# French message file for YaST2 (@memory@). # Copyright (C) 2005 SUSE Linux Products GmbH. # Copyright (C) 2002, 2003 SuSE Linux AG. # Copyright (C) 2000, 2001 SuSE GmbH. # # Patricia Vaz , 2003. # Francoise Lermen , 2000, 2001, 2002. # Karine Nguyen , 2001. # Guillaume GARDET , 2014. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: YaST (@memory@)\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2016-08-30 18:28+0200\n" "PO-Revision-Date: 2015-08-27 21:46+0100\n" "Last-Translator: Jean-Marc BOUCHE \n" "Language-Team: French \n" "Language: fr\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" "X-Generator: Poedit 1.5.4\n" #: src/include/iscsi-lio-server/dialogs.rb:143 msgid "Bind all IP addresses" msgstr "Lier toutes les adresses IP" #. table header (Initiator: iSCSI client, LUN Mapping: logical unit client/target mapping, Auth: authorization) #: src/include/iscsi-lio-server/dialogs.rb:194 msgid "Initiator" msgstr "Initiateur" #: src/include/iscsi-lio-server/dialogs.rb:194 msgid "LUN Mapping" msgstr "Assignation de LUN" #: src/include/iscsi-lio-server/dialogs.rb:321 msgid "TPG Status" msgstr "État TGP" #. dialog for modifying initiator setup for a target #. (includes authentication) #: src/include/iscsi-lio-server/dialogs.rb:509 msgid "Modify iSCSI Target Initiator Setup" msgstr "Modifier la configuration de l'initiateur de la cible iSCSI" #. target client setup. #: src/include/iscsi-lio-server/helps.rb:124 msgid "" "

Use Add to give an initiator (iSCSI client) access to a LUN " "imported from\n" " target portal group. Specify which initiator is allowed to connect (use " "InitiatorName\n" " from '/etc/iscsi/initiatorname.iscsi' on iSCSI initiator). Delete " "will remove the initiator access to the LUN.

" msgstr "" "

Utilisez Ajouter pour accorder à un initiateur (client iSCSI) " "l'accès à un LUN importé\n" " à partir du groupe de portails cibles. Précisez quel initiateur est " "autorisé à se connecter (utilisez InitiatorName\n" " à partir de '/etc/iscsi/initiatorname.iscsi' sur l'initiateur iSCSI). " "L'option Supprimer supprime l'accès de l'initiateur au LUN.

" #: src/include/iscsi-lio-server/helps.rb:130 msgid "" "

With Edit LUN one can modify the LUN mapping. Please note that LUN " "target number must be unique.
After pressing Edit Auth, select the " "type of authentication. Use Incoming, Outgoing or both " "together. Then insert User and Password. Please make sure to " "set different passwords for incoming and outgoing authentication.\n" " If Use Authentication is disabled in previous dialog, Edit Auth is disabled here.

" msgstr "" "

En sélectionnant Modifier le numéro d'unité logique, vous pouvez " "modifier l'assignation de ce numéro (LUN). Notez que le numéro cible d'une " "unité logique doit être unique.
Après avoir appuyé sur Modifier " "l'authentificationsélectionnez un type d'authentification. Utilisez " "Entrante, Sortante ou les deux. Saisissez ensuite un nom " "d'Utilisateur et un Mot de passe. Veillez à définir des mots " "de passe différents pour l'authentification entrante et sortante.\n" " Si l'option Utiliser l'authentification est désactivée dans la boîte " "de dialogue précédente, Modifier l'authentification est désactivé ici." "

" #: src/include/iscsi-lio-server/helps.rb:137 msgid "" "

Copy offers the possibility to give an additional initiator access " "to the LUN.

" msgstr "" "

Copier permet d'offrir un accès initiateur supplémentaire au " "numéro d'unité logique (LUN).

" #: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:262 msgid "Selected LUN is already in use!" msgstr "Le LUN sélectionné est déjà utilisé !" #: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:447 msgid "Initiator LUN" msgstr "LUN de l'initiateur" #: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:630 msgid "Initiator name:" msgstr "Nom de l'initiateur :" #: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:649 #: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:706 msgid "Initiator name must not be empty!" msgstr "Le nom de l'initiateur doit être spécifié !" #. Don't check IscsiLioData.GetClntList(@curr_target, @curr_tpg) for existing #. initiator name. It's allowed to have several LUNs accessable for same initiator. #. TODO: verify whether it's necessary to check @changed_lun here? #: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:655 #: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:712 msgid "Initiator name already exists!" msgstr "Le nom de l'initiateur existe déjà !" #. Copy exisiting LUN, i.e. give additional initiator access to the LUN #. (which is allowed, makes sense e.g. with multipath) #: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:689 msgid "New initiator name:" msgstr "Nom du nouvel initiateur :" #. create items from targets #: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:796 msgid "Enabled" msgstr "Activé" #: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:1463 msgid "" "There isn't any initiator specified.\n" "To allow an initiator login to the target, please\n" "use the 'Add' button and enter the name\n" "(see /etc/iscsi/initiatorname.iscsi on initiator).\n" "Really want to continue without initiator access?" msgstr "" "Aucun initiateur n'est spécifié.\n" "Pour permettre à un initiateur de se connecter à la cible, utilisez le " "bouton\n" "'Ajouter' et entrez le nom\n" "(voir /etc/iscsi/initiatorname.iscsi sur l'initiateur).\n" "Voulez-vous vraiment continuer sans accès d'initiateur ?" #: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:1477 msgid "Problem removing LUN %4 for initiator %3 in %1:%2" msgstr "" "Problème lors de la suppression du LUN %4 pour l'initiateur %3 dans %1:%2" #: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:1492 msgid "Problem adding LUN %4:%5 for initiator %3 in %1:%2" msgstr "Problème lors de l'ajout du LUN %4:%5 pour l'initiateur %3 dans %1:%2" #: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:1513 msgid "Problem removing initiator %3 from %1:%2" msgstr "Problème lors de la suppression de l'initiateur %3 de %1:%2" #: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:1537 msgid "Problem creating initiator %3 for %1:%2" msgstr "Problème lors de la création de l'initiateur %3 pour %1:%2" #: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:1572 msgid "Problem changing auth for initiator %3 in %1:%2" msgstr "" "Problème lors de la modification de l'authentification pour l'initiateur %3 " "dans %1:%2"