diff commited package against linked revision 468314f4f711bc49f63b7e449b28b414 Index: apparmor-docs.changes =================================================================== --- apparmor-docs.changes (revision 468314f4f711bc49f63b7e449b28b414) +++ apparmor-docs.changes (revision 2086a9a0b05f3043dae320e33bf984ab) @@ -1,4 +1,10 @@ ------------------------------------------------------------------- +Fri Nov 4 19:38:53 CET 2011 - sbrabec@suse.cz + +- Added support for translation-update-upstream instead of + translation patch. + +------------------------------------------------------------------- Thu Mar 25 16:18:54 CET 2010 - jeffm@suse.de - Update to final translation files Index: apparmor-docs.spec =================================================================== --- apparmor-docs.spec (revision 468314f4f711bc49f63b7e449b28b414) +++ apparmor-docs.spec (revision 2086a9a0b05f3043dae320e33bf984ab) @@ -36,7 +36,6 @@ Group: Documentation/Other Source0: apparmor-parser-%{version}-1365.tar.gz Patch1: apparmor-docs-techdoc-grammar-fixes -Patch2: apparmor-parser-translations License: "GPLv2 only ..."; GPLv2 only BuildRoot: %{_tmppath}/%{name}-%{version}-build BuildArch: noarch @@ -50,6 +49,7 @@ %else BuildRequires: te_latex %endif +BuildRequires: translation-update-upstream Provides: subdomain-docs Obsoletes: subdomain-docs @@ -68,8 +68,9 @@ %prep %setup -q -n apparmor-parser-%{version} +rm po/subdomain_parser.pot +translation-update-upstream po apparmor-parser "cd .. ; make po/apparmor-parser.pot ; cd -" %patch1 -p1 -%patch2 -p1 %build make clean Index: apparmor-parser.changes =================================================================== --- apparmor-parser.changes (revision 468314f4f711bc49f63b7e449b28b414) +++ apparmor-parser.changes (revision 2086a9a0b05f3043dae320e33bf984ab) @@ -1,4 +1,10 @@ ------------------------------------------------------------------- +Fri Nov 4 19:38:53 CET 2011 - sbrabec@suse.cz + +- Added support for translation-update-upstream instead of + translation patch. + +------------------------------------------------------------------- Mon Jan 10 20:15:02 CET 2011 - jeffm@suse.de - Fix two x transition conflict bugs (bnc#662928). Index: apparmor-parser.spec =================================================================== --- apparmor-parser.spec (revision 468314f4f711bc49f63b7e449b28b414) +++ apparmor-parser.spec (revision 2086a9a0b05f3043dae320e33bf984ab) @@ -40,7 +40,6 @@ Patch3: apparmor-parser-support-dry-run Patch4: apparmor-parser-fix-recognition-of-non-inet-net-domains Patch5: apparmor-parser-removal-whitespace-fix -Patch6: apparmor-parser-translations Patch7: apparmor-parser-fix-debug-mode Patch8: apparmor-parser-separate-hat-removal-fix Patch9: apparmor-parser-fix-two-x-transition-conflict-bugs @@ -66,6 +65,7 @@ %else BuildRequires: te_latex %endif +BuildRequires: translation-update-upstream %description The AppArmor Parser is a userlevel program that is used to load in @@ -84,12 +84,13 @@ %prep %setup -q +rm po/subdomain_parser.pot +translation-update-upstream po apparmor-parser "cd .. ; make po/apparmor-parser.pot ; cd -" %patch1 -p1 %patch2 -p1 %patch3 -p1 %patch4 -p1 %patch5 -p1 -%patch6 -p1 %patch7 -p1 %patch8 -p1 %patch9 -p1 Index: apparmor-parser-translations =================================================================== --- apparmor-parser-translations (revision 468314f4f711bc49f63b7e449b28b414) +++ apparmor-parser-translations (deleted) @@ -1,10013 +0,0 @@ ---- - po/ar.po | 217 ++++++----------- - po/cs.po | 141 ++++------- - po/de.po | 151 ++++-------- - po/en_GB.po | 709 +++++++++++++++++++++------------------------------------- - po/en_US.po | 730 +++++++++++++++++++++--------------------------------------- - po/es.po | 230 +++++++----------- - po/fr.po | 431 ++++++++++------------------------- - po/hu.po | 106 ++++++-- - po/it.po | 146 ++++-------- - po/ja.po | 213 +++++++---------- - po/ko.po | 515 ++++++++++++++---------------------------- - po/nl.po | 128 +++------- - po/pl.po | 267 ++++++--------------- - po/pt_BR.po | 446 ++++++++++++------------------------ - po/ru.po | 211 +++++++---------- - po/sv.po | 166 +++++-------- - po/zh_CN.po | 164 +++++-------- - po/zh_TW.po | 167 +++++-------- - 18 files changed, 1899 insertions(+), 3239 deletions(-) - ---- a/po/ar.po -+++ b/po/ar.po -@@ -1,14 +1,12 @@ --# apparmor-parser --# Copyright (C) 2006 THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER --# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. --# FIRST AUTHOR , YEAR. -+# Copyright (C) 2006 SuSE Linux Products GmbH, Nuernberg -+# This file is distributed under the same license as the package. - # - msgid "" - msgstr "" - "Project-Id-Version: apparmor-parser\n" - "Report-Msgid-Bugs-To: apparmor-general@forge.novell.com\n" - "POT-Creation-Date: 2008-09-22 23:04-0700\n" --"PO-Revision-Date: 2006-09-27 09:51+0200\n" -+"PO-Revision-Date: 2010-02-17 08:53\n" - "Last-Translator: Novell Language \n" - "Language-Team: Novell Language \n" - "MIME-Version: 1.0\n" -@@ -18,49 +16,49 @@ msgstr "" - #: ../parser_include.c:96 ../parser_main.c:450 - #, c-format - msgid "Error: Could not read profile %s: %s.\n" --msgstr "" -+msgstr "خطأ: تعذرت قراءة ملف التعريف %s: %s.\n" - - #: ../parser_include.c:115 - msgid "Error: Could not allocate temporary file.\n" --msgstr "" -+msgstr "خطأ: تعذر تخصيص الملف المؤقت.\n" - - #: ../parser_include.c:166 - msgid "Error: Out of memory.\n" --msgstr "" -+msgstr "خطأ: نفدت الذاكرة.\n" - - #: ../parser_include.c:176 - #, c-format - msgid "Error: basedir %s is not a directory, skipping.\n" --msgstr "" -+msgstr "خطأ: basedir %s ليس دليلاً، يتم الآن التخطي.\n" - - #: ../parser_include.c:190 - #, c-format - msgid "Error: Could not add directory %s to search path.\n" --msgstr "" -+msgstr "خطأ: تعذرت إضافة الدليل %s إلى مسار البحث.\n" - - #: ../parser_include.c:200 - msgid "Error: Could not allocate memory.\n" --msgstr "" -+msgstr "خطأ: تعذر تخصيص الذاكرة.\n" - - #: ../parser_include.c:297 - #, c-format - msgid "Error: Could not allocate buffer for include at line %d in %s.\n" --msgstr "" -+msgstr "خطأ: تعذر تخصيص الذاكرة الوسيطة لـ include بالسطر %d في %s.\n" - - #: ../parser_include.c:313 ../parser_include.c:333 - #, c-format - msgid "Error: Bad include at line %d in %s.\n" --msgstr "" -+msgstr "خطأ: include غير صالح بالسطر %d في %s.\n" - - #: ../parser_include.c:378 - #, c-format - msgid "Error: #include %s%c not found at line %d in %s.\n" --msgstr "" -+msgstr "خطأ: لم يتم العثور على #include %s%c بالسطر %d في %s.\n" - - #: ../parser_include.c:459 - #, c-format - msgid "Error: Exceeded %d levels of includes. Not processing %s include.\n" --msgstr "" -+msgstr "خطأ: تم تجاوز %d مستوى من مستويات includes. لم تتم معالجة %s include.\n" - - #: ../parser_interface.c:72 - msgid "Bad write position\n" -@@ -88,7 +86,7 @@ msgstr "ملف التعريف غير م - - #: ../parser_interface.c:90 - msgid "Profile version not supported by Apparmor module\n" --msgstr "" -+msgstr "لا تدعم الوحدة النمطية Apparmor إصدار ملف التعريف\n" - - #: ../parser_interface.c:93 - msgid "Profile already exists\n" -@@ -153,14 +151,14 @@ msgid "Unable to open %s - %s\n" - msgstr "تعذر فتح %s - %s\n" - - #: ../parser_interface.c:822 --#, fuzzy, c-format -+#, c-format - msgid "Memory Allocation Error: Unable to remove ^%s\n" --msgstr "%s: تعذرت إزالة \"%s\"." -+msgstr "خطأ في تخصيص الذاكرة: تعذرت إزالة ^%s\n" - - #: ../parser_interface.c:835 --#, fuzzy, c-format -+#, c-format - msgid "Memory Allocation Error: Unable to remove %s:%s." --msgstr "خطأ في تخصيص الذاكرة." -+msgstr "خطأ في تخصيص الذاكرة: تعذرت إزالة %s:%s." - - #: ../parser_interface.c:854 - msgid "unable to create work area\n" -@@ -183,14 +181,14 @@ msgid "Found unexpected character: '%s'" - msgstr "تم العثور على حرف غير متوقع: '%s'" - - #: parser_lex.l:196 parser_lex.l:232 --#, fuzzy, c-format -+#, c-format - msgid "(network_mode) Found unexpected character: '%s'" --msgstr "عثر (ip_mode) على حرف غير متوقع: '%s'" -+msgstr "(network_mode) تم العثور على حرف غير متوقع: '%s'" - - #: ../parser_main.c:137 ../parser_main.c:146 - #, c-format - msgid "Warning (%s line %d): %s" --msgstr "" -+msgstr "تحذير (%s السطر %d): %s" - - #: ../parser_main.c:264 ../parser_main.c:275 - #, c-format -@@ -199,25 +197,18 @@ msgstr "%s: تعذر تخصيص ذاكر - - #: ../parser_main.c:310 ../parser_main.c:321 - #, c-format --msgid "" --"Warning: unable to find a suitable fs in %s, is it mounted?\n" --"Use --subdomainfs to override.\n" --msgstr "" -+msgid "Warning: unable to find a suitable fs in %s, is it mounted?\nUse --subdomainfs to override.\n" -+msgstr "تحذير: تعذر العثور على نظام ملفات مناسب في %s، هل تم توصيله؟\nاستخدم --subdomainfs لتجاوزه.\n" - - #: ../parser_main.c:330 ../parser_main.c:341 - #, c-format --msgid "" --"%s: Sorry. You need root privileges to run this program.\n" --"\n" --msgstr "" -+msgid "%s: Sorry. You need root privileges to run this program.\n\n" -+msgstr "%s: عذرًا. يجب أن تتوفر لديك امتيازات المسؤول لكي تتمكن من تشغيل هذا البرنامج.\n\n" - - #: ../parser_main.c:337 ../parser_main.c:348 - #, c-format --msgid "" --"%s: Warning! You've set this program setuid root.\n" --"Anybody who can run this program can update your AppArmor profiles.\n" --"\n" --msgstr "" -+msgid "%s: Warning! You've set this program setuid root.\nAnybody who can run this program can update your AppArmor profiles.\n\n" -+msgstr "%s: تحذير!لقد قمت بتعيين جذر setuid لهذا البرنامج.\nيمكن لأي شخص يستطيع تشغيل هذا البرنامج القيام بتحديث ملفات تعريف AppArmor.\n\n" - - #: ../parser_main.c:415 ../parser_main.c:509 - #, c-format -@@ -238,15 +229,13 @@ msgid "Memory allocation error." - msgstr "خطأ في تخصيص الذاكرة." - - #: ../parser_misc.c:437 ../parser_misc.c:444 ../parser_misc.c:448 --msgid "" --"Uppercase qualifiers \"RWLIMX\" are deprecated, please convert to lowercase\n" --"See the apparmor.d(5) manpage for details.\n" --msgstr "" -+msgid "Uppercase qualifiers \"RWLIMX\" are deprecated, please convert to lowercase\nSee the apparmor.d(5) manpage for details.\n" -+msgstr "يتم إهمال المؤهلات بأحرف كبيرة \"RWLIMX\"، الرجاء تحويلها إلى أحرف صغيرة\nراجع صفحة الدليل apparmor.d(5) للحصول على التفاصيل.\n" - - #: ../parser_misc.c:473 ../parser_misc.c:480 ../parser_misc.c:487 - #: ../parser_misc.c:484 ../parser_misc.c:491 - msgid "Conflict 'a' and 'w' perms are mutually exclusive." --msgstr "" -+msgstr "لا يمكن استخدام الإذنين 'a' و'w' المتعارضين معًا." - - #: ../parser_misc.c:497 ../parser_misc.c:504 ../parser_misc.c:508 - msgid "Exec qualifier 'i' invalid, conflicting qualifier already specified" -@@ -255,35 +244,35 @@ msgstr "المؤهل التنفيذي 'i - #: ../parser_misc.c:508 ../parser_misc.c:515 ../parser_misc.c:519 - #, c-format - msgid "Unconfined exec qualifier (%c%c) allows some dangerous environment variables to be passed to the unconfined process; 'man 5 apparmor.d' for details.\n" --msgstr "" -+msgstr "يسمح المؤهل التنفيذي غير المقيد (%c%c) بتمرير بعض متغيرات البيئة الخطيرة إلى العملية غير المقيدة؛ راجع 'man 5 apparmor.d' للحصول على التفاصيل.