# translation of iscsi-client.po to # Chinese message file for YaST2 (@memory@). -*- coding: utf-8 -*- # Copyright (C) 2005 SUSE Linux Products GmbH. # Copyright (C) 2002 SuSE Linux AG. # Copyright (C) 2001 SuSE GmbH. # # swyear , 2008. # 楊振和 ( Figaro Yang ) , 2009, 2011. # Ray Chen , 2012. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: iscsi-client\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2016-08-30 18:27+0200\n" "PO-Revision-Date: 2012-05-18 13:36+0800\n" "Last-Translator: Ray Chen \n" "Language-Team: Chinese Traditional \n" "Language: zh_TW\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Generator: Lokalize 1.4\n" #. name of iscsi client (/etc/iscsi/initiatorname.iscsi) #: src/include/iscsi-client/dialogs.rb:110 msgid "&Initiator Name" msgstr "啟動器名稱(&I)" #. prefer to not translate 'Offload' unless there is a well #. known word for this technology (it's special hardware #. shifting load from processor to card) #: src/include/iscsi-client/dialogs.rb:119 msgid "Offload Car&d" msgstr "卸載卡(&D)" #: src/include/iscsi-client/dialogs.rb:161 msgid "Disconnect" msgstr "解除連接" #. iSCSI target has to be connected manually #: src/include/iscsi-client/dialogs.rb:304 msgid "manual" msgstr "手動" #. iSCSI target available at boot (respected by 'dracut') #: src/include/iscsi-client/dialogs.rb:306 msgid "onboot" msgstr "開機時" #. iSCSI target enabled automatically (by 'systemd') #: src/include/iscsi-client/dialogs.rb:308 msgid "automatic" msgstr "自動" #. table of connected targets #: src/include/iscsi-client/helps.rb:90 msgid "" "

List of current sessions.

Use the Add button to get " "additional targets. A discovery is started to detect new targets and the " "start-up mode of already connected targets keeps unchanged.
Use " "Disconnect to cancel the connection and with it remove the target " "from the list.
To change the start-up status, press Edit.

" msgstr "" "

目前工作階段的清單。

使用新增按鈕可取得其他目標。系統會啟動探" "查來偵測新目標,已連接目標的啟動模式會保持不變。
使用解除連接可以取" "消連接,同時會從清單中移除目標。
若要變更啟動狀態,請按編輯

" #: src/include/iscsi-client/helps.rb:103 msgid "" "

Initiator Name is a value from /etc/iscsi/initiatorname.iscsi. \n" "In case you have iBFT, this value will be added from there and you are only " "able to change it in the BIOS setup.

" msgstr "" "

啟動器名稱/etc/iscsi/initiatorname.iscsi 中的一個值。\n" "若您有 iBFT,此處新增的將是 iBFT 中的值,並且您只能在 BIOS 設定中變更該值。" #: src/include/iscsi-client/helps.rb:111 msgid "" "Enter the IP Address of the iSCSI target server.\n" "Only change Port if needed. For authentication, use Username " "and Password. If you do not need authentication,\n" "select No Authentication.\n" msgstr "" "輸入 iSCSI 目標伺服器的 IP 位址。\n" "請僅在需要時才變更連接埠。對於驗證,請使用使用者名稱密碼。如果不需要驗證,\n" "請選取無驗證。\n" #: src/include/iscsi-client/helps.rb:141 msgid "

Authentication

" msgstr "

驗證

" #: src/include/iscsi-client/helps.rb:142 msgid "" "

The default setting here is No Authentication. Uncheck the " "checkbox if authentication is needed for security reasons. Enter " "Username and Password for 'Incoming Authentication', 'Outgoing " "Authentication' or for both.

Please note:
'Incoming " "Authentication' here correlates to 'Outgoing Authentication' on iSCSI target " "server side and the other way round.

" msgstr "" "

此處的預設設定為無驗證。如果出於安全性考量而需要驗證,請取消核取該" "核取方塊。請針對「內送驗證」和/或「外送驗證」輸入使用者名稱密碼

請注意:
這裡的「內送驗證」與 iSCSI 目標伺服器端的「外送" "驗證」相關聯,反之亦然。

" #. list of discovered targets #: src/include/iscsi-client/helps.rb:151 msgid "" "

This screen shows the list of discovered targets.

Use the " "Discovery button to get available iSCSI targets from a server " "specified by IP address.
Connect to a target to establih the " "connection. If login was successful the column Connected shows status " "'True' and the target will appear on the Connected Targets screen." "
To remove a target use the Delete button.
Hint: " "Removing of targets is only possible for not connected onces. If required, " "Disconnect at Connected Targets first.

Please note: Starting the Discovery again means doing a re-discovery of targets " "which possibly will change the start-up mode of already connected targets " "(to default 'manual'). Switch to Connected Targets screen and use the " "Add button if you want to add new targets without changing the start-" "up mode.

" msgstr "" "

此螢幕顯示已探查的目標清單。

使用探查按鈕可取得從 IP 位址所指" "定之伺服器上可用的 iSCSI 目標。
對某個目標使用連接可建立連接。如果" "登入成功,已連接欄會顯示狀態「True」,並且該目標會顯示在已連接目標" "螢幕上。
若要移除某個目標,請使用刪除按鈕。
提示:只" "能移除未連接的目標。如果需要,請先在已連接目標螢幕上使用解除連接

請注意:再次啟動探查會重新探查目標,這可能會變更已連" "接目標的啟動模式 (變更為預設設定「手動」)。如果您想新增目標而不變更啟動模式," "請切換至已連接目標螢幕並使用新增按鈕。

" #. regexp for "cz.suse" or just "suse", "cz.su-se" #: src/include/iscsi-client/widgets.rb:393 msgid "Incorrect Initiator Name" msgstr "錯誤的啟動器名稱" #: src/include/iscsi-client/widgets.rb:394 msgid "" "\n" "The correct syntax is\n" "iqn.yyyy-mm.reversed.domain.name[:identifier]\n" "or eui.yyyy-mm.reversed.domain.name[:identifier]\n" "\n" "Example:\n" "iqn.2007-04.cz.server:storage.disk.sdb\n" "\n" "Do you want to use the name?\n" msgstr "" "\n" "正確的語法是\n" "iqn.yyyy-mm.reversed.domain.name[:識別碼]\n" "或 eui.yyyy-mm.reversed.domain.name[:識別碼]\n" "\n" "範例:\n" "iqn.2007-04.cz.server:storage.disk.sdb\n" "\n" "您要使用該名稱嗎?\n" #. check for valid host name #: src/include/iscsi-client/widgets.rb:584 msgid "Please check IP address resp. host name.\n" msgstr "請檢查對應主機名稱的 IP 位址。\n" #. interface type for hardware offloading #: src/modules/IscsiClientLib.rb:72 msgid "default (Software)" msgstr "預設 (軟體)" #. Report a warning (not an error) if login failed for other reasons #. (also related to bsc#981693, warning popups usually are skipped) #: src/modules/IscsiClientLib.rb:1070 msgid "Target connection failed.\n" msgstr "目標連接失敗。\n"