# KOREAN message file for YaST2 (@memory@). # Copyright (C) 2005 SUSE Linux Products GmbH. # Copyright (C) 2002 SuSE Linux AG. # Copyright (C) 2000, 2001 SuSE GmbH. # Hwang, Sang-Jin # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: iscsi-client.ko\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2016-08-30 18:27+0200\n" "PO-Revision-Date: 2009-11-04 17:53+0900\n" "Last-Translator: Yunseok Choi \n" "Language-Team: Korean \n" "Language: ko\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Poedit-Language: Korean\n" "X-Poedit-Country: KOREA, REPUBLIC OF\n" "X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n" #. name of iscsi client (/etc/iscsi/initiatorname.iscsi) #: src/include/iscsi-client/dialogs.rb:110 msgid "&Initiator Name" msgstr "이니시에이터 이름(&I)" #. prefer to not translate 'Offload' unless there is a well #. known word for this technology (it's special hardware #. shifting load from processor to card) #: src/include/iscsi-client/dialogs.rb:119 msgid "Offload Car&d" msgstr "오프로드 카드(&D)" #: src/include/iscsi-client/dialogs.rb:161 msgid "Disconnect" msgstr "연결 끊기" #. iSCSI target has to be connected manually #: src/include/iscsi-client/dialogs.rb:304 msgid "manual" msgstr "수동" #. iSCSI target available at boot (respected by 'dracut') #: src/include/iscsi-client/dialogs.rb:306 msgid "onboot" msgstr "onboot" #. iSCSI target enabled automatically (by 'systemd') #: src/include/iscsi-client/dialogs.rb:308 msgid "automatic" msgstr "자동" #. table of connected targets #: src/include/iscsi-client/helps.rb:90 msgid "" "

List of current sessions.

Use the Add button to get " "additional targets. A discovery is started to detect new targets and the " "start-up mode of already connected targets keeps unchanged.
Use " "Disconnect to cancel the connection and with it remove the target " "from the list.
To change the start-up status, press Edit.

" msgstr "" "

현재 세션 목록입니다.

추가 버튼을 사용하여 대상을 추가로 가져" "옵니다. 새로운 대상 감지를 위한 검색이 시작되었으며 이미 연결된 대상의 시작 " "모드는 변경되지 않습니다.
연결을 끊고 목록에서 대상을 제거하려면 연결 " "끊기를 사용하십시오.
시작 상태를 변경하려면 편집을 누르십시오." "

" #: src/include/iscsi-client/helps.rb:103 msgid "" "

Initiator Name is a value from /etc/iscsi/initiatorname.iscsi. \n" "In case you have iBFT, this value will be added from there and you are only " "able to change it in the BIOS setup.

" msgstr "" "

Initiator Name/etc/iscsi/initiatorname.iscsi의 값입니" "다. \n" "iBFT가 있는 경우 이 값은 해당 위치에서 추가되고 BIOS 설정에서만 변경할 수 있" "습니다.

" #: src/include/iscsi-client/helps.rb:111 msgid "" "Enter the IP Address of the iSCSI target server.\n" "Only change Port if needed. For authentication, use Username " "and Password. If you do not need authentication,\n" "select No Authentication.\n" msgstr "" "iSCSI 대상 서버의 IP 주소를 입력합니다.\n" "필요한 경우 포트만 변경하십시오. 인증을 위해 사용자 이름" "비밀번호를 사용하십시오. 인증이 필요 없으면 \n" "인증 없음을 선택하십시오.\n" #: src/include/iscsi-client/helps.rb:133 msgid "" "

manual is for iSCSI targets which are not to be connected by\n" "default, the user needs to connect them manually

\n" "

onboot is for iSCSI targets to be connected during boot, i.e. " "when\n" "root is on iSCSI. As such it will be evaluated by the initrd.

\n" "

automatic is for iSCSI targets to be connected when the iSCSI " "service\n" "starts up.

\n" msgstr "" "

manual은 기본적으로 연결되지 않은 iSCSI 대상에\n" "사용되며 사용자가 수동으로 연결해야 합니다.

\n" "

onboot는 부팅 중, 즉\n" "루트가 iSCSI에 있는 경우 연결할 iSCSI 대상에 사용됩니다. 따라서 initrd에 의" "해 평가됩니다.

\n" "

automatic은 iSCSI 서비스가 시작될 때 연결할 iSCSI 대상에\n" "사용됩니다.

\n" #: src/include/iscsi-client/helps.rb:141 msgid "

Authentication

" msgstr "

인증

" #: src/include/iscsi-client/helps.rb:142 msgid "" "

The default setting here is No Authentication. Uncheck the " "checkbox if authentication is needed for security reasons. Enter " "Username and Password for 'Incoming Authentication', 'Outgoing " "Authentication' or for both.