\n" - - #: ../parser_misc.c:516 ../parser_misc.c:549 ../parser_misc.c:523 - #: ../parser_misc.c:556 ../parser_misc.c:527 ../parser_misc.c:560 - #, c-format - msgid "Exec qualifier '%c' invalid, conflicting qualifier already specified" --msgstr "" -+msgstr "المؤهل التنفيذي '%c' غير صالح، تم تحديد المؤهل المتعارض بالفعل" - - #: ../parser_misc.c:543 ../parser_misc.c:550 ../parser_misc.c:554 --#, fuzzy, c-format -+#, c-format - msgid "Exec qualifier '%c%c' invalid, conflicting qualifier already specified" --msgstr "المؤهل التنفيذي 'i' غير صالح، تم تحديد مؤهل متعارض بالفعل" -+msgstr "المؤهل التنفيذي '%c%c' غير صالح، تم تحديد مؤهل متعارض بالفعل" - - #: ../parser_misc.c:591 ../parser_misc.c:598 ../parser_misc.c:602 - #, c-format - msgid "Internal: unexpected mode character '%c' in input" --msgstr "" -+msgstr "داخلي: حرف وضع غير متوقع '%c' في الإدخال" - - #: ../parser_misc.c:613 ../parser_misc.c:620 ../parser_misc.c:624 - #, c-format - msgid "Internal error generated invalid perm 0x%llx\n" --msgstr "" -+msgstr "تسبب خطأ داخلي في إنشاء إذن غير صالح 0x%llx\n" - - #: ../parser_misc.c:833 ../parser_symtab.c:556 ../parser_regex.c:658 - #: ../parser_variable.c:227 ../parser_misc.c:840 ../parser_regex.c:660 - #: ../parser_misc.c:844 - #, c-format - msgid "AppArmor parser error: %s\n" --msgstr "" -+msgstr "خطأ في محلل AppArmor: %s\n" - - #: ../parser_merge.c:94 - msgid "Couldn't merge entries. Out of Memory\n" -@@ -296,21 +285,21 @@ msgstr "ملف التعريف %s: قام - - #: parser_yacc.y:220 - msgid "Profile names must begin with a '/', or keyword 'profile'." --msgstr "" -+msgstr "يجب أن تبدأ أسماء ملفات التعريف بـ '/' أو كلمة أساسية 'profile'." - - #: parser_yacc.y:263 parser_yacc.y:269 --#, fuzzy, c-format -+#, c-format - msgid "Failed to create alias %s -> %s\n" --msgstr "تعذر فتح %s - %s\n" -+msgstr "فشل إنشاء الاسم المستعار %s -> %s\n" - - #: parser_yacc.y:399 parser_yacc.y:405 - msgid "Profile flag 'debug' is no longer valid." --msgstr "" -+msgstr "لم تعد علامة ملف التعريف 'تصحيح الأخطاء' صالحة." - - #: parser_yacc.y:405 parser_yacc.y:411 --#, fuzzy, c-format -+#, c-format - msgid "Invalid profile flag: %s." --msgstr "غرض غير صالح %1." -+msgstr "علامة ملف تعريف غير صالحة: %s." - - #: parser_yacc.y:440 parser_yacc.y:462 parser_yacc.y:446 parser_yacc.y:468 - msgid "Assert: `rule' returned NULL." -@@ -318,64 +307,60 @@ msgstr "تأكيد: أرجعت \"الق - - #: parser_yacc.y:443 parser_yacc.y:488 parser_yacc.y:449 parser_yacc.y:494 - msgid "Invalid mode, in deny rules 'x' must not be preceded by exec qualifier 'i', 'p', or 'u'" --msgstr "" -+msgstr "وضع غير صالح، في قواعد الرفض يجب وضع 'x' قبل المؤهل التنفيذي 'i' أو 'p' أو 'u'" - - #: parser_yacc.y:466 parser_yacc.y:472 - msgid "Invalid mode, 'x' must be preceded by exec qualifier 'i', 'p', 'c', or 'u'" --msgstr "" -+msgstr "وضع غير صالح، يجب وضع 'x' بعد المؤهل التنفيذي 'i' أو 'p' أو 'c' أو 'u'" - - #: parser_yacc.y:491 parser_yacc.y:497 - msgid "Invalid mode, 'x' must be preceded by exec qualifier 'i', 'p', or 'u'" --msgstr "" -+msgstr "وضع غير صالح، يجب وضع المؤهل التنفيذي 'i' أو 'p' أو 'u' قبل 'x'" - - #: parser_yacc.y:516 parser_yacc.y:554 parser_yacc.y:522 parser_yacc.y:560 --#, fuzzy - msgid "Assert: `network_rule' return invalid protocol." --msgstr "تأكيد: أرجعت \"netrule\" قيمة خالية." -+msgstr "تأكيد: أرجعت `network_rule' بروتوكولاً غير صالح." - - #: parser_yacc.y:591 parser_yacc.y:597 --#, fuzzy - msgid "Assert: `change_profile' returned NULL." --msgstr "تأكيد: أرجعت \"netrule\" قيمة خالية." -+msgstr "تأكيد: أرجع `change_profile' قيمة خالية." - - #: parser_yacc.y:600 --#, fuzzy - msgid "Assert: `change_hat' returned NULL." --msgstr "تأكيد: أرجعت \"netrule\" قيمة خالية." -+msgstr "تأكيد: أرجع `change_hat' قيمة خالية." - - #: parser_yacc.y:631 parser_yacc.y:628 - msgid "Assert: 'hat rule' returned NULL." - msgstr "تأكيد: أرجعت \"hat rule\" قيمة خالية." - - #: parser_yacc.y:640 parser_yacc.y:637 --#, fuzzy - msgid "Assert: 'local_profile rule' returned NULL." --msgstr "تأكيد: أرجعت \"netrule\" قيمة خالية." -+msgstr "تأكيد: أرجعت `local_profile rule' قيمة خالية." - - #: parser_yacc.y:772 - #, c-format - msgid "Unset boolean variable %s used in if-expression" --msgstr "" -+msgstr "إلغاء تعيين المتغير المنطقي %s المستخدم في تعبير if" - - #: parser_yacc.y:830 - msgid "subset can only be used with link rules." --msgstr "" -+msgstr "لا يمكن استخدام المجموعة الفرعية إلا مع قواعد الارتباط." - - #: parser_yacc.y:832 - msgid "link and exec perms conflict on a file rule using ->" --msgstr "" -+msgstr "تعارض بين الارتباط والأذونات التنفيذية في قاعدة ملف عند استخدام ->" - - #: parser_yacc.y:834 parser_yacc.y:853 - msgid "link perms are not allowed on a named profile transition.\n" --msgstr "" -+msgstr "لا يُسمح باستخدام أذونات الارتباط في عملية انتقال ملف تعريف معروفة.\n" - - #: parser_yacc.y:850 - msgid "unsafe rule missing exec permissions" --msgstr "" -+msgstr "قاعدة غير آمنة بدون أذونات تنفيذ" - - #: parser_yacc.y:853 - msgid "link perms are not allowed on a named profile transtion.\n" --msgstr "" -+msgstr "لا يُسمح باستخدام أذونات الارتباط في عملية انتقال ملف تعريف معروفة.\n" - - #: parser_yacc.y:866 - #, c-format -@@ -383,24 +368,23 @@ msgid "missing an end of line character? - msgstr "حرف نهاية سطر مفقود؟ (إدخال: %s)" - - #: parser_yacc.y:1000 parser_yacc.y:1010 parser_yacc.y:989 parser_yacc.y:999 --#, fuzzy - msgid "Invalid network entry." --msgstr "الإدخال الجديد المُدرج." -+msgstr "إدخال الشبكة غير صالح." - - #: parser_yacc.y:1064 parser_yacc.y:1072 parser_yacc.y:1053 parser_yacc.y:1061 --#, fuzzy, c-format -+#, c-format - msgid "Invalid capability %s." --msgstr "نوع غير صالح %1." -+msgstr "إمكانية غير صالحة %s." - - #: parser_yacc.y:1089 parser_yacc.y:1078 - #, c-format - msgid "AppArmor parser error in %s at line %d: %s\n" --msgstr "" -+msgstr "خطأ في محلل AppArmor في %s بالسطر %d: %s\n" - - #: parser_yacc.y:1092 parser_yacc.y:1081 - #, c-format - msgid "AppArmor parser error, line %d: %s\n" --msgstr "" -+msgstr "خطأ في محلل AppArmor، السطر %d: %s\n" - - #: ../parser_regex.c:283 - #, c-format -@@ -420,7 +404,7 @@ msgstr "%s: خطأ في تجميع Regex - #: ../parser_regex.c:375 - #, c-format - msgid "%s: Regex grouping error: Unclosed grouping or character class, expecting close }\n" --msgstr "" -+msgstr "%s: خطأ في تجميع Regex: تجميع غير مغلق أو فئة أحرف غير مغلقة، الإغلاق المتوقع }\n" - - #: ../parser_regex.c:389 - #, c-format -@@ -455,25 +439,22 @@ msgstr "%s: تعذر تحويل regex ب - #: ../parser_policy.c:194 ../parser_policy.c:200 - #, c-format - msgid "ERROR merging rules for profile %s, failed to load\n" --msgstr "" -+msgstr "خطأ أثناء دمج القواعد لملف التعريف %s، فشل التحميل\n" - - #: ../parser_policy.c:226 ../parser_policy.c:232 - #, c-format --msgid "" --"ERROR profile %s contains policy elements not usable with this kernel:\n" --"\t'*', '?', character ranges, and alternations are not allowed.\n" --"\t'**' may only be used at the end of a rule.\n" --msgstr "" -+msgid "ERROR profile %s contains policy elements not usable with this kernel:\n\t'*', '?', character ranges, and alternations are not allowed.\n\t'**' may only be used at the end of a rule.\n" -+msgstr "خطأ في ملف التعريف %s الذي يحتوي على عناصر سياسة غير قابلة للاستخدام مع kernel:\n\tغير مسموح باستخدام '*' و'?' ونطاقات الأحرف والتبديلات.\n\tلا يمكن استخدام '**' إلا في نهاية القاعدة.\n" - - #: ../parser_policy.c:271 ../parser_policy.c:277 - #, c-format - msgid "ERROR processing regexs for profile %s, failed to load\n" --msgstr "" -+msgstr "خطأ أثناء معالجة تعبيرات regex لملف التعريف %s، فشل التحميل\n" - - #: ../parser_policy.c:298 ../parser_policy.c:304 - #, c-format - msgid "ERROR expanding variables for profile %s, failed to load\n" --msgstr "" -+msgstr "خطأ أثناء توسيع متغيرات ملف التعريف %s، فشل التحميل\n" - - #: ../parser_policy.c:481 ../parser_policy.c:486 - #, c-format -@@ -481,20 +462,20 @@ msgid "ERROR in profile %s, failed to lo - msgstr "خطأ في ملف التعريف %s، فشل التحميل\n" - - #: ../parser_policy.c:659 ../parser_policy.c:668 --#, fuzzy, c-format -+#, c-format - msgid "%s: Errors found during postprocessing. Aborting.\n" --msgstr "%s: تم العثور على أخطاء أثناء المعالجة اللاحقة لقواعد الدمج. يتم الآن الإيقاف.\n" -+msgstr "%s: تم العثور على أخطاء أثناء المعالجة اللاحقة. يتم الآن الإيقاف.\n" - - #: ../parser_policy.c:666 ../parser_policy.c:687 ../parser_policy.c:675 - #: ../parser_policy.c:696 - #, c-format - msgid "%s: Errors found during regex postprocess. Aborting.\n" --msgstr "" -+msgstr "%s: تم العثور على أخطاء أثناء المعالجة اللاحقة لـ regex. يتم الآن الإيقاف.\n" - - #: ../parser_policy.c:673 ../parser_policy.c:682 --#, fuzzy, c-format -+#, c-format - msgid "%s: Errors found during postprocess. Aborting.\n" --msgstr "%s: تم العثور على أخطاء أثناء المعالجة اللاحقة لقواعد الدمج. يتم الآن الإيقاف.\n" -+msgstr "%s: تم العثور على أخطاء أثناء المعالجة اللاحقة. يتم الآن الإيقاف.\n" - - #: ../parser_policy.c:680 ../parser_policy.c:689 - #, c-format -@@ -504,65 +485,19 @@ msgstr "%s: تم العثور على أ - #: ../parser_misc.c:37 ../parser_misc.c:38 - #, c-format - msgid "%s permission: not supported on current system.\n" --msgstr "" -+msgstr "إذن %s: غير مدعم على النظام الحالي.\n" - - #: ../parser_misc.c:38 ../parser_misc.c:39 - #, c-format - msgid "%s rule: not supported on current system.\n" --msgstr "" -+msgstr "قاعدة %s: غير مدعمة على النظام الحالي.\n" - - #: parser_yacc.y:220 - msgid "Profile names must begin with a '/', or keyword 'profile' or 'hat'." --msgstr "" -+msgstr "يجب أن تبدأ أسماء ملفات التعريف بـ '/' أو كلمة أساسية 'profile' أو 'hat'." - - #: ../parser_policy.c:389 - #, c-format - msgid "ERROR adding hat access rule for profile %s\n" --msgstr "" -- --#~ msgid "(ip_mode) Found unexpected character: '%s'" --#~ msgstr "عثر (ip_mode) على حرف غير متوقع: '%s'" -- --#~ msgid "Exec qualifier 'i' must be followed by 'x'" --#~ msgstr "يجب وضع 'x' بعد المؤهل التنفيذي 'i'" -- --#~ msgid "Assert: `netrule' returned NULL." --#~ msgstr "تأكيد: أرجعت \"netrule\" قيمة خالية." -- --#~ msgid "Assert: `addresses' returned NULL." --#~ msgstr "تأكيد: أرجعت \"العناوين\" قيمة خالية." -- --#~ msgid "Network entries can only have one TO address." --#~ msgstr "يمكن أن تحتوي إدخالات الشبكة على عنوان \"إلى\" واحد فقط." -- --#~ msgid "Network entries can only have one FROM address." --#~ msgstr "يمكن أن تحتوي إدخالات الشبكة على عنوان \"من\" واحد فقط." -- --#~ msgid "`%s' is not a valid ip address." --#~ msgstr "`%s' هو عنوان ip غير صالح." -- --#~ msgid "`/%d' is not a valid netmask." --#~ msgstr "`/%d' هو قناع شبكة غير صالح." -- --#~ msgid "`%s' is not a valid netmask." --#~ msgstr "`%s' هو قناع شبكة غير صالح." -- --#~ msgid "ports must be between %d and %d" --#~ msgstr "يجب أن تكون المنافذ بين %d و%d" -- --#~ msgid "" --#~ "%s: Unable to query modules - '%s'\n" --#~ "Either modules are disabled or your kernel is too old.\n" --#~ msgstr "" --#~ "%s: تعذر الاستعلام عن الوحدات النمطية - \"%s\"\n" --#~ "إما أنه قد تم تعطيل الوحدات النمطية أو أن وحدة kernel الخاصة بك قديمة جدًا.\n" -- --#~ msgid "%s: Unable to find " --#~ msgstr "%s: تعذر العثور على" -+msgstr "خطأ أثناء إضافة قاعدة وصول hat لملف التعريف %s\n" - --#~ msgid "" --#~ "!\n" --#~ "Ensure that it has been loaded.\n" --#~ msgstr "" --#~ "!\n" --#~ "تأكد من أنه قد تم تحميله.\n" ---- a/po/cs.po -+++ b/po/cs.po -@@ -1,29 +1,17 @@ --# translation of apparmor-parser.po to czech --# translation of apparmor-parser.po to --# Czech message file for YaST2 (@memory@). --# Copyright (C) 2005 SUSE Linux Products GmbH. --# Copyright (C) 2002 SuSE Linux AG. --# Copyright (C) 1999-2001 SuSE GmbH. -+# Copyright (C) 2006 SuSE Linux Products GmbH, Nuernberg -+# This file is distributed under the same license as the package. - # --# Petr Pavlik , 1999, 2000, 2001. --# Jakub Friedl , 2005. --# Klara Cihlarova , 2006. --# Marek Stopka (m4r3k) , 2007. --# Klára Cihlářová , 2008. --# Vojtěch Zeisek , 2008. - msgid "" - msgstr "" - "Project-Id-Version: apparmor-parser\n" - "Report-Msgid-Bugs-To: apparmor-general@forge.novell.com\n" - "POT-Creation-Date: 2008-09-22 23:04-0700\n" --"PO-Revision-Date: 2008-05-25 20:39+0200\n" --"Last-Translator: Vojtěch Zeisek \n" --"Language-Team: czech \n" -+"PO-Revision-Date: 2010-02-15 10:29\n" -+"Last-Translator: Novell Language \n" -+"Language-Team: Novell Language \n" - "MIME-Version: 1.0\n" - "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" - "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" --"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n" --"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" - - #: ../parser_include.c:96 ../parser_main.c:450 - #, c-format -@@ -32,45 +20,45 @@ msgstr "Chyba: Nelze číst profil %s: % - - #: ../parser_include.c:115 - msgid "Error: Could not allocate temporary file.