# @TITLE@ # Copyright (C) 2006, SUSE Linux GmbH, Nuremberg # # This file is distributed under the same license as @PACKAGE@ package. FIRST # # Kalman Kemenczy , 2011. # Kalman Kemenczy , 2011, 2012. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: YaST (@memory@)\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2016-08-30 18:27+0200\n" "PO-Revision-Date: 2012-06-06 08:47+0200\n" "Last-Translator: Kalman Kemenczy \n" "Language-Team: Hungarian \n" "Language: hu\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Lokalize 1.2\n" #. FCoE is not available on the interface #: src/include/fcoe-client/complex.rb:195 msgid "not available" msgstr "nem érhető el" #. the interface is not configured for FCoE #: src/include/fcoe-client/complex.rb:197 msgid "not configured" msgstr "nincs beállítva" #. headline of the edit dialog - configuration of values for a certain network interface #: src/include/fcoe-client/complex.rb:306 msgid "Configuration of VLAN interface %1 on %2" msgstr "A(z) %1 VLAN csatoló beállítása (helye: %2)" #. text of an error popup #: src/include/fcoe-client/complex.rb:368 msgid "" "Cannot start FCoE on VLAN interface %1\n" "because FCoE is already configured on\n" "network interface %2 itself." msgstr "" "Az FCoE nem indítható el a(z) %1 VLAN felületen,\n" "mert az FCoE már magán a(z) %2 hálózati\n" "csatolón van beállítva." #. text of an error popup #: src/include/fcoe-client/complex.rb:383 msgid "" "Cannot start FCoE on network interface %1 itself\n" "because FCoE is already configured on\n" "VLAN interface(s) %2." msgstr "" "Az FCoE nem indítható el magán a(z) %1 hálózati csatolón,\n" "mert a FCoE már be van állítva a(z)\n" "%2 VLAN csatolón." #. question to the user: really create and start FCoE #: src/include/fcoe-client/complex.rb:420 msgid "" "Do you really want to create a FCoE network\n" "interface for discovered VLAN interface %1\n" "on %2 and start the FCoE initiator?" msgstr "" "Valóban FCoE hálózati\n" "csatolót szeretne létrehozni az észlelt %1 VLAN csatolóhoz\n" "(helye: %2), és elindítja az FCoE kezdeményezőt?" #: src/include/fcoe-client/complex.rb:488 msgid "" "Creating FCoE interface failed.\n" "Continue because running in test mode" msgstr "" "Az FCoE-csatoló létrehozása sikertelen volt.\n" "Folytatás tesztmódban" #: src/include/fcoe-client/dialogs.rb:189 msgid "Flag FCoE" msgstr "FCoE-jelző" #: src/include/fcoe-client/dialogs.rb:190 msgid "Flag iSCSI" msgstr "iSCSI-jelző" #: src/include/fcoe-client/dialogs.rb:191 msgid "Storage Only" msgstr "Csak tárolás" #. Services dialog help 1/3 #: src/include/fcoe-client/helps.rb:71 msgid "" "

Starting of services

Enable or disable the start " "of the services fcoe and lldpad at boot time.

" msgstr "" "

Szolgáltatások indítása

Az fcoe és " "lldpad szolgáltatások a rendszerrel egy időben történő indításának " "engedélyezése vagy letiltása.

" #. Services dialog help 2/3 #: src/include/fcoe-client/helps.rb:76 msgid "" "

Starting the service fcoe means starting the Fibre Channel over " "Ethernet service daemon fcoemon which controls the FCoE " "interfaces and establishes a connection with the daemon lldpad.

" msgstr "" "

Az fcoe szolgáltatás indítása a Fibre Channel over Ethernet " "szolgáltatásdémon (fcoemon) indítását jelenti, amely vezérli az FCoE-" "csatolókat, és kapcsolatot hoz létre az lldpad démonnal.

" #. Interfaces dialog help 2/5 #: src/include/fcoe-client/helps.rb:92 msgid "" "

The interfaces dialog shows all detected netcards including the status of " "VLAN and FCoE configuration.
FCoE is possible if a VLAN interface is " "configured for FCoE on the switch.
For every netcard (network interface), " "this is shown in column FCoE VLAN Interface.

" msgstr "" "

A csatolók párbeszédpanelén megjelenik az összes észlelt hálózati kártya, " "emellett a VLAN- és FCoE-konfiguráció állapota is.
Az FCoE használata " "akkor lehetséges, ha a kapcsolón az FCoE használatához be van állítva egy " "VLAN csatoló.
Ez minden hálózati kártyánál (hálózati csatolónál) az " "FCoE VLAN csatoló oszlopban jelenik meg.

