# Arabic message file for YaST2 (@memory@). # Copyright (C) 2005 SUSE Linux Products GmbH. # Copyright (C) 2002 SuSE Linux AG. # Copyright (C) 1999 SuSE GmbH. # Ghayss Tarraf , 2000. # محمد الحرقان , 2012, 2013. # malhargan , 2014, 2015. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: YaST (@memory@)\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2016-08-30 18:26+0200\n" "PO-Revision-Date: 2015-05-28 09:39+0300\n" "Last-Translator: malhargan \n" "Language-Team: سوزي\n" "Language: ar\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 " "&& n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 ? 4 : 5;\n" "X-Generator: Virtaal 0.7.1\n" #. BNC#880242, expected_votes must have value when "udp" #: src/include/cluster/dialogs.rb:222 msgid "" "The Expected Votes has to be fulfilled when multicast transport is configured" msgstr "يجب إدخال قيمة الأصوات المتوقعة عند تكوين نقل البث المتعدد" #. All helps are here #: src/include/cluster/helps.rb:35 msgid "" "

Bind Network Address
This specifies the address " "which the openais executive should bind. This address should always end in " "zero. If the totem traffic should be routed over 192.168.5.92, set " "bindnetaddr to 192.168.5.0.
This may also be an IPV6 address, in which " "case IPV6 networking will be used. In this case, the full address must be " "specified and there is no automatic selection of the network interface " "within a specific subnet as with IPv4. If IPv6 networking is used, the " "nodeid field must be specified.

\n" "

Multicast Address
This is the multicast address used " "by openais executive. The default should work for most networks, but " "the network administrator should be queried about a multicast address " "to use. Avoid 224.x.x.x because this is a \"config\" multicast address." "
This may also be an IPV6 multicast address, in which case IPV6 " "networking will be used. If IPv6 networking is used, the nodeid field must " "be specified.

\n" "

Port
This specifies the UDP port number. It is " "possible to use the same multicast address on a network with the openais " "services configured for different UDP ports.

\n" "

Member Address
This list specifies all the nodes in " "the cluster by IP address. This could be configurable when using " "udpu(Unicast).

\n" "

Node ID
This configuration option is optional " "when using IPv4 and required when using IPv6. This is a 32 bit value " "specifying the node identifier delivered to the cluster membership service. " "If this is not specified with IPv4, the node id will be determined from " "the 32 bit IP address the system to which the system is bound with ring " "identifier of 0. The node identifier value of zero is reserved and should " "not be used.

\n" "

rrp_mode
This specifies the mode of redundant ring, " "which may be none, active, or passive. Active replication offers " "slightly lower latency from transmit to delivery in faulty network " "environments but with less performance. Passive replication may nearly " "double the speed of the totem protocol if the protocol doesn't become " "cpu bound. The final option is none, in which case only one network " "interface will be used to operate the totem protocol. If only one " "interface directive is specified, none is automatically chosen. If multiple " "interface directives are specified, only active or passive may be chosen." "

\n" "

Expected votes
Expect vote number for voting " "quorum. Will be automatically calculated when the nodelist {} section is " "present in corosync.conf (the list will be generated when using unicast " "transport) or can be specified in the quorum {} section (Expect votes should " "use the total node numble of the cluster). If Expected votes presents in " "unicast transport, the value will override the one automatically calculated." "

\n" "

Auto Generate Node ID
Nodeid is required when using " "IPv6. Auto node ID enabled will generate nodeid automatically.