\n" --msgstr "Chyba: nelze alokovat dočasný soubor.\n" -+msgstr "Chyba: Nelze přidělit dočasný soubor.\n" - - #: ../parser_include.c:166 - msgid "Error: Out of memory.\n" --msgstr "Chyba: nedostatek paměti.\n" -+msgstr "Chyba: Nedostatek paměti\n" - - #: ../parser_include.c:176 - #, c-format - msgid "Error: basedir %s is not a directory, skipping.\n" --msgstr "Chyba: basedir %s není adresář, přeskakuji.\n" -+msgstr "Chyba: Základní adresář %s není adresář, přeskakuje se.\n" - - #: ../parser_include.c:190 - #, c-format - msgid "Error: Could not add directory %s to search path.\n" --msgstr "Chyba: nelze přidat adresář %s do vyhledávací cesty.\n" -+msgstr "Chyba: Adresář %s nelze přidat ke hledané cestě.\n" - - #: ../parser_include.c:200 - msgid "Error: Could not allocate memory.\n" --msgstr "Chyba: nelze přidělit paměť.\n" -+msgstr "Chyba: Nelze přidělit paměť\n" - - #: ../parser_include.c:297 - #, c-format - msgid "Error: Could not allocate buffer for include at line %d in %s.\n" --msgstr "Chyba: nelze alokovat buffer pro include na řádce %d v %s.\n" -+msgstr "Chyba: Nelze přidělit vyrovnávací paměť k zavedení na řádek %d v %s.\n" - - #: ../parser_include.c:313 ../parser_include.c:333 - #, c-format - msgid "Error: Bad include at line %d in %s.\n" --msgstr "Chyba: špatný include na řádce %d v %s.\n" -+msgstr "Chyba: Chybné vložení na řádek %d v %s.\n" - - #: ../parser_include.c:378 - #, c-format - msgid "Error: #include %s%c not found at line %d in %s.\n" --msgstr "Chyba:#include %s%c nenalezen na řádce%d v %s.\n" -+msgstr "Chyba: Číslo vložení %s%c na řádku %d v %s nebylo nalezeno.\n" - - #: ../parser_include.c:459 - #, c-format - msgid "Error: Exceeded %d levels of includes. Not processing %s include.\n" --msgstr "Chyba: překročeno %d úrovní vkládání. Nezpracovává se include %s.\n" -+msgstr "Chyba: Překročeno %d úrovní vkládání. Nezpracovává se vložení %s.\n" - - #: ../parser_interface.c:72 - msgid "Bad write position\n" -@@ -98,7 +86,7 @@ msgstr "Profil neodpovídá podpisu\n" - - #: ../parser_interface.c:90 - msgid "Profile version not supported by Apparmor module\n" --msgstr "Verze profilu není podporována modulem Apparmor\n" -+msgstr "Modul Apparmor nepodporuje verzi profilu.\n" - - #: ../parser_interface.c:93 - msgid "Profile already exists\n" -@@ -165,12 +153,12 @@ msgstr "Nelze otevřít %s - %s\n" - #: ../parser_interface.c:822 - #, c-format - msgid "Memory Allocation Error: Unable to remove ^%s\n" --msgstr "Chyba alokace paměti: není možné odstranit ^%s\n" -+msgstr "Chyba alokace paměti: není možné odebrat ^%s\n" - - #: ../parser_interface.c:835 - #, c-format - msgid "Memory Allocation Error: Unable to remove %s:%s." --msgstr "Chyba alokace paměti: není možné odstranit %s:%s." -+msgstr "Chyba alokace paměti: není možné odebrat %s:%s." - - #: ../parser_interface.c:854 - msgid "unable to create work area\n" -@@ -195,12 +183,12 @@ msgstr "Nalezen neočekávaný znak: '%s - #: parser_lex.l:196 parser_lex.l:232 - #, c-format - msgid "(network_mode) Found unexpected character: '%s'" --msgstr "(network_mode) Nalezen neočekávaný znak: '%s'" -+msgstr "(režim_sítě) Nalezen neplatný znak: '%s'" - - #: ../parser_main.c:137 ../parser_main.c:146 - #, c-format - msgid "Warning (%s line %d): %s" --msgstr "Varování (%s řádka %d): %s" -+msgstr "Varování (%s řádek %d): %s" - - #: ../parser_main.c:264 ../parser_main.c:275 - #, c-format -@@ -209,32 +197,18 @@ msgstr "%s: Nelze alokovat paměť pro b - - #: ../parser_main.c:310 ../parser_main.c:321 - #, c-format --msgid "" --"Warning: unable to find a suitable fs in %s, is it mounted?\n" --"Use --subdomainfs to override.\n" --msgstr "" --"Varování: nelze nalézt vhodný fs v %s, je připojen?\n" --"Pro potlačení použijte --subdomainfs.\n" -+msgid "Warning: unable to find a suitable fs in %s, is it mounted?\nUse --subdomainfs to override.\n" -+msgstr "Upozornění: Nelze nalézt vhodný souborový systém v %s, je připojen?\nMožnost lze přepsat pomocí možnosti --subdomainfs.\n" - - #: ../parser_main.c:330 ../parser_main.c:341 - #, c-format --msgid "" --"%s: Sorry. You need root privileges to run this program.\n" --"\n" --msgstr "" --"%s: Pro spuštění tohoto programu jsou nutná rootovská práva.\n" --"\n" -+msgid "%s: Sorry. You need root privileges to run this program.\n\n" -+msgstr "%s: Ke spuštění tohoto programu jsou třeba práva správce.\n\n" - - #: ../parser_main.c:337 ../parser_main.c:348 - #, c-format --msgid "" --"%s: Warning! You've set this program setuid root.\n" --"Anybody who can run this program can update your AppArmor profiles.\n" --"\n" --msgstr "" --"%s: Varování! Nastavili jste tomuto programu setuid root.\n" --"Kdokoliv může tento program spustit, může aktualizovat vaše AppArmor profily.\n" --"\n" -+msgid "%s: Warning! You've set this program setuid root.\nAnybody who can run this program can update your AppArmor profiles.\n\n" -+msgstr "%s: Upozornění: Hodnota setuid tohoto programu byla nastavena na uživatele root.\nKdokoliv může spustit tento program, může aktualizovat profily modulu AppArmor.\n\n" - - #: ../parser_main.c:415 ../parser_main.c:509 - #, c-format -@@ -255,18 +229,13 @@ msgid "Memory allocation error." - msgstr "Chyba alokace paměti." - - #: ../parser_misc.c:437 ../parser_misc.c:444 ../parser_misc.c:448 --msgid "" --"Uppercase qualifiers \"RWLIMX\" are deprecated, please convert to lowercase\n" --"See the apparmor.d(5) manpage for details.\n" --msgstr "" --"Kvalifikátory psané velkými písmeny \"RWLIMX\" jsou zastaralé,\n" --"převeďte je prosím na malá písmena. Více viz manuálová stránka\n" --"apparmor.d(5).\n" -+msgid "Uppercase qualifiers \"RWLIMX\" are deprecated, please convert to lowercase\nSee the apparmor.d(5) manpage for details.\n" -+msgstr "Kvalifikátory velkými písmeny \"RWLIMX\" jsou zastaralé, převeďte je na malá písmena.\nPodrobnosti naleznete v manuálové stránce apparmor.d(5).\n" - - #: ../parser_misc.c:473 ../parser_misc.c:480 ../parser_misc.c:487 - #: ../parser_misc.c:484 ../parser_misc.c:491 - msgid "Conflict 'a' and 'w' perms are mutually exclusive." --msgstr "Použití 'práv a' a zároveň 'w' se vzájemně vylučuje." -+msgstr "Oprávnění 'a' a 'w' se vzájemně vylučují." - - #: ../parser_misc.c:497 ../parser_misc.c:504 ../parser_misc.c:508 - msgid "Exec qualifier 'i' invalid, conflicting qualifier already specified" -@@ -275,13 +244,13 @@ msgstr "Exec kvalifikátor 'i' je neplat - #: ../parser_misc.c:508 ../parser_misc.c:515 ../parser_misc.c:519 - #, c-format - msgid "Unconfined exec qualifier (%c%c) allows some dangerous environment variables to be passed to the unconfined process; 'man 5 apparmor.d' for details.\n" --msgstr "Neomezený exec kvalifikátor (%c%c) umožňuje předat neomezenému procesu některé nebezpečné proměnné prostředí; více viz 'man 5 apparmor.d'.\n" -+msgstr "Neomezený kvalifikátor spuštění (%c%c) umožňuje, že jsou neomezenému procesu předány některé nebezpečné proměnné prostředí. Podrobnosti uvádí manuálová stránka 'man 5 apparmor.d'.\n" - - #: ../parser_misc.c:516 ../parser_misc.c:549 ../parser_misc.c:523 - #: ../parser_misc.c:556 ../parser_misc.c:527 ../parser_misc.c:560 - #, c-format - msgid "Exec qualifier '%c' invalid, conflicting qualifier already specified" --msgstr "Exec kvalifikátor '%c' je neplatný, byl již specifikován konfliktní kvalifikátor" -+msgstr "Kvalifikátor spuštění '%c' je neplatný, již byl zadán konfliktní kvalifikátor." - - #: ../parser_misc.c:543 ../parser_misc.c:550 ../parser_misc.c:554 - #, c-format -@@ -291,7 +260,7 @@ msgstr "Exec kvalifikátor '%c%c' je nep - #: ../parser_misc.c:591 ../parser_misc.c:598 ../parser_misc.c:602 - #, c-format - msgid "Internal: unexpected mode character '%c' in input" --msgstr "Vnitřní: neznámý znak režimu '%c' na vstupu" -+msgstr "Vnitřní: Neznámý znak režimu '%c' na vstupu." - - #: ../parser_misc.c:613 ../parser_misc.c:620 ../parser_misc.c:624 - #, c-format -@@ -346,15 +315,15 @@ msgstr "Neplatný režim, před 'x' mus - - #: parser_yacc.y:491 parser_yacc.y:497 - msgid "Invalid mode, 'x' must be preceded by exec qualifier 'i', 'p', or 'u'" --msgstr "Neplatný režim, před 'x' musí být exec kvalifikátor 'i', 'p' nebo 'u'" -+msgstr "Neplatný režim, před 'x' musí být kvalifikátor 'i', 'p' nebo 'u'." - - #: parser_yacc.y:516 parser_yacc.y:554 parser_yacc.y:522 parser_yacc.y:560 - msgid "Assert: `network_rule' return invalid protocol." --msgstr "Assert: `network_rule' vrátil neplatný protokol." -+msgstr "Assert: `pravidlo_sítě' vrací neplatný protokol." - - #: parser_yacc.y:591 parser_yacc.y:597 - msgid "Assert: `change_profile' returned NULL." --msgstr "Assert: `change_profile' vrátil NULL." -+msgstr "Assert: `změna_profilu' vrátila hodnotu NULL." - - #: parser_yacc.y:600 - msgid "Assert: `change_hat' returned NULL." -@@ -371,7 +340,7 @@ msgstr "Assert: 'local_profile rule' vr - #: parser_yacc.y:772 - #, c-format - msgid "Unset boolean variable %s used in if-expression" --msgstr "Nenastavená booleovská proměnná %s v if výrazu" -+msgstr "Ve výrazu 'if' byla použita nenastavená booleovská proměnná %s." - - #: parser_yacc.y:830 - msgid "subset can only be used with link rules." -@@ -387,7 +356,7 @@ msgstr "link perms nejsou povoleny na p - - #: parser_yacc.y:850 - msgid "unsafe rule missing exec permissions" --msgstr "nebezpečné pravidlo, chybějící oprávnění ke spuštění" -+msgstr "nebezpečné pravidlo nemá oprávnění ke spuštění" - - #: parser_yacc.y:853 - msgid "link perms are not allowed on a named profile transtion.\n" -@@ -400,7 +369,7 @@ msgstr "chybí znak konce řádku? (zá - - #: parser_yacc.y:1000 parser_yacc.y:1010 parser_yacc.y:989 parser_yacc.y:999 - msgid "Invalid network entry." --msgstr "Neplatný síťový záznam." -+msgstr "Neplatná položka sítě." - - #: parser_yacc.y:1064 parser_yacc.y:1072 parser_yacc.y:1053 parser_yacc.y:1061 - #, c-format -@@ -410,12 +379,12 @@ msgstr "Neplatná schopnost %s." - #: parser_yacc.y:1089 parser_yacc.y:1078 - #, c-format - msgid "AppArmor parser error in %s at line %d: %s\n" --msgstr "Chyba parseru AppArmor v %s na řádce %d: %s\n" -+msgstr "Chyba parseru AppArmor v %s na řádku %d: %s\n" - - #: parser_yacc.y:1092 parser_yacc.y:1081 - #, c-format - msgid "AppArmor parser error, line %d: %s\n" --msgstr "Chyba parseru AppArmor, řádka %d: %s\n" -+msgstr "Chyba parseru AppArmor, řádek %d: %s\n" - - #: ../parser_regex.c:283 - #, c-format -@@ -435,7 +404,7 @@ msgstr "%s: Chyba seskupování regex: n - #: ../parser_regex.c:375 - #, c-format - msgid "%s: Regex grouping error: Unclosed grouping or character class, expecting close }\n" --msgstr "%s: Chyba seskupování regex: neuzavřené seskupení třídy znaků, očekávána uzavírací }\n" -+msgstr "%s: Chyba seskupování regulárního výrazu: Neuzavřené seskupování nebo třída znaků, očekává se koncová závorka }.