# KOREAN message file for YaST2 (@memory@). # Copyright (C) 2005 SUSE Linux Products GmbH. # Copyright (C) 2002 SuSE Linux AG. # Copyright (C) 2000, 2001 SuSE GmbH. # Hwang, Sang-Jin # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: multipath.ko\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2016-08-30 18:28+0200\n" "PO-Revision-Date: 2009-06-18 11:31+0900\n" "Last-Translator: YunSeok Choi \n" "Language-Team: Korean \n" "Language: ko\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Poedit-Language: Korean\n" "X-Poedit-Country: KOREA, REPUBLIC OF\n" "X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n" #. duplicated configuraton checking #: src/include/multipath/complex.rb:3343 msgid "Duplicated configuration" msgstr "복제된 구성" #: src/include/multipath/complex.rb:3653 msgid "* Cannot enable multipathd." msgstr "* multipathd를 활성화할 수 없습니다." #: src/include/multipath/complex.rb:3663 msgid "* Cannot start multipathd." msgstr "* multipathd를 시작할 수 없습니다." #: src/include/multipath/complex.rb:3689 msgid "* Cannot stop multipath." msgstr "* 다중 경로를 중지할 수 없습니다." #: src/include/multipath/complex.rb:3699 msgid "* Cannot disable multipathd." msgstr "* multipathd를 비활성화할 수 없습니다." #. Read dialog help 1/2 #: src/include/multipath/helps.rb:36 msgid "" "

Initializing Multipath Configuration
\n" "

\n" msgstr "" "

다중 경로 구성 초기화
\n" "

\n" #. Write dialog help 1/2 #: src/include/multipath/helps.rb:40 msgid "" "

Saving Multipath Configuration
\n" "

\n" msgstr "" "

다중 경로 구성 저장
\n" "

\n" #. dialog help for Configure tab #: src/include/multipath/helps.rb:56 msgid "" "

Configuration
\n" "\t\t\tAll the content of /etc/multipath.conf can be configured here. There " "are four sections in the configuration file:\n" "\t\t\tmultipaths, defaults, blacklist, " "blacklist_exception, devices.

\n" "\t\t\tMultipaths: list of multipaths finest-grained settings.
\n" "\t\t\tDefaults: multipath-tools default settings.
\n" "\t\t\tClick \"Configure Defaults\" button to configure defaults " "settings.
\n" "\t\t\tBlacklist: list of device names to be discard as not multipath " "candidates.
\n" "\t\t\tClick \"Configure Blacklist\" button to configure blacklist " "settings.
\n" "\t\t\tBlacklist Exceptions: list of device names to be excluded from " "blacklist.
\n" "\t\t\tClick \"Configure Blacklist Exceptions\" button to configure " "blacklist_exceptions settings.
\n" "\t\t\tDevices: list of per storage controller settings. Overrides " "default settings, overridden by per multipath settings.
\n" "\t\t\tClick \"Configure devices\" button to configure devices " "settings.

\n" "\t\t\tClick \"Finish\" button to save and update the configurations." "

\n" msgstr "" "

구성
\n" "\t\t\t/etc/multipath.conf의 모든 컨텐트를 여기서 구성할 수 있습니다. 구성 파" "일에는 다음 네 개의 섹션이 있습니다.\n" "\t\t\tmultipaths, defaults, blacklist, " "blacklist_exception, devices

\n" "\t\t\tMultipaths: 다중 경로 세부 설정 목록입니다.
\n" "\t\t\tDefaults: multipath-tools 기본 설정입니다.
\n" "\t\t\t기본 설정을 구성하려면 \"기본값 구성\" 버튼을 클릭하십시오." "
\n" "\t\t\tBlacklist: 다중 경로 후보가 아닌 것으로 삭제할 장치 이름 목록입" "니다.
\n" "\t\t\t블랙리스트 설정을 구성하려면 \"블랙리스트 구성\" 버튼을 클릭하십" "시오.
\n" "\t\t\tBlacklist Exceptions: 블랙리스트에서 제외할 장치 이름 목록입니" "다.
\n" "\t\t\tblacklist_exceptions 설정을 구성하려면 \"블랙리스트 예외 구성\" " "버튼을 클릭하십시오.
\n" "\t\t\tDevices: 저장소 컨트롤러별 설정 목록입니다. 기본 설정을 무효화하" "며, 다중 경로별 설정에 의해 무효화됩니다.
\n" "\t\t\t장치 설정을 구성하려면 \"장치 구성\" 버튼을 클릭하십시오." "

\n" "\t\t\t구성을 저장 및 업데이트하려면 \"완료\" 버튼을 클릭하십시오." "

\n" #. dialog help for devcies section configure tab 1/3 #: src/include/multipath/helps.rb:99 msgid "" "

Devices Configuration
\n" "\t\t\tPer storage controller settings are listed here, they override the " "default settings and are overridden by per multipath settings.
\n" "\t\t\tEach device is identified by vendor and product name." "

\n" msgstr "" "

장치 구성
\n" "\t\t\t저장소 컨트롤러별 설정이 여기에 나열되며, 기본 설정을 무효화하고 다중 " "경로별 설정에 의해 무효화됩니다.
\n" "\t\t\t각 장치는 제조업체제품 이름으로 식별됩니다.

\n" #. prepare for loading built-in configurations #: src/modules/Multipath.rb:98 msgid "Cannot read multipath section in multipath configuration." msgstr "다중 경로 구성의 multipath 섹션을 읽을 수 없습니다." #: src/modules/Multipath.rb:106 msgid "Cannot read defaults section in multipath configuration." msgstr "다중 경로 구성의 defaults 섹션을 읽을 수 없습니다." #: src/modules/Multipath.rb:114 msgid "Cannot read blacklist section in multipath configuration." msgstr "다중 경로 구성의 blacklist 섹션을 읽을 수 없습니다." #: src/modules/Multipath.rb:122 msgid "Cannot read blacklist_exceptions section in multipath configuration." msgstr "다중 경로 구성의 blacklist_exceptions 섹션을 읽을 수 없습니다." #: src/modules/Multipath.rb:132 msgid "Cannot read devices section in multipath configuration." msgstr "다중 경로 구성의 devices 섹션을 읽을 수 없습니다." #. Multipath read dialog caption #: src/modules/Multipath.rb:145 msgid "Initializing Multipath Configuration" msgstr "다중 경로 구성 초기화" #. Multipath read dialog caption #: src/modules/Multipath.rb:248 msgid "Saving Multipath Configuration" msgstr "다중 경로 구성 저장" #. restart multipathd #: src/modules/Multipath.rb:299 msgid "Restarting multipathd failed." msgstr "multipathd 다시 시작에 실패했습니다." #: src/modules/Multipath.rb:423 src/modules/Multipath.rb:432 msgid "Ignore your modification?" msgstr "수정을 무시하시겠습니까?"