# translation of multipath.po to # Chinese message file for YaST2 (@memory@). -*- coding: utf-8 -*- # Copyright (C) 2005 SUSE Linux Products GmbH. # Copyright (C) 2002 SuSE Linux AG. # Copyright (C) 2001 SuSE GmbH. # # Ray Chen , 2009. # 楊振和 ( Figaro Yang ) , 2009, 2011. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: multipath\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2016-08-30 18:28+0200\n" "PO-Revision-Date: 2011-10-05 21:27+0800\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: Chinese Traditional \n" "Language: zh_TW\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Generator: Lokalize 1.2\n" #: src/include/multipath/complex.rb:3653 msgid "* Cannot enable multipathd." msgstr "* 無法啟用 multipathd。" #: src/include/multipath/complex.rb:3663 msgid "* Cannot start multipathd." msgstr "* 無法啟動 multipathd。" #: src/include/multipath/complex.rb:3689 msgid "* Cannot stop multipath." msgstr "* 無法停止 multipath。" #: src/include/multipath/complex.rb:3699 msgid "* Cannot disable multipathd." msgstr "* 無法停用 multipathd。" #. Read dialog help 1/2 #: src/include/multipath/helps.rb:36 msgid "" "

Initializing Multipath Configuration
\n" "

\n" msgstr "" "

正在啟始化多重路徑組態
\n" "

\n" #. Write dialog help 1/2 #: src/include/multipath/helps.rb:40 msgid "" "

Saving Multipath Configuration
\n" "

\n" msgstr "" "

正在儲存多重路徑組態
\n" "

\n" #. prepare for loading built-in configurations #: src/modules/Multipath.rb:98 msgid "Cannot read multipath section in multipath configuration." msgstr "無法讀取多重路徑組態中的 multipath 區段。" #: src/modules/Multipath.rb:106 msgid "Cannot read defaults section in multipath configuration." msgstr "無法讀取多重路徑組態中的 defaults 區段。" #: src/modules/Multipath.rb:114 msgid "Cannot read blacklist section in multipath configuration." msgstr "無法讀取多重路徑組態中的 blacklist 區段。" #: src/modules/Multipath.rb:122 msgid "Cannot read blacklist_exceptions section in multipath configuration." msgstr "無法讀取多重路徑組態中的 blacklist_exceptions 區段。" #: src/modules/Multipath.rb:132 msgid "Cannot read devices section in multipath configuration." msgstr "無法讀取多重路徑組態中的 devices 區段" #. Multipath read dialog caption #: src/modules/Multipath.rb:145 msgid "Initializing Multipath Configuration" msgstr "正在啟始化多重路徑組態" #. Multipath read dialog caption #: src/modules/Multipath.rb:248 msgid "Saving Multipath Configuration" msgstr "正在儲存多重路徑組態" #. restart multipathd #: src/modules/Multipath.rb:299 msgid "Restarting multipathd failed." msgstr "重新啟動 multipathd 失敗。" #: src/modules/Multipath.rb:423 src/modules/Multipath.rb:432 msgid "Ignore your modification?" msgstr "要忽略您的修改嗎?"