\n" - - #: ../parser_regex.c:389 - #, c-format -@@ -470,28 +439,22 @@ msgstr "%s: Selhala kompilace regex '%s' - #: ../parser_policy.c:194 ../parser_policy.c:200 - #, c-format - msgid "ERROR merging rules for profile %s, failed to load\n" --msgstr "CHYBA slučování pravidel profilu %s, selhalo načítání\n" -+msgstr "CHYBA při slučování pravidel profilu %s, došlo k chybě při načítání.\n" - - #: ../parser_policy.c:226 ../parser_policy.c:232 - #, c-format --msgid "" --"ERROR profile %s contains policy elements not usable with this kernel:\n" --"\t'*', '?', character ranges, and alternations are not allowed.\n" --"\t'**' may only be used at the end of a rule.\n" --msgstr "" --"CHYBA profil %s obsahuje prvky politiky nepoužitelné s tímto jádrem:\n" --"\t'*', '?', rozsahy znaků a alternace nejsou povoleny.\n" --"\t'**' může být pouze na konci pravidla.\n" -+msgid "ERROR profile %s contains policy elements not usable with this kernel:\n\t'*', '?', character ranges, and alternations are not allowed.\n\t'**' may only be used at the end of a rule.\n" -+msgstr "CHYBOVÝ profil %s obsahuje prvky zásad, které nelze použít s tímto jádrem:\n\t'*', '?', rozsahy znaků a střídání nejsou povoleny.\n\t'**' lze použít pouze na konci pravidla.\n" - - #: ../parser_policy.c:271 ../parser_policy.c:277 - #, c-format - msgid "ERROR processing regexs for profile %s, failed to load\n" --msgstr "CHYBApři zpracování regex pro profil %s, selhalo načítání\n" -+msgstr "CHYBA při zpracování regulárních výrazů pro profil %s, došlo k chybě při načítání.\n" - - #: ../parser_policy.c:298 ../parser_policy.c:304 - #, c-format - msgid "ERROR expanding variables for profile %s, failed to load\n" --msgstr "CHYBA při expanzi proměnných pro profil %s, selhalo načítání\n" -+msgstr "CHYBA při rozšíření proměnných pro profil %s, došlo k chybě při načítání.\n" - - #: ../parser_policy.c:481 ../parser_policy.c:486 - #, c-format -@@ -507,7 +470,7 @@ msgstr "%s: Nalezeny chyby během postpr - #: ../parser_policy.c:696 - #, c-format - msgid "%s: Errors found during regex postprocess. Aborting.\n" --msgstr "%s: Nalezeny chyby během postprocesingu regex. Ukončuji.\n" -+msgstr "%s: Nalezeny chyby během postprocesingu regulárního výrazu. Ukončuje se.\n" - - #: ../parser_policy.c:673 ../parser_policy.c:682 - #, c-format -@@ -522,19 +485,19 @@ msgstr "%s: Nalezeny chyby při postproc - #: ../parser_misc.c:37 ../parser_misc.c:38 - #, c-format - msgid "%s permission: not supported on current system.\n" --msgstr "" -+msgstr "%s povolení: není v současném systému podporováno.\n" - - #: ../parser_misc.c:38 ../parser_misc.c:39 - #, c-format - msgid "%s rule: not supported on current system.\n" --msgstr "" -+msgstr "%s pravidlo: není v současném systému podporováno.\n" - - #: parser_yacc.y:220 --#, fuzzy - msgid "Profile names must begin with a '/', or keyword 'profile' or 'hat'." --msgstr "Jméno profilu musí začínat znakem '/' nebo klíčovým slovem 'profile'." -+msgstr "Názvy profilů musí začínat znakem „/“ nebo klíčovými slovy „profile“ nebo „hat“." - - #: ../parser_policy.c:389 --#, fuzzy, c-format -+#, c-format - msgid "ERROR adding hat access rule for profile %s\n" --msgstr "CHYBA při expanzi proměnných pro profil %s, selhalo načítání\n" -+msgstr "Chyba při přidání pravidla pro přístup k hat pro profil %s\n" -+ ---- a/po/de.po -+++ b/po/de.po -@@ -1,29 +1,22 @@ --# translation of apparmor-parser.de.po to German --# @TITLE@ --# Copyright (C) 2006, SUSE Linux GmbH, Nuremberg -+# Copyright (C) 2006 SuSE Linux Products GmbH, Nuernberg -+# This file is distributed under the same license as the package. - # --# This file is distributed under the same license as @PACKAGE@ package. FIRST --# --# Michael Skiba , 2007,2008. --# Hermann J. Beckers , 2008. - msgid "" - msgstr "" --"Project-Id-Version: apparmor-parser.de\n" -+"Project-Id-Version: apparmor-parser\n" - "Report-Msgid-Bugs-To: apparmor-general@forge.novell.com\n" - "POT-Creation-Date: 2008-09-22 23:04-0700\n" --"PO-Revision-Date: 2008-10-11 09:39+0200\n" --"Last-Translator: Hermann J. Beckers \n" --"Language-Team: German \n" -+"PO-Revision-Date: 2010-02-16 11:14\n" -+"Last-Translator: Novell Language \n" -+"Language-Team: Novell Language \n" - "MIME-Version: 1.0\n" - "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" - "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" --"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" --"X-Generator: Lokalize 0.2\n" - - #: ../parser_include.c:96 ../parser_main.c:450 - #, c-format - msgid "Error: Could not read profile %s: %s.\n" --msgstr "Fehler: Profil %s konnte nicht gelesen werden: %s.\n" -+msgstr "Fehler: Profil '%s' konnte nicht gelesen werden: '%s'.\n" - - #: ../parser_include.c:115 - msgid "Error: Could not allocate temporary file.\n" -@@ -36,12 +29,12 @@ msgstr "Fehler: Kein Speicher vorhanden. - #: ../parser_include.c:176 - #, c-format - msgid "Error: basedir %s is not a directory, skipping.\n" --msgstr "Fehler: basedir %s ist kein Verzeichnis. Es wird übersprungen.\n" -+msgstr "Fehler: basedir '%s' ist kein Verzeichnis - überspringen.\n" - - #: ../parser_include.c:190 - #, c-format - msgid "Error: Could not add directory %s to search path.\n" --msgstr "Fehler: Verzeichnis %s konnte nicht zum Suchpfad hinzugefügt werden.\n" -+msgstr "Fehler: Verzeichnis '%s' konnte nicht zu Suchpfad hinzugefügt werden.\n" - - #: ../parser_include.c:200 - msgid "Error: Could not allocate memory.\n" -@@ -50,22 +43,22 @@ msgstr "Fehler: Es konnte kein Speicher - #: ../parser_include.c:297 - #, c-format - msgid "Error: Could not allocate buffer for include at line %d in %s.\n" --msgstr "Fehler: Für Include in Zeile %d in %s konnte kein Puffer zugeordnet werden.\n" -+msgstr "Fehler: Es konnte kein Puffer zum Einfügen in Zeile '%d' in '%s' zugeordnet werden.\n" - - #: ../parser_include.c:313 ../parser_include.c:333 - #, c-format - msgid "Error: Bad include at line %d in %s.\n" --msgstr "Fehler: Ungültiges Include in Zeile %d in %s.\n" -+msgstr "Fehler: Ungültige Einfügung in Zeile '%d' in '%s'.\n" - - #: ../parser_include.c:378 - #, c-format - msgid "Error: #include %s%c not found at line %d in %s.\n" --msgstr "Fehler: #include %s%c nicht in Zeile %d in %s gefunden.\n" -+msgstr "Fehler: #include '%s%c' nicht gefunden in Zeile '%d' in '%s'.\n" - - #: ../parser_include.c:459 - #, c-format - msgid "Error: Exceeded %d levels of includes. Not processing %s include.\n" --msgstr "Fehler: %d Include-Stufen überschritten. %s-Include wird nicht verarbeitet.\n" -+msgstr "Fehler: '%d' Include-Stufen überschritten. '%s'-Include wird nicht verarbeitet.\n" - - #: ../parser_interface.c:72 - msgid "Bad write position\n" -@@ -93,7 +86,7 @@ msgstr "Das Profil stimmt nicht mit der - - #: ../parser_interface.c:90 - msgid "Profile version not supported by Apparmor module\n" --msgstr "Die Profilversion wird vom Apparmor-Modul nicht unterstützt.\n" -+msgstr "Profilversion von AppArmor-Modul nicht unterstützt\n" - - #: ../parser_interface.c:93 - msgid "Profile already exists\n" -@@ -110,17 +103,17 @@ msgstr "Unbekannter Fehler\n" - #: ../parser_interface.c:116 - #, c-format - msgid "%s: Unable to add \"%s\". " --msgstr "%s: Hinzufügen von \"%s\" nicht möglich." -+msgstr "%s: Hinzufügen von \"%s\" nicht möglich. " - - #: ../parser_interface.c:121 - #, c-format - msgid "%s: Unable to replace \"%s\". " --msgstr "%s: \"%s\" kann nicht ersetzt werden." -+msgstr "%s: \"%s\" kann nicht ersetzt werden. " - - #: ../parser_interface.c:126 - #, c-format - msgid "%s: Unable to remove \"%s\". " --msgstr "%s: \"%s\" kann nicht entfernt werden." -+msgstr "%s: \"%s\" kann nicht entfernt werden. " - - #: ../parser_interface.c:131 - #, c-format -@@ -160,12 +153,12 @@ msgstr "%s kann nicht geöffnet werden - - #: ../parser_interface.c:822 - #, c-format - msgid "Memory Allocation Error: Unable to remove ^%s\n" --msgstr "Speicherzuordnungsfehler: Unfähig ^%s zu entfernen\n" -+msgstr "Speicherzuordnungsfehler: ^%s kann nicht entfernt werden\n" - - #: ../parser_interface.c:835 - #, c-format - msgid "Memory Allocation Error: Unable to remove %s:%s." --msgstr "Speicherzuordnungsfehler: Unfähig %s:%s zu entfernen." -+msgstr "Speicherzuordnungsfehler: %s:%s kann nicht entfernt werden." - - #: ../parser_interface.c:854 - msgid "unable to create work area\n" -@@ -195,7 +188,7 @@ msgstr "(network_mode) Unerwartetes Zeic - #: ../parser_main.c:137 ../parser_main.c:146 - #, c-format - msgid "Warning (%s line %d): %s" --msgstr "Warnung (%s Zeile %d): %s" -+msgstr "Warnung ('%s' Zeile '%d'): '%s'" - - #: ../parser_main.c:264 ../parser_main.c:275 - #, c-format -@@ -204,37 +197,23 @@ msgstr "%s: Dem Mountpunkt der Unterdom - - #: ../parser_main.c:310 ../parser_main.c:321 - #, c-format --msgid "" --"Warning: unable to find a suitable fs in %s, is it mounted?\n" --"Use --subdomainfs to override.\n" --msgstr "" --"Warnung: konnte kein geeignetes Dateisystem in %s finden, ist es eingehängt?\n" --" Benutzen Sie --subdomainfs zum überschreiben.\n" -+msgid "Warning: unable to find a suitable fs in %s, is it mounted?\nUse --subdomainfs to override.\n" -+msgstr "Warnung: Es konnte kein geeignetes Dateisystem in '%s' gefunden werden. Ist es eingehängt?\nVerwenden Sie --subdomainfs, um es außer Kraft zu setzen.\n" - - #: ../parser_main.c:330 ../parser_main.c:341 - #, c-format --msgid "" --"%s: Sorry. You need root privileges to run this program.\n" --"\n" --msgstr "" --"%s: Zur Ausführung dieses Programms benötigen Sie Root-Berechtigungen.\n" --"\n" -+msgid "%s: Sorry. You need root privileges to run this program.\n\n" -+msgstr "'%s': Sie benötigen Root-Rechte, um dieses Programm ausführen zu können.\n\n" - - #: ../parser_main.c:337 ../parser_main.c:348 - #, c-format --msgid "" --"%s: Warning! You've set this program setuid root.\n" --"Anybody who can run this program can update your AppArmor profiles.\n" --"\n" --msgstr "" --"%s: Warnung! Sie haben für dieses Programm 'setuid root' festgelegt.\n" --"Alle Personen, die dieses Programm ausführen können, können Ihre AppArmor-Profile aktualisieren.\n" --"\n" -+msgid "%s: Warning! You've set this program setuid root.\nAnybody who can run this program can update your AppArmor profiles.\n\n" -+msgstr "'%s': Warnung! Sie haben für dieses Programm 'setuid root' festgelegt.\nAlle Personen, die dieses Programm ausführen können, können auch Ihre AppArmor-Profile aktualisieren.\n\n" - - #: ../parser_main.c:415 ../parser_main.c:509 - #, c-format - msgid "%s: Errors found in file. Aborting.\n" --msgstr "%s: In der Datei wurden Fehler gefunden. Der Vorgang wird abgebrochen.\n" -+msgstr "%s: In der Datei wurde ein Fehler gefunden. Der Vorgang wird abgebrochen.\n" - - #: ../parser_misc.c:281 parser_yacc.y:216 parser_yacc.y:240 parser_yacc.y:346 - #: parser_yacc.y:358 parser_yacc.y:426 parser_yacc.y:528 parser_yacc.y:566 -@@ -250,17 +229,13 @@ msgid "Memory allocation error." - msgstr "Speicherzuordnungsfehler." - - #: ../parser_misc.c:437 ../parser_misc.c:444 ../parser_misc.c:448 --msgid "" --"Uppercase qualifiers \"RWLIMX\" are deprecated, please convert to lowercase\n" --"See the apparmor.d(5) manpage for details.\n" --msgstr "" --"Großgeschriebene Qualifizierer \"RWLIMX\" werden in der Regel abgelehnt. Schreiben Sie Qualifizierer bitte klein.\n" --"Weitere Informationen finden Sie auf der Manpage apparmor.d(5).\n" -+msgid "Uppercase qualifiers \"RWLIMX\" are deprecated, please convert to lowercase\nSee the apparmor.d(5) manpage for details.