# #-#-#-#-# iscsi-client.de.po (iscsi-client) #-#-#-#-# # Copyright (C) 2006 SuSE Linux Products GmbH, Nuernberg # This file is distributed under the same license as the package. # # #-#-#-#-# iscsi-client.de.po (iscsi-client) #-#-#-#-# # translation of iscsi-client.po to German # German message file for YaST2 (@memory@). # Copyright (C) 2005 SUSE Linux Products GmbH. # Copyright (C) 2002, 2003 SuSE Linux AG. # Copyright (C) 1999, 2000, 2001 SuSE GmbH. # # Antje Faber , 2000-2003. # Karl Eichwalder , 1999-2003. # Martin Lohner , 2000. # Michael Skiba , 2007,2008, 2012, 2013. # Hermann J. Beckers , 2008. # Hermann-Josef Beckers , 2009, 2014. # Tilman Schmidt , 2010, 2011. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: iscsi-client\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2016-08-30 18:27+0200\n" "PO-Revision-Date: 2014-10-12 13:38+0200\n" "Last-Translator: Hermann J. Beckers \n" "Language-Team: German \n" "Language: de\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "#-#-#-#-# iscsi-client.de.po (iscsi-client) #-#-#-#-#\n" "#-#-#-#-# iscsi-client.de.po (iscsi-client) #-#-#-#-#\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Lokalize 1.5\n" #: src/include/iscsi-client/dialogs.rb:161 msgid "Disconnect" msgstr "Trennen" #. iSCSI target has to be connected manually #: src/include/iscsi-client/dialogs.rb:304 msgid "manual" msgstr "Manuell" #. iSCSI target available at boot (respected by 'dracut') #: src/include/iscsi-client/dialogs.rb:306 msgid "onboot" msgstr "Beim Booten" #. iSCSI target enabled automatically (by 'systemd') #: src/include/iscsi-client/dialogs.rb:308 msgid "automatic" msgstr "Automatisch" #. table of connected targets #: src/include/iscsi-client/helps.rb:90 msgid "" "

List of current sessions.

Use the Add button to get " "additional targets. A discovery is started to detect new targets and the " "start-up mode of already connected targets keeps unchanged.
Use " "Disconnect to cancel the connection and with it remove the target " "from the list.
To change the start-up status, press Edit.

" msgstr "" "

Liste der aktuellen Sitzungen.

Mit der Schaltfläche Hinzufügen können Sie weitere Ziele abrufen. Es wird eine Ermittlung gestartet, in " "der neue Ziele festgestellt werden, wobei der Startmodus der bereits " "verbundenen Ziele unverändert bleibt.
Mit Trennen können Sie die " "Verbindung abbrechen und das Ziel aus der Liste löschen.
Zum Ändern des " "Startmodus klicken Sie auf Bearbeiten.

" #: src/include/iscsi-client/helps.rb:103 msgid "" "

Initiator Name is a value from /etc/iscsi/initiatorname.iscsi. \n" "In case you have iBFT, this value will be added from there and you are only " "able to change it in the BIOS setup.

" msgstr "" "

Der Wert Initiatorname stammt aus /etc/iscsi/initiatorname." "iscsi. \n" "Falls Sie iBFT haben, wird dieser Wert von dort hinzugefügt, und Sie können " "den Wert nur in der BIOS-Konfiguration ändern.

" #: src/include/iscsi-client/helps.rb:111 msgid "" "Enter the IP Address of the iSCSI target server.\n" "Only change Port if needed. For authentication, use Username " "and Password. If you do not need authentication,\n" "select No Authentication.\n" msgstr "" "Geben Sie die IP-Adresse des iSCSI-Zielservers ein.\n" "Ändern Sie den Wert für Port nur dann, wenn dies zwingend " "erforderlich ist. Soll eine Authentifizierung erfolgen, wählen Sie " "Benutzername und Passwort. Falls keine Authentifizierung " "erforderlich ist,\n" "wählen Sie Keine Authentifizierung.\n" #: src/include/iscsi-client/helps.rb:141 msgid "

Authentication

" msgstr "

Authentifizierung

" #: src/include/iscsi-client/helps.rb:142 msgid "" "

The default setting here is No Authentication. Uncheck the " "checkbox if authentication is needed for security reasons. Enter " "Username and Password for 'Incoming Authentication', 'Outgoing " "Authentication' or for both.