Please note:
'Incoming " "Authentication' here correlates to 'Outgoing Authentication' on iSCSI target " "server side and the other way round.

" msgstr "" "

기본 설정은 인증 없음입니다. 보안을 위해 인증이 필요할 경우 선택을 " "취소하십시오. '들어오는 인증' 또는 '나가는 인증' 또는 둘 다에 대한 사용자 " "이름비밀번호를 입력하십시오.

참고:
여기서 '들어" "오는 인증'은 iSCSI 대상 서버 측 '나가는 인증'과 연결되고 '나가는 인증'은 " "iSCSI 대상 측 '들어오는 인증'과 연결됩니다.

" #. list of discovered targets #: src/include/iscsi-client/helps.rb:151 msgid "" "

This screen shows the list of discovered targets.

Use the " "Discovery button to get available iSCSI targets from a server " "specified by IP address.
Connect to a target to establih the " "connection. If login was successful the column Connected shows status " "'True' and the target will appear on the Connected Targets screen." "
To remove a target use the Delete button.
Hint: " "Removing of targets is only possible for not connected onces. If required, " "Disconnect at Connected Targets first.

Please note: Starting the Discovery again means doing a re-discovery of targets " "which possibly will change the start-up mode of already connected targets " "(to default 'manual'). Switch to Connected Targets screen and use the " "Add button if you want to add new targets without changing the start-" "up mode.

" msgstr "" "

이 화면은 발견된 대상 목록을 보여줍니다.

검색 버튼을 사용하" "여 IP 주소로 지정된 서버에서 모든 이용 가능한 iSCSI 대상을 가져오십시오.
" "대상에 연결하여 연결을 설정하십시오. 로그인이 성공하면 연결됨 " "컬럼 상태가 'True'가 되고 대상이 연결된 대상 화면에 표시됩니다.
대" "상을 제거하려면 삭제 버튼을 사용합니다.
힌트: 연결되지 않" "은 대상만 한 번 제거할 수 있습니다. 필요한 경우 먼저 연결된 대상 목록" "에서 연결 끊기를 하십시오.

참고: 검색을 다시 시작" "하면 대상을 다시 검색하므로 이미 연결된 대상의 시작 모드가 변경될 수 있습니다" "(기본 '수동' 모드로 변경). 시작 모드 변경 없이 새로운 대상을 추가하려면 연" "결된 대상 화면으로 전환하고 추가 버튼을 사용하십시오.

" #. regexp for "cz.suse" or just "suse", "cz.su-se" #: src/include/iscsi-client/widgets.rb:393 msgid "Incorrect Initiator Name" msgstr "잘못된 이니시에이터 이름" #: src/include/iscsi-client/widgets.rb:394 msgid "" "\n" "The correct syntax is\n" "iqn.yyyy-mm.reversed.domain.name[:identifier]\n" "or eui.yyyy-mm.reversed.domain.name[:identifier]\n" "\n" "Example:\n" "iqn.2007-04.cz.server:storage.disk.sdb\n" "\n" "Do you want to use the name?\n" msgstr "" "\n" "올바른 구문은 다음과 같습니다. \n" "iqn.yyyy-mm.reversed.domain.name[:identifier]\n" "or eui.yyyy-mm.reversed.domain.name[:identifier]\n" "\n" "Example:\n" "iqn.2007-04.cz.server:storage.disk.sdb\n" "\n" "이 이름을 사용하시겠습니까?\n" #. check for valid host name #: src/include/iscsi-client/widgets.rb:584 msgid "Please check IP address resp. host name.\n" msgstr "IP 주소 응답자와 호스트 이름을 확인하십시오.\n" #. Progress stage 1/2 #: src/modules/IscsiClient.rb:246 msgid "Write AutoYaST settings" msgstr "AutoYaST 설정 쓰기" #. interface type for hardware offloading #: src/modules/IscsiClientLib.rb:72 msgid "default (Software)" msgstr "기본값(소프트웨어)" #. } #: src/modules/IscsiClientLib.rb:730 msgid "" "InitiatorName from iBFT and from /etc/iscsi/initiatorname.iscsi\n" "differ. The old initiator name will be replaced by the value of iBFT and a \n" "backup created. If you want to use a different initiator name, change it \n" "in the BIOS.\n" msgstr "" "iBFT 및 /etc/iscsi/initiatorname.iscsi의 InitiatorName이\n" "서로 다릅니다. 이전 이니시에이터 이름이 iBFT 값으로 바뀌고 \n" "백업이 생성됩니다. 다른 이니시에이터 이름을 사용하려는 경우 BIOS에서 \n" "변경하십시오.\n" #. Report a warning (not an error) if login failed for other reasons #. (also related to bsc#981693, warning popups usually are skipped) #: src/modules/IscsiClientLib.rb:1070 msgid "Target connection failed.\n" msgstr "대상을 연결할 수 없습니다.\n"