\n" -+msgstr "Qualifizierer in Großbuchstaben \"RWLIMX\" werden außer Kraft gesetzt. Bitte ändern Sie diese in Kleinbuchstaben\nWeitere Details finden Sie auf der apparmor.d(5)-Manpage.\n" - - #: ../parser_misc.c:473 ../parser_misc.c:480 ../parser_misc.c:487 - #: ../parser_misc.c:484 ../parser_misc.c:491 - msgid "Conflict 'a' and 'w' perms are mutually exclusive." --msgstr "Konflikt 'a-' und 'w'-Rechte schließen sich gegenseitig aus." -+msgstr "Konfliktive permanente Werte für 'a' und 'W' schließen sich gegenseitig aus." - - #: ../parser_misc.c:497 ../parser_misc.c:504 ../parser_misc.c:508 - msgid "Exec qualifier 'i' invalid, conflicting qualifier already specified" -@@ -269,13 +244,13 @@ msgstr "Exec-Qualifizierer 'i' ist ungü - #: ../parser_misc.c:508 ../parser_misc.c:515 ../parser_misc.c:519 - #, c-format - msgid "Unconfined exec qualifier (%c%c) allows some dangerous environment variables to be passed to the unconfined process; 'man 5 apparmor.d' for details.\n" --msgstr "Unbeschränkter exec-Qualifizierer (%c%c) erlaubt, dass einige gefährliche Umgebungsvariablen zu dem uneingeschränkten Prozess gelangen; 'man 5 apparmor.d' für Details.\n" -+msgstr "Aufgrund uneingeschränkter Exec-Qualifizierer ('%c%c') können einige gefährliche Umgebungsvariablen an den uneingeschränkten Prozess übergeben werden. Weitere Details in 'man 5 apparmor.d'.\n" - - #: ../parser_misc.c:516 ../parser_misc.c:549 ../parser_misc.c:523 - #: ../parser_misc.c:556 ../parser_misc.c:527 ../parser_misc.c:560 - #, c-format - msgid "Exec qualifier '%c' invalid, conflicting qualifier already specified" --msgstr "Exec-Qualifizierer '%c' ist ungültig, ein Qualifizierer, mit dem ein Konflikt besteht, wurde bereits angegeben" -+msgstr "Exec-Qualifizierer '%c' ist ungültig. Ein Qualifizierer, mit dem ein Konflikt besteht, wurde bereits angegeben" - - #: ../parser_misc.c:543 ../parser_misc.c:550 ../parser_misc.c:554 - #, c-format -@@ -285,7 +260,7 @@ msgstr "Exec-Qualifizierer '%c%c' ist un - #: ../parser_misc.c:591 ../parser_misc.c:598 ../parser_misc.c:602 - #, c-format - msgid "Internal: unexpected mode character '%c' in input" --msgstr "Intern: Unerwartetes Moduszeichen '%c' in Eingabe" -+msgstr "Intern: Unerwartetes Moduszeichen '%c' in Eingabe" - - #: ../parser_misc.c:613 ../parser_misc.c:620 ../parser_misc.c:624 - #, c-format -@@ -297,7 +272,7 @@ msgstr "Interner Fehler generierte eine - #: ../parser_misc.c:844 - #, c-format - msgid "AppArmor parser error: %s\n" --msgstr "AppArmor-Analysefehler: %s\n" -+msgstr "AppArmor-Analysefehler: '%s'\n" - - #: ../parser_merge.c:94 - msgid "Couldn't merge entries. Out of Memory\n" -@@ -315,7 +290,7 @@ msgstr "Profilnamen müssen mit einem '/ - #: parser_yacc.y:263 parser_yacc.y:269 - #, c-format - msgid "Failed to create alias %s -> %s\n" --msgstr "Konnte Alias nicht erstellen %s -> %s\n" -+msgstr "Alias %s -> %s konnte nicht erstellt werden\n" - - #: parser_yacc.y:399 parser_yacc.y:405 - msgid "Profile flag 'debug' is no longer valid." -@@ -332,11 +307,11 @@ msgstr "Assert: Für 'rule' wurde NULL z - - #: parser_yacc.y:443 parser_yacc.y:488 parser_yacc.y:449 parser_yacc.y:494 - msgid "Invalid mode, in deny rules 'x' must not be preceded by exec qualifier 'i', 'p', or 'u'" --msgstr "Üngültiger Modus. In den Ablehnungs-Regeln darf 'x' kein Exec-Qualifizierer 'i','p' oder 'u' vorranstehen." -+msgstr "Üngültiger Modus. In den Ablehnungs-Regeln darf 'x' kein Exec-Qualifizierer 'i','p' oder 'u' vorangehen." - - #: parser_yacc.y:466 parser_yacc.y:472 - msgid "Invalid mode, 'x' must be preceded by exec qualifier 'i', 'p', 'c', or 'u'" --msgstr "Ungültiger Modus. Vor 'x' muss ein Exec-Qualifizierer 'i', 'p','c' oder 'u' stehen" -+msgstr "Ungültiger Modus. Vor 'x' muss der Exec-Qualifizierer 'i', 'p','c' oder 'u' stehen" - - #: parser_yacc.y:491 parser_yacc.y:497 - msgid "Invalid mode, 'x' must be preceded by exec qualifier 'i', 'p', or 'u'" -@@ -344,11 +319,11 @@ msgstr "Ungültiger Modus. Vor 'x' muss - - #: parser_yacc.y:516 parser_yacc.y:554 parser_yacc.y:522 parser_yacc.y:560 - msgid "Assert: `network_rule' return invalid protocol." --msgstr "Assert: `network_rule' hat ungültiges Protokoll zurückgegeben." -+msgstr "Assert: Für `network_rule' wurde ein ungültiges Protokoll zurückgegeben." - - #: parser_yacc.y:591 parser_yacc.y:597 - msgid "Assert: `change_profile' returned NULL." --msgstr "Assert: `change_profile' hat NULL zurückgegeben" -+msgstr "Assert: Für `change_profile' wurde NULL zurückgegeben." - - #: parser_yacc.y:600 - msgid "Assert: `change_hat' returned NULL." -@@ -360,32 +335,32 @@ msgstr "Assert: Für 'hat rule' wurde NU - - #: parser_yacc.y:640 parser_yacc.y:637 - msgid "Assert: 'local_profile rule' returned NULL." --msgstr "Assert: 'local_profile-Regel' hat NULL zurückgegeben." -+msgstr "Assert: 'llocal_profile rulel' hat NULL zurückgegeben." - - #: parser_yacc.y:772 - #, c-format - msgid "Unset boolean variable %s used in if-expression" --msgstr "Im if-Ausdruck wurde die nicht gesetzte Boolesche Variable %s verwendet" -+msgstr "In Bedingungssatz verwendete Boolesche Variable '%s' deaktivieren" - - #: parser_yacc.y:830 - msgid "subset can only be used with link rules." --msgstr "Subset kann nur mit Link-Regeln verwendet werden." -+msgstr "Teilmenge kann nur mit Link-Regeln verwendet werden." - - #: parser_yacc.y:832 - msgid "link and exec perms conflict on a file rule using ->" --msgstr "Link- und Exec-Berechtigungen geraten in Konflikt mit einer benutzen Datei-Regel ->" -+msgstr "Link- und Exec-Berechtigungen stehen in Konflikt mit einer Dateiregel, in der '->' verwendet wird" - - #: parser_yacc.y:834 parser_yacc.y:853 - msgid "link perms are not allowed on a named profile transition.\n" --msgstr "Link-Berechtigungen sind in einem benannten Übergangsprofil nicht erlaubt.\n" -+msgstr "Link-Berechtigungen sind bei einem benannten Profilübergang nicht erlaubt.\n" - - #: parser_yacc.y:850 - msgid "unsafe rule missing exec permissions" --msgstr "Unsichere Regel, fehlende exec-Zugriffsrechte" -+msgstr "Unsichere Exec-Berechtigungen bei fehlender Regel" - - #: parser_yacc.y:853 - msgid "link perms are not allowed on a named profile transtion.\n" --msgstr "Link-Berechtigungen sind in einem benannten Übergangsprofil nicht erlaubt.\n" -+msgstr "Link-Berechtigungen sind bei einem benannten Profilübergang nicht erlaubt.\n" - - #: parser_yacc.y:866 - #, c-format -@@ -399,22 +374,22 @@ msgstr "Ungültiger Netzwerkeintrag." - #: parser_yacc.y:1064 parser_yacc.y:1072 parser_yacc.y:1053 parser_yacc.y:1061 - #, c-format - msgid "Invalid capability %s." --msgstr "Ungültige Fähigkeit %s." -+msgstr "Ungültige Funktion %s." - - #: parser_yacc.y:1089 parser_yacc.y:1078 - #, c-format - msgid "AppArmor parser error in %s at line %d: %s\n" --msgstr "AppArmor-Analysefehler in %s in Zeile %d: %s\n" -+msgstr "AppArmor-Analysefehler in '%s' in Zeile '%d': '%s'\n" - - #: parser_yacc.y:1092 parser_yacc.y:1081 - #, c-format - msgid "AppArmor parser error, line %d: %s\n" --msgstr "AppArmor-Analysefehler, Zeile %d: %s\n" -+msgstr "AppArmor-Analysefehler, Zeile '%d': '%s'\n" - - #: ../parser_regex.c:283 - #, c-format - msgid "%s: Illegal open {, nesting groupings not allowed\n" --msgstr "%s: Ungültige öffnende Klammer \"{\": verschachtelte Gruppierungen sind nicht zulässig\n" -+msgstr "%s: Öffnen ungültig {, verschachtelte Gruppierungen sind nicht zulässig\n" - - #: ../parser_regex.c:303 - #, c-format -@@ -429,7 +404,7 @@ msgstr "%s: Regex-Gruppierungsfehler: Un - #: ../parser_regex.c:375 - #, c-format - msgid "%s: Regex grouping error: Unclosed grouping or character class, expecting close }\n" --msgstr "%s: Regex-Gruppierungsfehler: Nicht geschlossene Gruppierung oder Zeichenklasse, schließendes Zeichen } erwartet\n" -+msgstr "'%s': Regex-Gruppierungsfehler: Nicht geschlossene Gruppierung oder Zeichenklasse, schließendes Zeichen } erwartet\n" - - #: ../parser_regex.c:389 - #, c-format -@@ -464,28 +439,22 @@ msgstr "%s: Fehler beim Kompilieren von - #: ../parser_policy.c:194 ../parser_policy.c:200 - #, c-format - msgid "ERROR merging rules for profile %s, failed to load\n" --msgstr "FEHLER beim Zusammenführen der Regeln für Profil %s; Laden nicht möglich\n" -+msgstr "FEHLER beim Zusammenführen der Regeln für Profil '%s'. Fehler beim Laden\n" - - #: ../parser_policy.c:226 ../parser_policy.c:232 - #, c-format --msgid "" --"ERROR profile %s contains policy elements not usable with this kernel:\n" --"\t'*', '?', character ranges, and alternations are not allowed.\n" --"\t'**' may only be used at the end of a rule.\n" --msgstr "" --"FEHLER: Profil %s enthält für diesen Kernel ungeeignete Richtlinienelemente:\n" --"\t'*', '?', Zeichenbereiche und Alternativvorschläge sind nicht zulässig.\n" --"\t'**' darf nur am Ende einer Regel verwendet werden.\n" -+msgid "ERROR profile %s contains policy elements not usable with this kernel:\n\t'*', '?', character ranges, and alternations are not allowed.\n\t'**' may only be used at the end of a rule.\n" -+msgstr "FEHLER Profil '%s' enthält Richtlinienelemente, die mit diesem Kernel nicht verwendbar sind:\n\t'*', '?', Zeichenbereiche und abwechselnde Verwendung sind nicht zulässig.\n\t'**' darf nur am Ende einer Regel verwendet werden.\n" - - #: ../parser_policy.c:271 ../parser_policy.c:277 - #, c-format - msgid "ERROR processing regexs for profile %s, failed to load\n" --msgstr "FEHLER bei Verarbeitung der Regexs für Profil %s; Laden nicht möglich\n" -+msgstr "FEHLER bei der Verarbeitung von regexs für Profil '%s'. Fehler beim Laden\n" - - #: ../parser_policy.c:298 ../parser_policy.c:304 - #, c-format - msgid "ERROR expanding variables for profile %s, failed to load\n" --msgstr "FEHLER bei Erweiterung der Variablen für Profil %s; Laden nicht möglich\n" -+msgstr "FEHLER bei der Erweiterung von Variablen für Profil '%s'. Fehler beim Laden\n" - - #: ../parser_policy.c:481 ../parser_policy.c:486 - #, c-format -@@ -495,18 +464,18 @@ msgstr "FEHLER in Profil %s, konnte nich - #: ../parser_policy.c:659 ../parser_policy.c:668 - #, c-format - msgid "%s: Errors found during postprocessing. Aborting.\n" --msgstr "%s: Fehler bei der Nachbearbeitung. Der Vorgang wird abgebrochen.\n" -+msgstr "%s: Fehler bei der Nachbearbeitung. Vorgang wird abgebrochen.\n" - - #: ../parser_policy.c:666 ../parser_policy.c:687 ../parser_policy.c:675 - #: ../parser_policy.c:696 - #, c-format - msgid "%s: Errors found during regex postprocess. Aborting.\n" --msgstr "%s: Bei der Regex-Nachverarbeitung sind Fehler aufgetreten. Der Vorgang wird abgebrochen.\n" -+msgstr "'%s': Bei der Regex-Nachverarbeitung sind Fehler aufgetreten. Der Vorgang wird abgebrochen.\n" - - #: ../parser_policy.c:673 ../parser_policy.c:682 - #, c-format - msgid "%s: Errors found during postprocess. Aborting.\n" --msgstr "%s: Bei der Nachverarbeitung sind Fehler aufgetreten. Der Vorgang wird abgebrochen.\n" -+msgstr "%s: Fehler bei der Nachbearbeitung. Vorgang wird abgebrochen.\n" - - #: ../parser_policy.c:680 ../parser_policy.c:689 - #, c-format -@@ -521,7 +490,7 @@ msgstr "Berechtigung %s: auf diesem Syst - #: ../parser_misc.c:38 ../parser_misc.c:39 - #, c-format - msgid "%s rule: not supported on current system.\n" --msgstr "Regel%s: auf diesem System nicht unterstützt.\n" -+msgstr "Regel %s: auf diesem System nicht unterstützt.