Please note:
'Incoming " "Authentication' here correlates to 'Outgoing Authentication' on iSCSI target " "server side and the other way round.

" msgstr "" "

Die Standardeinstellung lautet Keine Authentifizierung. " "Deaktivieren Sie das Kontrollkästchen, wenn die Authentifizierung aus " "Sicherheitsgründen erforderlich ist. Geben Sie den Benutzernamen und " "das Passwort für 'Eingehende Authentifizierung' und/oder für " "'Ausgehende Authentifizierung' an.

Hinweis:
'Eingehende " "Authentifizierung' bezeichnet hier die 'Ausgehende Authentifizierung' auf " "der Seite des iSCSI-Zielservers und umgekehrt.

" #. list of discovered targets #: src/include/iscsi-client/helps.rb:151 msgid "" "

This screen shows the list of discovered targets.

Use the " "Discovery button to get available iSCSI targets from a server " "specified by IP address.
Connect to a target to establih the " "connection. If login was successful the column Connected shows status " "'True' and the target will appear on the Connected Targets screen." "
To remove a target use the Delete button.
Hint: " "Removing of targets is only possible for not connected onces. If required, " "Disconnect at Connected Targets first.

Please note: Starting the Discovery again means doing a re-discovery of targets " "which possibly will change the start-up mode of already connected targets " "(to default 'manual'). Switch to Connected Targets screen and use the " "Add button if you want to add new targets without changing the start-" "up mode.

" msgstr "" "

Dieser Bildschirm zeigt die Liste der ermittelten Ziele.

Mit der " "Schaltfläche Ermittlung rufen Sie verfügbare iSCSI-Ziele von einem " "per IP-Adresse angegebenen Server ab.
Mit Verbinden stellen Sie " "die Verbindung zu einem Ziel her. Wenn die Anmeldung erfolgreich war, wird " "in der Spalte Verbunden der Status 'Wahr' angezeigt und das Ziel wird " "im Bildschirm Verbundene Ziele aufgeführt.
Mit der Schaltfläche " "Löschen entfernen Sie ein Ziel.
Hinweis: Es können nur " "Ziele entfernt werden, die nicht verbunden sind. Klicken Sie bei Bedarf für " "Verbundene Ziele zunächst auf Trennen.

Hinweis: " "Wenn sie die Ermittlung erneut starten, werden die Ziele noch einmal " "ermittelt, wobei unter Umständen der Startmodus der bereits verbundenen " "Ziele geändert wird (in die Standardeinstellung 'Manuell'). Sollen neue " "Ziele hinzugefügt werden, ohne den Startmodus zu ändern, wechseln Sie zum " "Bildschirm Verbundene Ziele und klicken Sie auf die Schaltfläche " "Hinzufügen.

" #. regexp for "cz.suse" or just "suse", "cz.su-se" #: src/include/iscsi-client/widgets.rb:393 msgid "Incorrect Initiator Name" msgstr "Falscher Initiatorname" #: src/include/iscsi-client/widgets.rb:394 msgid "" "\n" "The correct syntax is\n" "iqn.yyyy-mm.reversed.domain.name[:identifier]\n" "or eui.yyyy-mm.reversed.domain.name[:identifier]\n" "\n" "Example:\n" "iqn.2007-04.cz.server:storage.disk.sdb\n" "\n" "Do you want to use the name?\n" msgstr "" "\n" "Die richtige Syntax lautet\n" "iqn.jjjj-mm.umgekehrter.Domänenname[:Kennung]\n" "oder eui.jjjj-mm.umgekehrter.Domänenname[:Kennung]\n" "\n" "Beispiel:\n" "iqn.2007-04.cz.Server:Speicher.Festplatte.sdb\n" "\n" "Diesen Namen verwenden?\n" #. check for valid host name #: src/include/iscsi-client/widgets.rb:584 msgid "Please check IP address resp. host name.\n" msgstr "Wählen Sie die IP-Adresse bzw. den Hostnamen aus.\n" #. Report a warning (not an error) if login failed for other reasons #. (also related to bsc#981693, warning popups usually are skipped) #: src/modules/IscsiClientLib.rb:1070 msgid "Target connection failed.\n" msgstr "Fehler bei der Verbindung mit dem Ziel.\n"