# Spanish message file for YaST2 (@memory@). # Copyright (C) 2005 SUSE Linux Products GmbH. # Copyright (C) 2002, 2003 SuSE Linux AG. # Copyright (C) 1999, 2000, 2001 SuSE GmbH. # # Ibán josé García Castillo , 2000. # Javier Moreno , 2000. # Jordi Jaen Pallares , 1999, 2000, 2001. # Pablo Iranzo Gómez , 2000. # David Montero , 2013. # David Montero Isusi , 2014. # cheperobert , 2014. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: YaST (@memory@)\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2016-08-30 18:26+0200\n" "PO-Revision-Date: 2014-10-31 08:51-0600\n" "Last-Translator: cheperobert \n" "Language-Team: Spanish \n" "Language: es\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Lokalize 1.5\n" #. BNC#880242, expected_votes must have value when "udp" #: src/include/cluster/dialogs.rb:222 msgid "" "The Expected Votes has to be fulfilled when multicast transport is configured" msgstr "" "El campo de votos esperados es obligatorio si se configura el transporte " "multidifusión." #. All helps are here #: src/include/cluster/helps.rb:35 msgid "" "

Bind Network Address
This specifies the address " "which the openais executive should bind. This address should always end in " "zero. If the totem traffic should be routed over 192.168.5.92, set " "bindnetaddr to 192.168.5.0.
This may also be an IPV6 address, in which " "case IPV6 networking will be used. In this case, the full address must be " "specified and there is no automatic selection of the network interface " "within a specific subnet as with IPv4. If IPv6 networking is used, the " "nodeid field must be specified.

\n" "

Multicast Address
This is the multicast address used " "by openais executive. The default should work for most networks, but " "the network administrator should be queried about a multicast address " "to use. Avoid 224.x.x.x because this is a \"config\" multicast address." "
This may also be an IPV6 multicast address, in which case IPV6 " "networking will be used. If IPv6 networking is used, the nodeid field must " "be specified.

\n" "

Port
This specifies the UDP port number. It is " "possible to use the same multicast address on a network with the openais " "services configured for different UDP ports.

\n" "

Member Address
This list specifies all the nodes in " "the cluster by IP address. This could be configurable when using " "udpu(Unicast).

\n" "

Node ID
This configuration option is optional " "when using IPv4 and required when using IPv6. This is a 32 bit value " "specifying the node identifier delivered to the cluster membership service. " "If this is not specified with IPv4, the node id will be determined from " "the 32 bit IP address the system to which the system is bound with ring " "identifier of 0. The node identifier value of zero is reserved and should " "not be used.

\n" "

rrp_mode
This specifies the mode of redundant ring, " "which may be none, active, or passive. Active replication offers " "slightly lower latency from transmit to delivery in faulty network " "environments but with less performance. Passive replication may nearly " "double the speed of the totem protocol if the protocol doesn't become " "cpu bound. The final option is none, in which case only one network " "interface will be used to operate the totem protocol. If only one " "interface directive is specified, none is automatically chosen. If multiple " "interface directives are specified, only active or passive may be chosen." "

\n" "

Expected votes
Expect vote number for voting " "quorum. Will be automatically calculated when the nodelist {} section is " "present in corosync.conf (the list will be generated when using unicast " "transport) or can be specified in the quorum {} section (Expect votes should " "use the total node numble of the cluster). If Expected votes presents in " "unicast transport, the value will override the one automatically calculated." "

\n" "

Auto Generate Node ID
Nodeid is required when using " "IPv6. Auto node ID enabled will generate nodeid automatically.

\n" msgstr "" "

Dirección de red de enlace
Especifica la dirección " "con la que debe enlazarse la directiva openais. Esta dirección siempre debe " "terminar en cero. Si el tráfico de totem debe redirigirse a través de " "192.168.5.92, defina bindnetaddr como 192.168.5.0.
También puede ser una " "dirección IPV6, en cuyo caso se utilizará la red IPV6. En ese caso, es " "necesario especificar la dirección completa y no habrá selección automática " "de la interfaz de red dentro de una subred específica, como con IPv4. Si se " "utiliza una red IPv6, es necesario especificar el campo nodeid.

\n" "

Dirección multidifusión
Es la dirección de " "multidifusión empleada por la directiva openais. El valor por defecto " "debería funcionar en la mayoría de las redes, pero es recomendable consultar " "al administrador de la red la dirección de multidifusión que se debe " "utilizar. Evite 224.x.x.x, ya que es una dirección de multidifusión \"config" "\".
También puede ser una dirección de multidifusión IPV6, en cuyo caso " "se utilizará una red IPV6. Si se utiliza una red IPv6, es necesario " "especificar el campo nodeid.

