# translation of dns-server.po to Hungarian # translation of dns-server.po to # translation of dns-server.hu.po to # Hungarian message File YaST2 (@memory@). # Copyright (C) 2002 SUSE Linux AG. # Copyright (C) 2000, 2001 SUSE GmbH. # # Marcel Hilzinger , 2001. # Sári Gábor , 2000. # Steve Varadi , 2000. # Zoltán Levárdy , 1999. # Szabolcs Varga , 2005. # Kalman Kemenczy , 2006, 2007, 2008, 2009, 2010. # Kalman Kemenczy , 2011. # Kalman Kemenczy , 2011, 2012. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: dns-server\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2016-08-30 18:27+0200\n" "PO-Revision-Date: 2012-06-03 16:16+0200\n" "Last-Translator: Kalman Kemenczy \n" "Language-Team: Hungarian \n" "Language: hu\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Lokalize 1.2\n" #. T: ComboBox label #: src/include/dns-server/dialog-main.rb:297 msgid "Local DNS Resolution &Policy" msgstr "Helyi DNS-feloldási &házirend" #. T: ComboBox item #: src/include/dns-server/dialog-main.rb:300 msgid "Merging forwarders is disabled" msgstr "A továbbítók egyesítése le van tiltva" #. T: ComboBox item #: src/include/dns-server/dialog-main.rb:302 msgid "Automatic merging" msgstr "Automatikus egyesítés" #. T: ComboBox item #: src/include/dns-server/dialog-main.rb:304 msgid "Merging forwarders is enabled" msgstr "A továbbítók egyesítése engedélyezve van" #. T: ComboBox item #: src/include/dns-server/dialog-main.rb:306 msgid "Custom configuration" msgstr "Egyéni beállítások" #. T: ComboBox label #: src/include/dns-server/dialog-main.rb:317 msgid "Local DNS Resolution &Forwarder" msgstr "Helyi DNS-feloldási &továbbító" #. T: ComboBox item #: src/include/dns-server/dialog-main.rb:320 msgid "Using system name servers" msgstr "A rendszer névkiszolgálóinak használata" #. T: ComboBox item #: src/include/dns-server/dialog-main.rb:322 msgid "This name server (bind)" msgstr "Ez a névkiszolgáló (kötés)" #. T: ComboBox item #: src/include/dns-server/dialog-main.rb:324 msgid "Local dnsmasq server" msgstr "Helyi dnsmasq-kiszolgáló" #. Store settings of a tab of a dialog #: src/include/dns-server/dialog-main.rb:547 msgid "Cannot set local forwarder to %{forwarder}" msgstr "A helyi továbbító nem állítható be a következőre: %{forwarder}" #. Writes settings and restores the dialog without exiting #: src/include/dns-server/dialog-main.rb:1903 msgid "Saving the configuration failed" msgstr "A konfiguráció mentése sikertelen" #. FIXME: new startup #: src/include/dns-server/dialog-main.rb:1969 msgid "Apply Changes" msgstr "Változások alkalmazása" #: src/include/dns-server/dialog-masterzone.rb:1342 msgid "SPF: Sender Policy Framework" msgstr "SPF: feladóvédelmi keretrendszer" #. TRANSLATORS: Error message #. %{type} replaced with record type (TXT or SPF) #: src/include/dns-server/dialog-masterzone.rb:1906 msgid "" "Invalid %{type} record key. It should consist of printable US-ASCII " "characters excluding '='\n" "and must be at least one character long." msgstr "" "Érvénytelen %{type} rekordkulcs. Nyomtatható US-ASCII karakterekből kell " "állnia (kivéve: '='),\n" "és legalább egy karakter hosszúnak kell lennie." #. TRANSLATORS: Error message #. %{type} - replaced with record type (TXT or SPF) #. %{max} - replaced with the maximal length #. %{current} - replaced with the current length of a new TXT record. #: src/include/dns-server/dialog-masterzone.rb:1924 msgid "" "Maximal length of a %{type} record is %{max} characters.\n" "This message is %{current} characters long." msgstr "" "Egy %{type} rekord maximális hossza is %{max} karakter lehet.\n" "Ez az üzenet %{current} karakter hosszú." #. Cannot start service 'named', because of error that follows Error:. Do not translate named. #: src/modules/DnsServer.pm:1547 msgid "" "Error occurred while starting service named.\n" "\n" msgstr "" "Hiba történt a megnevezett szolgáltatás indításakor.\n" "\n"