\n" - - #: parser_yacc.y:220 - msgid "Profile names must begin with a '/', or keyword 'profile' or 'hat'." ---- a/po/en_GB.po -+++ b/po/en_GB.po -@@ -1,606 +1,419 @@ --# translation of apparmor-parser.po to - # English message file for YaST2 (@memory@). - # Copyright (C) 2005 SUSE Linux Products GmbH. - # Copyright (C) 2002 SuSE Linux AG. - # Copyright (C) 2000, 2001 SuSE GmbH. --# - # James Ogley , 2000, 2001. --# Benjamin Weber , 2007. -+# - msgid "" - msgstr "" --"Project-Id-Version: apparmor-parser\n" --"Report-Msgid-Bugs-To: apparmor-general@forge.novell.com\n" --"POT-Creation-Date: 2008-09-22 23:04-0700\n" --"PO-Revision-Date: 2008-04-25 15:24+0200\n" --"Last-Translator: Benjamin Weber\n" --"Language-Team: British English\n" -+"Project-Id-Version: YaST (@memory@)\n" -+"Report-Msgid-Bugs-To: i18n@suse.de\n" -+"POT-Creation-Date: 2005-03-31 13:39+8\n" -+"PO-Revision-Date: 2001-07-17 16:27+0200\n" -+"Last-Translator: James Ogley \n" -+"Language-Team: English \n" - "MIME-Version: 1.0\n" - "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" --"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -+"Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n" - "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" --"X-Generator: KAider 0.1\n" -- --#: ../parser_include.c:96 ../parser_main.c:450 --#, c-format --msgid "Error: Could not read profile %s: %s.\n" --msgstr "Error: Could not read profile %s: %s.\n" -- --#: ../parser_include.c:115 --msgid "Error: Could not allocate temporary file.\n" --msgstr "Error: Could not allocate temporary file.\n" -- --#: ../parser_include.c:166 --msgid "Error: Out of memory.\n" --msgstr "Error: Out of memory.\n" -- --#: ../parser_include.c:176 --#, c-format --msgid "Error: basedir %s is not a directory, skipping.\n" --msgstr "Error: basedir %s is not a directory, skipping.\n" -- --#: ../parser_include.c:190 --#, c-format --msgid "Error: Could not add directory %s to search path.\n" --msgstr "Error: Could not add directory %s to search path.\n" -- --#: ../parser_include.c:200 --msgid "Error: Could not allocate memory.\n" --msgstr "Error: Could not allocate memory.\n" -- --#: ../parser_include.c:297 --#, c-format --msgid "Error: Could not allocate buffer for include at line %d in %s.\n" --msgstr "Error: Could not allocate buffer for include at line %d in %s.\n" -- --#: ../parser_include.c:313 ../parser_include.c:333 --#, c-format --msgid "Error: Bad include at line %d in %s.\n" --msgstr "Error: Bad include at line %d in %s.\n" -- --#: ../parser_include.c:378 --#, c-format --msgid "Error: #include %s%c not found at line %d in %s.\n" --msgstr "Error: #include %s%c not found at line %d in %s.\n" -- --#: ../parser_include.c:459 --#, c-format --msgid "Error: Exceeded %d levels of includes. Not processing %s include.\n" --msgstr "Error: Exceeded %d levels of includes. Not processing %s include.\n" -- --#: ../parser_interface.c:72 --msgid "Bad write position\n" --msgstr "Bad write position\n" - --#: ../parser_interface.c:75 --msgid "Permission denied\n" --msgstr "Permission denied\n" -- --#: ../parser_interface.c:78 --msgid "Out of memory\n" --msgstr "Out of memory\n" -- --#: ../parser_interface.c:81 --msgid "Couldn't copy profile Bad memory address\n" --msgstr "Couldn't copy profile Bad memory address\n" -- --#: ../parser_interface.c:84 --msgid "Profile doesn't conform to protocol\n" --msgstr "Profile doesn't conform to protocol\n" -- --#: ../parser_interface.c:87 --msgid "Profile does not match signature\n" --msgstr "Profile does not match signature\n" -- --#: ../parser_interface.c:90 --msgid "Profile version not supported by Apparmor module\n" --msgstr "Profile version not supported by Apparmor module\n" -- --#: ../parser_interface.c:93 --msgid "Profile already exists\n" --msgstr "Profile already exists\n" -- --#: ../parser_interface.c:96 --msgid "Profile doesn't exist\n" --msgstr "Profile doesn't exist\n" -- --#: ../parser_interface.c:99 --msgid "Unknown error\n" --msgstr "Unknown error\n" -- --#: ../parser_interface.c:116 --#, c-format --msgid "%s: Unable to add \"%s\". " --msgstr "%s: Unable to add \"%s\". " -+#: ../parser_include.c:80 -+msgid "Error couldn't allocate temporary file\n" -+msgstr "" - --#: ../parser_interface.c:121 --#, c-format --msgid "%s: Unable to replace \"%s\". " --msgstr "%s: Unable to replace \"%s\". " -+#: ../parser_include.c:103 -+msgid "Error: Out of Memory\n" -+msgstr "" - --#: ../parser_interface.c:126 -+#: ../parser_include.c:122 - #, c-format --msgid "%s: Unable to remove \"%s\". " --msgstr "%s: Unable to remove \"%s\". " -+msgid "Error: Can't add directory %s to search path\n" -+msgstr "" - --#: ../parser_interface.c:131 --#, c-format --msgid "%s: Unable to write to stdout\n" --msgstr "%s: Unable to write to stdout\n" -+#: ../parser_include.c:130 -+msgid "Error: Could not allocate memory\n" -+msgstr "" - --#: ../parser_interface.c:135 ../parser_interface.c:158 -+#: ../parser_include.c:251 - #, c-format --msgid "%s: ASSERT: Invalid option: %d\n" --msgstr "%s: ASSERT: Invalid option: %d\n" -+msgid "Error: could not allocate buffer for include. line %d in %s\n" -+msgstr "" - --#: ../parser_interface.c:144 -+#: ../parser_include.c:259 ../parser_include.c:274 - #, c-format --msgid "Addition succeeded for \"%s\".\n" --msgstr "Addition succeeded for \"%s\".\n" -+msgid "Error: bad include. line %d in %s\n" -+msgstr "" - --#: ../parser_interface.c:148 -+#: ../parser_include.c:303 - #, c-format --msgid "Replacement succeeded for \"%s\".\n" --msgstr "Replacement succeeded for \"%s\".\n" -+msgid "Error: exceeded %d levels of includes. NOT processing %s include\n" -+msgstr "" - --#: ../parser_interface.c:152 -+#: ../parser_include.c:318 - #, c-format --msgid "Removal succeeded for \"%s\".\n" --msgstr "Removal succeeded for \"%s\".\n" -+msgid "Error: #include %s%c not found. line %d in %s\n" -+msgstr "" - --#: ../parser_interface.c:247 -+#: ../parser_interface.c:115 - #, c-format - msgid "PANIC bad increment buffer %p pos %p ext %p size %d res %p\n" --msgstr "PANIC bad increment buffer %p pos %p ext %p size %d res %p\n" -+msgstr "" - --#: ../parser_interface.c:798 ../parser_interface.c:931 -+#: ../parser_interface.c:505 ../parser_sysctl.c:95 - #, c-format - msgid "Unable to open %s - %s\n" --msgstr "Unable to open %s - %s\n" -- --#: ../parser_interface.c:822 --#, fuzzy, c-format --msgid "Memory Allocation Error: Unable to remove ^%s\n" --msgstr "Unable to remove ^%s\n" -- --#: ../parser_interface.c:835 --#, fuzzy, c-format --msgid "Memory Allocation Error: Unable to remove %s:%s." --msgstr "Memory allocation error." -+msgstr "" - --#: ../parser_interface.c:854 -+#: ../parser_interface.c:521 - msgid "unable to create work area\n" --msgstr "unable to create work area\n" -+msgstr "" - --#: ../parser_interface.c:862 -+#: ../parser_interface.c:529 - #, c-format - msgid "unable to serialize profile %s\n" --msgstr "unable to serialise profile %s\n" -+msgstr "" - --#: ../parser_interface.c:872 ../parser_interface.c:943 -+#: ../parser_interface.c:538 - #, c-format - msgid "%s: Unable to write entire profile entry\n" --msgstr "%s: Unable to write entire profile entry\n" -+msgstr "" - --#: parser_lex.l:122 parser_lex.l:155 parser_lex.l:354 parser_lex.l:123 --#: parser_lex.l:158 parser_lex.l:191 parser_lex.l:392 -+#: parser_lex.l:345 - #, c-format --msgid "Found unexpected character: '%s'" --msgstr "Found unexpected character: '%s'" -+msgid "(ip_mode) Found unexpected character: '%s'" -+msgstr "" - --#: parser_lex.l:196 parser_lex.l:232 -+#: parser_lex.l:469 - #, c-format --msgid "(network_mode) Found unexpected character: '%s'" --msgstr "(network_mode) Found unexpected character: '%s'" -+msgid "Found unexpected character: '%s'" -+msgstr "" - --#: ../parser_main.c:137 ../parser_main.c:146 -+#: ../parser_main.c:263 - #, c-format --msgid "Warning (%s line %d): %s" --msgstr "Warning (%s line %d): %s" -+msgid "%s: Could not allocate memory for subdomain mount point\n" -+msgstr "" - --#: ../parser_main.c:264 ../parser_main.c:275 -+#: ../parser_main.c:269 - #, c-format - msgid "%s: Could not allocate memory for subdomainbase mount point\n" --msgstr "%s: Could not allocate memory for subdomainbase mount point\n" -- --#: ../parser_main.c:310 ../parser_main.c:321 --#, c-format --msgid "" --"Warning: unable to find a suitable fs in %s, is it mounted?\n" --"Use --subdomainfs to override.\n" - msgstr "" --"Warning: unable to find a suitable fs in %s, is it mounted?\n" --"Use --subdomainfs to override.\n" - --#: ../parser_main.c:330 ../parser_main.c:341 -+#: ../parser_main.c:317 - #, c-format - msgid "" --"%s: Sorry. You need root privileges to run this program.\n" -+"%s: Sorry. You need root priveleges to run this program.\n" - "\n" - msgstr "" --"%s: Sorry. You need root privileges to run this programme.\n" --"\n" - --#: ../parser_main.c:337 ../parser_main.c:348 -+#: ../parser_main.c:326 - #, c-format - msgid "" - "%s: Warning! You've set this program setuid root.\n" --"Anybody who can run this program can update your AppArmor profiles.\n" -+"Anybody who can run this program can update your SubDomain profiles.\n" - "\n" - msgstr "" --"%s: Warning! You've set this programme setuid root.\n" --"Anybody who can run this program can update your AppArmor profiles.\n" --"\n" - --#: ../parser_main.c:415 ../parser_main.c:509 -+#: ../parser_main.c:376 - #, c-format --msgid "%s: Errors found in file. Aborting.\n" --msgstr "%s: Errors found in file. Aborting.\n" -- --#: ../parser_misc.c:281 parser_yacc.y:216 parser_yacc.y:240 parser_yacc.y:346 --#: parser_yacc.y:358 parser_yacc.y:426 parser_yacc.y:528 parser_yacc.y:566 --#: parser_yacc.y:884 parser_yacc.y:893 parser_yacc.y:904 parser_yacc.y:914 --#: parser_yacc.y:985 parser_yacc.y:1033 parser_yacc.y:1044 parser_yacc.y:1119 --#: parser_yacc.y:1134 parser_yacc.y:1141 parser_yacc.y:1152 --#: ../parser_main.c:464 ../parser_misc.c:288 parser_yacc.y:243 --#: parser_yacc.y:352 parser_yacc.y:364 parser_yacc.y:432 parser_yacc.y:534 --#: parser_yacc.y:572 parser_yacc.y:902 parser_yacc.y:974 parser_yacc.y:1022 --#: parser_yacc.y:1108 parser_yacc.y:1126 parser_yacc.y:1133 parser_yacc.y:1144 --#: ../parser_misc.c:292 --msgid "Memory allocation error." --msgstr "Memory allocation error." -- --#: ../parser_misc.c:437 ../parser_misc.c:444 ../parser_misc.c:448 - msgid "" --"Uppercase qualifiers \"RWLIMX\" are deprecated, please convert to lowercase\n" --"See the apparmor.d(5) manpage for details.\n" -+"%s: Unable to query modules - '%s'\n" -+"Either modules are disabled or your kernel is too old.\n" - msgstr "" --"Uppercase qualifiers \"RWLIMX\" are deprecated, please convert to lowercase\n" --"See the apparmor.d(5) manpage for details.\n" -- --#: ../parser_misc.c:473 ../parser_misc.c:480 ../parser_misc.c:487 --#: ../parser_misc.c:484 ../parser_misc.c:491 --msgid "Conflict 'a' and 'w' perms are mutually exclusive." --msgstr "Conflict 'a' and 'w' perms are mutually exclusive." -- --#: ../parser_misc.c:497 ../parser_misc.c:504 ../parser_misc.c:508 --msgid "Exec qualifier 'i' invalid, conflicting qualifier already specified" --msgstr "Exec qualifier 'i' invalid, conflicting qualifier already specified" -- --#: ../parser_misc.c:508 ../parser_misc.c:515 ../parser_misc.c:519 --#, c-format --msgid "Unconfined exec qualifier (%c%c) allows some dangerous environment variables to be passed to the unconfined process; 'man 5 apparmor.d' for details.\n" --msgstr "Unconfined exec qualifier (%c%c) allows some dangerous environment variables to be passed to the unconfined process; 'man 5 apparmor.d' for details.