ntp-client.po to # Hungarian message File YaST2 (@memory@). # Copyright (C) 2002 SUSE Linux AG. # Copyright (C) 2000, 2001 SUSE GmbH. # # Marcel Hilzinger , 2001. # Sári Gábor , 2000. # Steve Varadi , 2000. # Zoltán Levárdy , 1999. # Szabolcs Varga , 2005. # Keresztes Ákos , 2006. # Kalman Kemenczy , 2006, 2007, 2008, 2009, 2010. # Gabor Kelemen , 2007. # Kalman Kemenczy , 2011. # Kalman Kemenczy , 2011, 2012. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ntp-client\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2016-08-30 18:28+0200\n" "PO-Revision-Date: 2012-05-21 19:51+0200\n" "Last-Translator: Kalman Kemenczy \n" "Language-Team: Hungarian \n" "Language: hu\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Lokalize 1.2\n" #. Otherwise, prompt user for confirming pkg installation #: src/clients/ntp-client_proposal.rb:379 msgid "" "Synchronization with NTP server is not possible\n" "without package %1 installed." msgstr "" "Az NTP-kiszolgálóval nem lehet szinkronizálni a(z)\n" "%1 csomag telepítése nélkül." #. update time widgets #: src/clients/ntp-client_proposal.rb:439 msgid "Connection to selected NTP server failed." msgstr "Nem sikerült csatlakozni a kiválasztott NTP-kiszolgálóhoz." #. Translators: yes-no popup, #. ntpdate is a command, %1 is the server address #: src/clients/ntp-client_proposal.rb:470 msgid "" "Test query to server '%1' failed.\n" "If server is not yet accessible or network is not configured\n" "click 'No' to ignore. Revisit NTP server configuration?" msgstr "" "A(z) '%1' kiszolgálónak küldött tesztlekérdezés sikertelen.\n" "Ha még nem érhető el a kiszolgáló, vagy nincs konfigurálva a hálózat,\n" "hagyja figyelmen kívül a 'Nem' gombra kattintva. Újra felkeresi az NTP-" "kiszolgáló konfigurálását?" #. help text 1/5, %d is a number of minutes #: src/include/ntp-client/helps.rb:37 msgid "" "

Start NTP Daemon
\n" "Select whether to start the NTP daemon now and on every system boot. \n" "Selecting Synchronize without Daemon the NTP daemon will not be " "activated\n" "and the system time will be set periodically by a cron script. \n" "The interval is configurable, by default it is %d minutes." msgstr "" "

NTP-démon indítása
\n" "Adja meg, hogy elinduljon-e az NTP-démon most és minden " "rendszerindításkor. \n" "A Szinkronizálás démon használata nélkül beállítás választása esetén " "az NTP-démon nem aktiválódik,\n" "és a rendszeridőt egy cron parancsfájl állítja be rendszeresen. \n" "Ennek időköze állítható, az alapértelmezés %d perc."