" #. Interfaces dialog help 3/5 #: src/include/fcoe-client/helps.rb:99 msgid "" "

It's possible to retry the check for FCoE services by using Retry " "Detection(might be required for interfaces needing some time to get up)." "

" msgstr "" "

Az FCoE szolgáltatások ellenőrzését ismét megkísérelheti az Érzékelés " "újraindítása lehetőséggel (előfordulhat, hogy a csatolók üzemkésszé " "válása némi időbe telik).

" #. Interfaces dialog help 4/5 #: src/include/fcoe-client/helps.rb:103 msgid "" "

The values for FCoE VLAN Interface in detail:
not available: Fibre Channel over Ethernet is not possible (must be enabled on the " "switch first).
not configured: FCoE is possible but not yet " "activated.
Press Create FCoE VLAN Interface to activate.
If the " "FCoE VLAN interface has already been created, the name is shown in the " "column, e.g. eth3.200.

" msgstr "" "

Az FCoE VLAN csatoló értékeinek részletes ismertetése:
nem " "érhető el: A Fibre Channel over Ethernet használata nem lehetséges " "(előbb a kapcsolón kell engedélyezni).
nincs beállítva: Az FCoE " "használata lehetséges, de még nincs aktiválva.
Az aktiváláshoz kattintson " "a FCoE VLAN csatoló létrehozása elemre.
Ha az FCoE VLAN csatoló " "létrehozása megtörtént, az oszlopban megjelenik a neve, pl. eth3.200.

" #. Interfaces dialog help 4/5 #: src/include/fcoe-client/helps.rb:113 msgid "" "

To change the configuration of a FCoE VLAN interface, click on Change " "Settings.

" msgstr "" "

FCoE VLAN csatoló beállításainak módosításához kattintson a " "Beállítások megváltoztatása elemre.

" #. Configuration dialog help 3/3 #: src/include/fcoe-client/helps.rb:125 msgid "" "

The values are:
\n" "Debug: yes or no
This is used to enable or disable " "debugging messages from the fcoe service script and fcoemon." "
Use syslog: yes or no
Messages are sent to the " "system log if set to yes (data are logged to /var/log/messages).

" msgstr "" "

Az értékek a következők:
\n" "Hibakeresés: igen vagy nem
Ezzel lehet az fcoe " "szolgáltatás parancsfájljából és az fcoemon szolgáltatásból " "engedélyezni vagy letiltani a hibakeresési üzeneteket.
Syslog " "használata: igen vagy nem
Az üzeneteket megkapja a " "rendszernapló, ha a beállítás igen (az adatokat a /var/log/messages " "fájl naplózza).

" #. Edit dialog help 2/3 #: src/include/fcoe-client/helps.rb:137 msgid "" "

The daemon fcoemon reads these configuration files on " "initialization.
There is a file for every interface and the values " "indicate whether FCoE instances should be created and if DCB is required.

" msgstr "" "

Az fcoemon démon inicializáláskor beolvassa ezeket a " "beállításfájlokat.
Mindegyik csatolóhoz van egy fájl, és az értékek " "mutatják, hogy létre kell-e hozni FCoE-példányokat, illetve szükséges-e DCB." "

" #. Edit dialog help 3/3 #: src/include/fcoe-client/helps.rb:143 msgid "" "

The values are:
FCoE Enable: yes or no
Enable " "or disable the creation of FCoE instances.
DCB Required: yes or no
The default is yes, DCB is usually required." "
AUTO VLAN: yes or no
If set to yes " "'fcoemon' will create the VLAN interfaces automatically.

" msgstr "" "

Az értékek a következők:
FCoE engedélyezés: igen vagy " "nem
Az FCoE-példányok létrehozásának engedélyezése vagy tiltása." "
DCB szükséges: igen vagy nem
Az alapértelmezés " "az igen beállítás, a DCB általában szükséges.
AUTO VLAN: " "igen vagy nem
Ha a beállítás igen, az 'fcoemon' " "automatikusan létrehozza a VLAN csatolókat.

" #. start service lldpad first #: src/modules/FcoeClient.rb:859 msgid "Cannot start service 'lldpad'" msgstr "Az 'lldpad' szolgáltatás nem indítható" #: src/modules/FcoeClient.rb:868 msgid "Cannot start service 'fcoe'" msgstr "Az 'fcoe' szolgáltatás nem indítható" #. first start lldpad #: src/modules/FcoeClient.rb:888 msgid "Cannot start lldpad systemd socket" msgstr "Az lldpad systemd socket nem indítható" #: src/modules/FcoeClient.rb:901 msgid "Cannot start lldpad service." msgstr "Az lldpad szolgáltatás nem indítható." #: src/modules/FcoeClient.rb:913 msgid "Cannot start fcoemon systemd socket." msgstr "Az fcoemon systemd socket nem indítható." #: src/modules/FcoeClient.rb:926 msgid "Cannot start fcoe service." msgstr "Az fcoe szolgáltatás nem indítható."