\n" - --#: ../parser_misc.c:516 ../parser_misc.c:549 ../parser_misc.c:523 --#: ../parser_misc.c:556 ../parser_misc.c:527 ../parser_misc.c:560 -+#: ../parser_main.c:382 - #, c-format --msgid "Exec qualifier '%c' invalid, conflicting qualifier already specified" --msgstr "Exec qualifier '%c' invalid, conflicting qualifier already specified" -+msgid "%s: Unable to find " -+msgstr "" - --#: ../parser_misc.c:543 ../parser_misc.c:550 ../parser_misc.c:554 --#, fuzzy, c-format --msgid "Exec qualifier '%c%c' invalid, conflicting qualifier already specified" --msgstr "Exec qualifier '%c' invalid, conflicting qualifier already specified" -+#: ../parser_main.c:382 -+msgid "" -+"!\n" -+"Ensure that it has been loaded.\n" -+msgstr "" - --#: ../parser_misc.c:591 ../parser_misc.c:598 ../parser_misc.c:602 -+#: ../parser_main.c:411 - #, c-format --msgid "Internal: unexpected mode character '%c' in input" --msgstr "Internal: unexpected mode character '%c' in input" -+msgid "%s: Errors found in file. Aborting.\n" -+msgstr "" - --#: ../parser_misc.c:613 ../parser_misc.c:620 ../parser_misc.c:624 -+#: ../parser_main.c:418 - #, c-format --msgid "Internal error generated invalid perm 0x%llx\n" -+msgid "%s: Errors found in combining rules postprocessing. Aborting.\n" - msgstr "" - --#: ../parser_misc.c:833 ../parser_symtab.c:556 ../parser_regex.c:658 --#: ../parser_variable.c:227 ../parser_misc.c:840 ../parser_regex.c:660 --#: ../parser_misc.c:844 -+#: ../parser_main.c:426 - #, c-format --msgid "AppArmor parser error: %s\n" --msgstr "AppArmor parser error: %s\n" -+msgid "%s: Errors found during regex postprocess. Aborting.\n" -+msgstr "" - --#: ../parser_merge.c:94 -+#: ../parser_merge.c:56 - msgid "Couldn't merge entries. Out of Memory\n" --msgstr "Couldn't merge entries. Out of Memory\n" -+msgstr "" - --#: ../parser_merge.c:113 -+#: ../parser_merge.c:77 - #, c-format - msgid "profile %s: has merged rule %s with multiple x modifiers\n" --msgstr "profile %s: has merged rule %s with multiple x modifiers\n" -- --#: parser_yacc.y:220 --msgid "Profile names must begin with a '/', or keyword 'profile'." - msgstr "" - --#: parser_yacc.y:263 parser_yacc.y:269 --#, fuzzy, c-format --msgid "Failed to create alias %s -> %s\n" --msgstr "Unable to open %s - %s\n" -- --#: parser_yacc.y:399 parser_yacc.y:405 --msgid "Profile flag 'debug' is no longer valid." -+#: ../parser_merge.c:140 -+#, c-format -+msgid "ERROR in profile %s, failed to load\n" - msgstr "" - --#: parser_yacc.y:405 parser_yacc.y:411 --#, fuzzy, c-format --msgid "Invalid profile flag: %s." --msgstr "Invalid purpose %1." -- --#: parser_yacc.y:440 parser_yacc.y:462 parser_yacc.y:446 parser_yacc.y:468 --msgid "Assert: `rule' returned NULL." --msgstr "Assert: `rule' returned NULL." -- --#: parser_yacc.y:443 parser_yacc.y:488 parser_yacc.y:449 parser_yacc.y:494 --#, fuzzy --msgid "Invalid mode, in deny rules 'x' must not be preceded by exec qualifier 'i', 'p', or 'u'" --msgstr "Invalid mode, 'x' must be preceded by exec qualifier 'i', 'p', or 'u'" -- --#: parser_yacc.y:466 parser_yacc.y:472 --#, fuzzy --msgid "Invalid mode, 'x' must be preceded by exec qualifier 'i', 'p', 'c', or 'u'" --msgstr "Invalid mode, 'x' must be preceded by exec qualifier 'i', 'p', or 'u'" -- --#: parser_yacc.y:491 parser_yacc.y:497 --msgid "Invalid mode, 'x' must be preceded by exec qualifier 'i', 'p', or 'u'" --msgstr "Invalid mode, 'x' must be preceded by exec qualifier 'i', 'p', or 'u'" -- --#: parser_yacc.y:516 parser_yacc.y:554 parser_yacc.y:522 parser_yacc.y:560 --msgid "Assert: `network_rule' return invalid protocol." --msgstr "Assert: `network_rule' return invalid protocol." -- --#: parser_yacc.y:591 parser_yacc.y:597 --msgid "Assert: `change_profile' returned NULL." --msgstr "Assert: `change_profile' returned NULL." -+#: ../parser_sysctl.c:42 -+msgid "Bad write position\n" -+msgstr "" - --#: parser_yacc.y:600 --#, fuzzy --msgid "Assert: `change_hat' returned NULL." --msgstr "Assert: `change_profile' returned NULL." -+#: ../parser_sysctl.c:45 -+msgid "Permission denied\n" -+msgstr "" - --#: parser_yacc.y:631 parser_yacc.y:628 --msgid "Assert: 'hat rule' returned NULL." --msgstr "Assert: 'hat rule' returned NULL." -+#: ../parser_sysctl.c:48 -+msgid "Out of memory\n" -+msgstr "" - --#: parser_yacc.y:640 parser_yacc.y:637 --#, fuzzy --msgid "Assert: 'local_profile rule' returned NULL." --msgstr "Assert: `change_profile' returned NULL." -+#: ../parser_sysctl.c:51 -+msgid "Couldn't copy profile Bad memory address\n" -+msgstr "" - --#: parser_yacc.y:772 --#, c-format --msgid "Unset boolean variable %s used in if-expression" --msgstr "Unset boolean variable %s used in if-expression" -+#: ../parser_sysctl.c:54 -+msgid "Profile doesn't conform to protocol\n" -+msgstr "" - --#: parser_yacc.y:830 --msgid "subset can only be used with link rules." -+#: ../parser_sysctl.c:57 -+msgid "Profile does not match signature\n" - msgstr "" - --#: parser_yacc.y:832 --msgid "link and exec perms conflict on a file rule using ->" -+#: ../parser_sysctl.c:60 -+msgid "Profile version not supported\n" - msgstr "" - --#: parser_yacc.y:834 parser_yacc.y:853 --msgid "link perms are not allowed on a named profile transition.\n" -+#: ../parser_sysctl.c:63 -+msgid "Profile already exists\n" - msgstr "" - --#: parser_yacc.y:850 --msgid "unsafe rule missing exec permissions" --msgstr "unsafe rule missing exec permissions" -+#: ../parser_sysctl.c:66 -+msgid "Profile doesn't exist\n" -+msgstr "" - --#: parser_yacc.y:853 --msgid "link perms are not allowed on a named profile transtion.\n" --msgstr "link perms are not allowed on a named profile transition.\n" -+#: ../parser_sysctl.c:69 -+msgid "Unknown error\n" -+msgstr "" - --#: parser_yacc.y:866 -+#: ../parser_sysctl.c:120 - #, c-format --msgid "missing an end of line character? (entry: %s)" --msgstr "missing an end of line character? (entry: %s)" -- --#: parser_yacc.y:1000 parser_yacc.y:1010 parser_yacc.y:989 parser_yacc.y:999 --msgid "Invalid network entry." --msgstr "Invalid network entry." -- --#: parser_yacc.y:1064 parser_yacc.y:1072 parser_yacc.y:1053 parser_yacc.y:1061 --#, fuzzy, c-format --msgid "Invalid capability %s." --msgstr "Invalid type %1." -+msgid "%s: Unable to add \"%s\". " -+msgstr "" - --#: parser_yacc.y:1089 parser_yacc.y:1078 -+#: ../parser_sysctl.c:126 - #, c-format --msgid "AppArmor parser error in %s at line %d: %s\n" --msgstr "AppArmor parser error in %s at line %d: %s\n" -+msgid "%s: Unable to replace \"%s\". " -+msgstr "" - --#: parser_yacc.y:1092 parser_yacc.y:1081 -+#: ../parser_sysctl.c:132 - #, c-format --msgid "AppArmor parser error, line %d: %s\n" --msgstr "AppArmor parser error, line %d: %s\n" -+msgid "%s: Unable to remove \"%s\". " -+msgstr "" - --#: ../parser_regex.c:283 -+#: ../parser_sysctl.c:138 - #, c-format --msgid "%s: Illegal open {, nesting groupings not allowed\n" --msgstr "%s: Illegal open {, nesting groupings not allowed\n" -+msgid "%s: Unable to write to stdout\n" -+msgstr "" - --#: ../parser_regex.c:303 -+#: ../parser_sysctl.c:142 ../parser_sysctl.c:167 - #, c-format --msgid "%s: Regex grouping error: Invalid number of items between {}\n" --msgstr "%s: Regex grouping error: Invalid number of items between {}\n" -+msgid "%s: ASSERT: Invalid option: %d\n" -+msgstr "" - --#: ../parser_regex.c:309 -+#: ../parser_sysctl.c:153 - #, c-format --msgid "%s: Regex grouping error: Invalid close }, no matching open { detected\n" --msgstr "%s: Regex grouping error: Invalid close }, no matching open { detected\n" -+msgid "Addition succeeded for \"%s\".\n" -+msgstr "" - --#: ../parser_regex.c:375 -+#: ../parser_sysctl.c:157 - #, c-format --msgid "%s: Regex grouping error: Unclosed grouping or character class, expecting close }\n" --msgstr "%s: Regex grouping error: Unclosed grouping or character class, expecting close }\n" -+msgid "Replacement succeeded for \"%s\".\n" -+msgstr "" - --#: ../parser_regex.c:389 -+#: ../parser_sysctl.c:161 - #, c-format --msgid "%s: Internal buffer overflow detected, %d characters exceeded\n" --msgstr "%s: Internal buffer overflow detected, %d characters exceeded\n" -+msgid "Removal succeeded for \"%s\".\n" -+msgstr "" - --#: ../parser_regex.c:393 --#, c-format --msgid "%s: Unable to parse input line '%s'\n" --msgstr "%s: Unable to parse input line '%s'\n" -+#: parser_yacc.y:215 parser_yacc.y:240 parser_yacc.y:393 parser_yacc.y:409 -+#: parser_yacc.y:459 parser_yacc.y:500 parser_yacc.y:529 parser_yacc.y:543 -+#: parser_yacc.y:557 parser_yacc.y:571 parser_yacc.y:585 parser_yacc.y:613 -+#: parser_yacc.y:641 parser_yacc.y:678 parser_yacc.y:695 parser_yacc.y:709 -+#: parser_yacc.y:915 -+msgid "Memory allocation error." -+msgstr "" - --#: ../parser_regex.c:445 -+#: parser_yacc.y:259 - #, c-format --msgid "%s: Failed to compile regex '%s' [original: '%s']\n" --msgstr "%s: Failed to compile regex '%s' [original: '%s']\n" -+msgid "Default allow subdomains are no longer supported, sorry. (domain: %s)" -+msgstr "" - --#: ../parser_regex.c:449 -+#: parser_yacc.y:265 - #, c-format --msgid "%s: error near " --msgstr "%s: error near " -+msgid "Default allow subdomains are no longer supported, sorry. (domain: %s^%s)" -+msgstr "" - --#: ../parser_regex.c:459 --#, c-format --msgid "%s: error reason: '%s'\n" --msgstr "%s: error reason: '%s'\n" -+#: parser_yacc.y:336 -+msgid "Assert: `rule' returned NULL." -+msgstr "" - --#: ../parser_regex.c:468 --#, c-format --msgid "%s: Failed to compile regex '%s' [original: '%s'] - malloc failed\n" --msgstr "%s: Failed to compile regex '%s' [original: '%s'] - malloc failed\n" -+#: parser_yacc.y:350 -+msgid "Assert: `netrule' returned NULL." -+msgstr "" - --#: ../parser_policy.c:194 ../parser_policy.c:200 --#, c-format --msgid "ERROR merging rules for profile %s, failed to load\n" --msgstr "ERROR merging rules for profile %s, failed to load\n" -+#: parser_yacc.y:378 -+msgid "Assert: 'hat rule' returned NULL." -+msgstr "" - --#: ../parser_policy.c:226 ../parser_policy.c:232 --#, c-format --msgid "" --"ERROR profile %s contains policy elements not usable with this kernel:\n" --"\t'*', '?', character ranges, and alternations are not allowed.\n" --"\t'**' may only be used at the end of a rule.\n" -+#: parser_yacc.y:411 -+msgid "md5 signature given without execute privilege." - msgstr "" --"ERROR profile %s contains policy elements not usable with this kernel:\n" --"\t'*', '?', character ranges, and alternations are not allowed.\n" --"\t'**' may only be used at the end of a rule.\n" - --#: ../parser_policy.c:271 ../parser_policy.c:277 -+#: parser_yacc.y:426 parser_yacc.y:435 - #, c-format --msgid "ERROR processing regexs for profile %s, failed to load\n" --msgstr "ERROR processing regexs for profile %s, failed to load\n" -+msgid "missing an end of line character? (entry: %s)" -+msgstr "" - --#: ../parser_policy.c:298 ../parser_policy.c:304 -+#: parser_yacc.y:441 parser_yacc.y:447 - #, c-format --msgid "ERROR expanding variables for profile %s, failed to load\n" --msgstr "ERROR expanding variables for profile %s, failed to load\n" -+msgid "Negative subdomain entries are no longer supported, sorry. (entry: %s)" -+msgstr "" - --#: ../parser_policy.c:481 ../parser_policy.c:486 --#, c-format --msgid "ERROR in profile %s, failed to load\n" --msgstr "ERROR in profile %s, failed to load\n" -+#: parser_yacc.y:495 -+msgid "Assert: `addresses' returned NULL." -+msgstr "" - --#: ../parser_policy.c:659 ../parser_policy.c:668 --#, fuzzy, c-format --msgid "%s: Errors found during postprocessing. Aborting.\n" --msgstr "%s: Errors found during regex postprocess. Aborting.