\n" msgstr "" "

عنوان شبكة الربط
يقوم هذا بتحديد العنوان الذي سيربطه " "مُنفذ openais، ويجب أن ينتهي دائمًا هذا العنوان بصفر. إذا كان يجب توجيه مرور " "totem عبر 192.168.5.92، فقم بتعيين bindnetaddr على 192.168.5.0.
كما يمكن " "أن يكون هذا عنوان IPV6، وفي هذه الحالة، سيتم استخدام شبكات IPV6، وعندها يجب " "تحديد العنوان بالكامل ولا يوجد تحديد تلقائي لواجهة الشبكة في شبكة فرعية " "محددة كما في IPv4. إذا تم استخدام شبكات IPv6، يجب تحديد حقل nodeid .
\n" "

عنوان البث المتعدد
يستخدم مُنفذ openais هذا العنوان. " "يعمل الخيار الافتراضي مع أغلب الشبكات، ولكن يجب الاستفسار من مسؤول الشبكة عن " "عنوان البث المتعدد الواجب استخدامه. وتجنب 224.x.x.x لأن هذا هو عنوان بث " "متعدد \"config\".
كما يمكن أن يكون عنوان بث متعدد IPV6، وفي هذه الحالة، " "سيتم استخدام شبكات IPV6، وعندها يجب تحديد حقل nodeid.

\n" "

المنفذ
يحدد هذا رقم منفذ بروتوكول مخطط بيانات " "المستخدم. يمكن استخدام نفس عنوان البث المتعدد في شبكة بخدمات openais المكونة " "لمنافذ بروتوكول مخطط بيانات المستخدم مختلفة.

\n" "

عنوان العضو
تحدد هذه القائمة كل العقد في مجموعة عن " "طريق عنوان IP. يمكن تكوين هذا عند استخدام udpu (البث الأحادي).

\n" "

معرف العقدة
يعد خيار التكوين هذا اختياريًا عند " "استخدام IPv4 ولازمًا عند استخدام IPv6. وهو قيمة 32 بت تحدد معرف العقدة الذي " "يتم تسليمه لخدمة عضوية المجموعة. وفي حالة عدم تحديده مع IPv4، سيتم تحديد " "معرف العقدة من عنوان IP 32 بت الذي تم ربط النظام به من خلال معرف حلقي " "بالقيمة 0. إن قيمة معرف العقدة صفر محجوزة وينبغي عدم استخدامها.

\n" "

rrp_mode
يحدد هذا وضع الحلقة المكررة، وقد يكون نشطًا " "أو سلبيًا. يوفر النسخ المماثل النشط مدة انتظار أقل إلى حد ما بين البث " "والتسليم في بيئات شبكات معطلة ولكن يقدم أداء أقل. وقد يصل النسخ المماثل " "السلبي إلى مضاعفة سرعة بروتوكول totem إن لم يرتبط البروتوكول بوحدة معالجة " "مركزية. والخيار الأخير هو بلا ميزات، وفي هذه الحالة، لن يتم استخدام إلا " "واجهة شبكة واحدة لتشغيل بروتوكول totem. إذا تم تحديد تعليمات برمجية واحدة " "فقط لواجهة، لا يتم الاختيار تلقائيًا، وإن تم تحديد عدة تعليمات برمجية " "للواجهات، لا يمكن الاختيار إلا النشطة أو السلبية.

\n" "

الأصوات المتوقعة
توقع عدد الأصوات لنصاب التصويت. " "سيتم الاحتساب تلقائيًا عند وجود قسم nodelist {} في corosync.conf (سيتم إنشاء " "القائمة عند استخدام نقل البث الأحادي) أو يمكن التحديد في قسم النصاب {} (يجب " "أن تستخدم الأصوات المتوقعة إجمالي عدد العقد في المجموعة). إذا وجدت قيمة " "الأصوات المتوقعة في نقل البث الأحادي، فسيتم استبدال القيمة المحتسبة تلقائيًا." "

\n" "

إنشاء معرف العقدة تلقائيًا
يلزم وجود قيمة Nodeid عند " "استخدام IPv6. عند تمكين معرف العقدة التلقائي سيتم إنشاء nodeid تلقائيًا.
\n" #: src/include/cluster/helps.rb:45 msgid "" "\n" "