\n" "

Puerto
Permite especificar el número de puerto UDP. " "Es posible utilizar la misma dirección de multidifusión en una red con los " "servicios openais configurados para diferentes puertos UDP.

\n" "

Dirección de miembro
Esta lista especifica todos los " "nodos del clúster por direcciones IP. Puede ser configurable si se utiliza " "udpu (monodifusión).

\n" "

ID de nodo
Esta opción de configuración es opcional " "si se utiliza IPv4 y obligatoria si se utiliza IPv6. Es un valor de 32 bits " "que especifica el identificador de nodo enviado al servicio de pertenencia a " "clúster. Si no se especifica con IPv4, el ID de nodo se determinará a partir " "de la dirección IP de 32 bits con la que esté enlazado el sistema con un " "identificador de llamada de 0. El valor de identificador de nodo de cero " "está reservado y no debe utilizarse.

\n" "

rrp_mode
Especifica el modo de llamada redundante, " "que puede ser ninguno, activo o pasivo. La replicación activa ofrece una " "latencia ligeramente inferior de la transmisión a la entrega en entornos de " "red defectuosos, pero con menor rendimiento. La replicación pasiva puede " "casi duplicar la velocidad del protocolo totem si no se enlaza a la CPU. La " "última opción es ninguno, en cuyo caso solo se utilizará una interfaz de red " "para operar el protocolo totem. Si solo se especifica una directiva de " "interfaz, no se elige ninguna automáticamente. Si se especifican varias " "directivas de interfaz, solo podrán elegirse las activas o las pasivas.
\n" "

Votos esperados
Número de votos esperados para el " "quórum de votación. Se calculará automáticamente si la sección nodelist {} " "se encuentra presente en corosync.conf (la lista se generará al usar el " "transporte de monodifusión) o puede especificarse en la sección quórum {} " "(los votos esperados deben usar el número total de nodos del clúster). Si " "hay un valor de votos esperados presente en el transporte de monodifusión, " "el valor anulará el que se ha calculado automáticamente.

\n" "

Generar automáticamente ID de nodo
El valor nodeid " "es obligatorio si se utiliza IPv6. Si esta opción está habilitada, el valor " "nodeid se generará automáticamente.

\n" #: src/include/cluster/helps.rb:45 msgid "" "\n" "

Enable Security Auth
This specifies that HMAC/SHA1 " "authentication should be used to authenticate all messages. It further " "specifies that all data should be encrypted with the sober128 " "encryption algorithm to protect data from eavesdropping. Enabling this " "option adds a 36 byte header to every message sent by totem which reduces " "total throughput. Encryption and authentication consume 75% of CPU cycles " "in aisexec as measured with gprof when enabled. For 100Mbit networks " "with 1500 MTU frame transmissions: A throughput of 9Mb/s is possible " "with 100% cpu utilization when this option is enabled on 3GHz cpus. A " "throughput of 10Mb/s is possible wth 20% cpu utilization when this option " "is disabled on 3GHz cpus. For gig-e networks with large frame " "transmissions: A throughput of 20Mb/s is possible when this option is " "enabled on 3GHz cpus. A throughput of 60Mb/s is possible when this " "option is disabled on 3GHz cpus. The default is on.

\n" msgstr "" "\n" "

Habilitar autenticación de seguridad
Especifica que " "se debe utilizar la autenticación HMAC/SHA1 para autenticar todos los " "mensajes. También que todos los datos deben cifrarse con el algoritmo de " "cifrado sober128 para proteger los datos de accesos no autorizados. Al " "habilitar esta opción se añade un encabezado de 36 bytes a todos los " "mensajes enviados por totem, lo que reduce el rendimiento global. El cifrado " "y la autenticación consumen un 75% de los ciclos de CPU de aisexec en " "comparación con gprof si está habilitado. En redes de 100 Mb con " "transmisiones de 1500 MTU: es posible obtener un rendimiento de 9 Mb/s con " "un 100% de uso de CPU si esta opción está habilitada en CPU de 3 GHz. Es " "posible obtener un rendimiento de 10 Mb/s con un uso de CPU del 20% si esta " "opción está inhabilitada en CPU de 3 GHz. En redes GigE con grandes " "velocidades de transmisión: es posible obtener un rendimiento de 20 Mb/s si " "esta opción está habilitada en CPU de 3 GHz. Es posible obtener un " "rendimiento de 60 Mb/s si esta opción está inhabilitada en CPU de 3 GHz. La " "opción está activada por defecto.

\n"