Enable Security Auth
This specifies that HMAC/SHA1 " "authentication should be used to authenticate all messages. It further " "specifies that all data should be encrypted with the sober128 " "encryption algorithm to protect data from eavesdropping. Enabling this " "option adds a 36 byte header to every message sent by totem which reduces " "total throughput. Encryption and authentication consume 75% of CPU cycles " "in aisexec as measured with gprof when enabled. For 100Mbit networks " "with 1500 MTU frame transmissions: A throughput of 9Mb/s is possible " "with 100% cpu utilization when this option is enabled on 3GHz cpus. A " "throughput of 10Mb/s is possible wth 20% cpu utilization when this option " "is disabled on 3GHz cpus. For gig-e networks with large frame " "transmissions: A throughput of 20Mb/s is possible when this option is " "enabled on 3GHz cpus. A throughput of 60Mb/s is possible when this " "option is disabled on 3GHz cpus. The default is on.

\n" msgstr "" "\n" "

تمكين تصديق التأمين
يحدد هذا تصديق HMAC/SHA1 المراد " "استخدامه لتصديق كل الرسائل. كما يحدد بشكل أوضح أنه يجب تشفير كل البيانات " "بخوارزمية تشفير sober128 لحماية البيانات من التجسس. سيؤدي تمكين هذا الخيار " "إلى إضافة عنوان 36 بت إلى كل رسالة يرسلها totem مما يقلل إجمالي معدل النقل. " "يستهلك التشفير والتصديق 75% من دورات وحدة المعالجة المركزية في aisexec حسب " "القياسات عند تمكين gprof. لشبكات 100 ميجابت و1500 MTU لبث الإطارات. يمكن " "الوصول إلى معدل نقل 9 ميجابايت/الثانية عند استخدام 100% من وحدة المعالجة " "المركزية، عند تمكين هذا الخيار على وحدات المعالجة المركزية 3 ميجاهرتز. ويمكن " "الوصول إلى معدل نقل 10 ميجابايت/الثانية عند استخدام 20% من وحدة المعالجة " "المركزية، عند تعطيل هذا الخيار على وحدات المعالجة المركزية 3 جيجاهرتز. " "لشبكات gig-e ببث إطارات أكبر، يمكن الوصول إلى معدل نقل 20 ميجابايت/الثانية " "عند تمكين هذا الخيار على وحدات المعالجة المركزية 3 جيجاهرتز. كما يمكن الوصول " "إلى معدل نقل 60 ميجابايت/الثانية عند تعطيل هذا الخيار على وحدات المعالجة " "المركزية 3 جيجاهرتز. تم تعيين الخيار الافتراضي على تشغيل.

\n" #: src/include/cluster/helps.rb:62 msgid "" "\n" "\t\t

Dedicated Interface
A dedicated network " "interface for syncing. The interface must support multicast, and is UP for " "using. You may have to have it pre-configured.

\n" "\t\t

IP
The IPv4 address assigned to the dedicated " "network interface. This is detected automatically.

\n" "\t\t

Multicast Address
The multicast address to be " "used for syncing.

\n" "\t\t

Group Number
A numeric ID indicate the group for " "syncing.

\n" "\t" msgstr "" "\n" "\t\t

الواجهة المخصصة
واجهة شبكة مخصصة للمزامنة. يجب " "أن تدعم الواجهة البث المتعدد وأن تكون جاهزة للاستخدام. وقد يلزم عليك تكوينها " "بشكل مسبق.

\n" "\t\t

IP
عنوان IPv4 المعيّن إلى واجهة الشبكة المخصصة، " "ويتم تخصيصه تلقائيًا.

\n" "\t\t

عنوان البث المتعدد
عنوان البث المتعدد المطلوب " "استخدامه للمزامنة.

\n" "\t\t

رقم المجموعة
معرف رقمي يُشير إلى مجموعة المزامنة." "

\n" "\t"