\n" -+#: parser_yacc.y:595 -+msgid "Network entries can only have one TO address." -+msgstr "" - --#: ../parser_policy.c:666 ../parser_policy.c:687 ../parser_policy.c:675 --#: ../parser_policy.c:696 -+#: parser_yacc.y:600 -+msgid "Network entries can only have one FROM address." -+msgstr "" -+ -+#: parser_yacc.y:618 parser_yacc.y:647 - #, c-format --msgid "%s: Errors found during regex postprocess. Aborting.\n" --msgstr "%s: Errors found during regex postprocess. Aborting.\n" -+msgid "`%s' is not a valid ip address." -+msgstr "" - --#: ../parser_policy.c:673 ../parser_policy.c:682 --#, fuzzy, c-format --msgid "%s: Errors found during postprocess. Aborting.\n" --msgstr "%s: Errors found during regex postprocess. Aborting.\n" -+#: parser_yacc.y:659 -+#, c-format -+msgid "`/%d' is not a valid netmask." -+msgstr "" - --#: ../parser_policy.c:680 ../parser_policy.c:689 -+#: parser_yacc.y:666 - #, c-format --msgid "%s: Errors found in combining rules postprocessing. Aborting.\n" --msgstr "%s: Errors found in combining rules postprocessing. Aborting.\n" -+msgid "`%s' is not a valid netmask." -+msgstr "" - --#: ../parser_misc.c:37 ../parser_misc.c:38 -+#: parser_yacc.y:692 parser_yacc.y:712 - #, c-format --msgid "%s permission: not supported on current system.\n" -+msgid "ports must be between %d and %d" - msgstr "" - --#: ../parser_misc.c:38 ../parser_misc.c:39 -+#: parser_yacc.y:778 - #, c-format --msgid "%s rule: not supported on current system.\n" -+msgid "Subdomain parser error, line %d: %s\n" - msgstr "" - --#: parser_yacc.y:220 --msgid "Profile names must begin with a '/', or keyword 'profile' or 'hat'." -+#: parser_yacc.y:821 -+msgid "Exec qualifier 'i' must be followed by 'x'" - msgstr "" - --#: ../parser_policy.c:389 --#, fuzzy, c-format --msgid "ERROR adding hat access rule for profile %s\n" --msgstr "ERROR expanding variables for profile %s, failed to load\n" -+#: parser_yacc.y:823 -+msgid "Exec qualifier 'i' invalid, conflicting qualifier already specified" -+msgstr "" - --#~ msgid "(ip_mode) Found unexpected character: '%s'" --#~ msgstr "(ip_mode) Found unexpected character: '%s'" -+#: parser_yacc.y:833 -+msgid "Exec qualifier 'u' must be followed by 'x'" -+msgstr "" - --#~ msgid "Unexpected character in interface name: '%s'" --#~ msgstr "Unexpected character in interface name: '%s'" -+#: parser_yacc.y:835 -+msgid "Exec qualifier 'u' invalid, conflicting qualifier already specified" -+msgstr "" - --#~ msgid "Found unknown flag: '%s'" --#~ msgstr "Found unknown flag: '%s'" -+#: parser_yacc.y:845 -+msgid "Exec qualifier 'p' must be followed by 'x'" -+msgstr "" - --#~ msgid "Found unexpected keyword: '%s'" --#~ msgstr "Found unexpected keyword: '%s'" -+#: parser_yacc.y:847 -+msgid "Exec qualifier 'p' invalid, conflicting qualifier already specified" -+msgstr "" - --#~ msgid "Exec qualifier 'i' must be followed by 'x'" --#~ msgstr "Exec qualifier 'i' must be followed by 'x'" -+#: parser_yacc.y:856 -+msgid "Invalid mode, 'x' must be preceded by exec qualifier 'i', 'u' or 'p'" -+msgstr "" - --#~ msgid "Exec qualifier '%c' must be followed by 'x'" --#~ msgstr "Exec qualifier '%c' must be followed by 'x'" -+#: parser_yacc.y:860 -+msgid "Internal: unexpected mode character in input" -+msgstr "" - --#~ msgid "flags=(debug) is no longer supported, sorry." --#~ msgstr "flags=(debug) is no longer supported, sorry." -+#: parser_yacc.y:1211 -+#, c-format -+msgid "%s: Illegal open {, nesting groupings not allowed\n" -+msgstr "" - --#~ msgid "Assert: `netrule' returned NULL." --#~ msgstr "Assert: `netrule' returned NULL." -+#: parser_yacc.y:1231 -+#, c-format -+msgid "%s: Regex grouping error: Invalid number of items between {}\n" -+msgstr "" - --#~ msgid "Assert: `addresses' returned NULL." --#~ msgstr "Assert: `addresses' returned NULL." -+#: parser_yacc.y:1237 -+#, c-format -+msgid "%s: Regex grouping error: Invalid close }, no matching open { detected\n" -+msgstr "" - --#~ msgid "Network entries can only have one TO address." --#~ msgstr "Network entries can only have one TO address." -+#: parser_yacc.y:1294 -+#, c-format -+msgid "%s: Regex grouping error: Unclosed grouping, expecting close }\n" -+msgstr "" - --#~ msgid "Network entries can only have one FROM address." --#~ msgstr "Network entries can only have one FROM address." -+#: parser_yacc.y:1309 -+#, c-format -+msgid "%s: Internal buffer overflow detected, %d characters exceeded\n" -+msgstr "" - --#~ msgid "`%s' is not a valid ip address." --#~ msgstr "`%s' is not a valid ip address." -+#: parser_yacc.y:1314 -+#, c-format -+msgid "%s: Unable to parse input line '%s'\n" -+msgstr "" - --#~ msgid "`/%d' is not a valid netmask." --#~ msgstr "`/%d' is not a valid netmask." -+#: parser_yacc.y:1348 -+#, c-format -+msgid "%s: Failed to compile regex '%s' [original: '%s']\n" -+msgstr "" - --#~ msgid "`%s' is not a valid netmask." --#~ msgstr "`%s' is not a valid netmask." -+#: parser_yacc.y:1353 -+#, c-format -+msgid "%s: error near " -+msgstr "" - --#~ msgid "ports must be between %d and %d" --#~ msgstr "ports must be between %d and %d" -+#: parser_yacc.y:1364 -+#, c-format -+msgid "%s: error reason: '%s'\n" -+msgstr "" - --#~ msgid "" --#~ "Warning: unable to open %s, attempting to use %s\n" --#~ "as the subdomainfs location. Use --subdomainfs to override.\n" --#~ msgstr "" --#~ "Warning: unable to open %s, attempting to use %s\n" --#~ "as the subdomainfs location. Use --subdomainfs to override.\n" -+#: parser_yacc.y:1374 -+#, c-format -+msgid "%s: Failed to compile regex '%s' [original: '%s'] - malloc failed\n" -+msgstr "" - --#~ msgid "" --#~ "%s: Unable to query modules - '%s'\n" --#~ "Either modules are disabled or your kernel is too old.\n" --#~ msgstr "" --#~ "%s: Unable to query modules - '%s'\n" --#~ "Either modules are disabled or your kernel is too old.\n" -+#: parser_yacc.y:1424 -+#, c-format -+msgid "%s: Subdomain '%s' defined, but no parent '%s'.\n" -+msgstr "" - --#~ msgid "%s: Unable to find " --#~ msgstr "%s: Unable to find " -+#: parser_yacc.y:1461 -+#, c-format -+msgid "%s: Two SubDomains defined for '%s'.\n" -+msgstr "" - --#~ msgid "" --#~ "!\n" --#~ "Ensure that it has been loaded.\n" --#~ msgstr "" --#~ "!\n" --#~ "Ensure that it has been loaded.\n" -+#: ../parser.h:37 -+#, c-format -+msgid "Warning (line %d): " -+msgstr "" ---- a/po/en_US.po -+++ b/po/en_US.po -@@ -6,9 +6,9 @@ - msgid "" - msgstr "" - "Project-Id-Version: subdomain-parser 1.1\n" --"Report-Msgid-Bugs-To: apparmor-general@forge.novell.com\n" --"POT-Creation-Date: 2008-09-22 23:04-0700\n" --"PO-Revision-Date: 2008-04-25 15:23+0200\n" -+"Report-Msgid-Bugs-To: i18n@suse.de\n" -+"POT-Creation-Date: 2005-03-31 13:39+8\n" -+"PO-Revision-Date: 2005-11-08 12:26+8\n" - "Last-Translator: Steve Beattie \n" - "Language-Team: English\n" - "MIME-Version: 1.0\n" -@@ -16,617 +16,421 @@ msgstr "" - "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" - "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" - --#: ../parser_include.c:96 ../parser_main.c:450 --#, fuzzy, c-format --msgid "Error: Could not read profile %s: %s.\n" -+#: ../parser_include.c:80 -+msgid "Error couldn't allocate temporary file\n" - msgstr "Error couldn't allocate temporary file\n" - --#: ../parser_include.c:115 --#, fuzzy --msgid "Error: Could not allocate temporary file.\n" --msgstr "Error couldn't allocate temporary file\n" -- --#: ../parser_include.c:166 --#, fuzzy --msgid "Error: Out of memory.\n" -+#: ../parser_include.c:103 -+msgid "Error: Out of Memory\n" - msgstr "Error: Out of Memory\n" - --#: ../parser_include.c:176 -+#: ../parser_include.c:122 - #, c-format --msgid "Error: basedir %s is not a directory, skipping.\n" --msgstr "" -- --#: ../parser_include.c:190 --#, fuzzy, c-format --msgid "Error: Could not add directory %s to search path.\n" -+msgid "Error: Can't add directory %s to search path\n" - msgstr "Error: Can't add directory %s to search path\n" - --#: ../parser_include.c:200 --#, fuzzy --msgid "Error: Could not allocate memory.\n" -+#: ../parser_include.c:130 -+msgid "Error: Could not allocate memory\n" - msgstr "Error: Could not allocate memory\n" - --#: ../parser_include.c:297 --#, fuzzy, c-format --msgid "Error: Could not allocate buffer for include at line %d in %s.\n" --msgstr "Error: could not allocate buffer for include. line %d in %s\n" -- --#: ../parser_include.c:313 ../parser_include.c:333 --#, fuzzy, c-format --msgid "Error: Bad include at line %d in %s.\n" --msgstr "Error: bad include. line %d in %s\n" -- --#: ../parser_include.c:378 --#, fuzzy, c-format --msgid "Error: #include %s%c not found at line %d in %s.\n" --msgstr "Error: #include %s%c not found. line %d in %s\n" -- --#: ../parser_include.c:459 --#, fuzzy, c-format --msgid "Error: Exceeded %d levels of includes. Not processing %s include.\n" --msgstr "Error: exceeded %d levels of includes. NOT processing %s include\n" -- --#: ../parser_interface.c:72 --msgid "Bad write position\n" --msgstr "Bad write position\n" -- --#: ../parser_interface.c:75 --msgid "Permission denied\n" --msgstr "Permission denied\n" -- --#: ../parser_interface.c:78 --msgid "Out of memory\n" --msgstr "Out of memory\n" -- --#: ../parser_interface.c:81 --msgid "Couldn't copy profile Bad memory address\n" --msgstr "Couldn't copy profile Bad memory address\n" -- --#: ../parser_interface.c:84 --msgid "Profile doesn't conform to protocol\n" --msgstr "Profile doesn't conform to protocol\n" -- --#: ../parser_interface.c:87 --msgid "Profile does not match signature\n" --msgstr "Profile does not match signature\n" -- --#: ../parser_interface.c:90 --#, fuzzy --msgid "Profile version not supported by Apparmor module\n" --msgstr "Profile version not supported\n" -- --#: ../parser_interface.c:93 --#, fuzzy --msgid "Profile already exists\n" --msgstr "Profile doesn't exist\n" -- --#: ../parser_interface.c:96 --msgid "Profile doesn't exist\n" --msgstr "Profile doesn't exist\n" -- --#: ../parser_interface.c:99 --msgid "Unknown error\n" --msgstr "Unknown error\n" -- --#: ../parser_interface.c:116 --#, c-format --msgid "%s: Unable to add \"%s\". " --msgstr "%s: Unable to add \"%s\". " -- --#: ../parser_interface.c:121 --#, c-format --msgid "%s: Unable to replace \"%s\". " --msgstr "%s: Unable to replace \"%s\". " -- --#: ../parser_interface.c:126 -+#: ../parser_include.c:251 - #, c-format --msgid "%s: Unable to remove \"%s\". " --msgstr "%s: Unable to remove \"%s\". " -- --#: ../parser_interface.c:131 --#, c-format --msgid "%s: Unable to write to stdout\n" --msgstr "%s: Unable to write to stdout\n" -- --#: ../parser_interface.c:135 ../parser_interface.c:158 --#, c-format --msgid "%s: ASSERT: Invalid option: %d\n" --msgstr "%s: ASSERT: Invalid option: %d\n" -+msgid "Error: could not allocate buffer for include. line %d in %s\n" -+msgstr "Error: could not allocate buffer for include. line %d in %s\n" - --#: ../parser_interface.c:144 -+#: ../parser_include.c:259 ../parser_include.c:274 - #, c-format --msgid "Addition succeeded for \"%s\".\n" --msgstr "Addition succeeded for \"%s\".\n" -+msgid "Error: bad include. line %d in %s\n" -+msgstr "Error: bad include. line %d in %s\n" - --#: ../parser_interface.c:148 -+#: ../parser_include.c:303 - #, c-format --msgid "Replacement succeeded for \"%s\".\n" --msgstr "Replacement succeeded for \"%s\".\n" -+msgid "Error: exceeded %d levels of includes. NOT processing %s include\n" -+msgstr "Error: exceeded %d levels of includes. NOT processing %s include\n" - --#: ../parser_interface.c:152 -+#: ../parser_include.c:318 - #, c-format --msgid "Removal succeeded for \"%s\".\n" --msgstr "Removal succeeded for \"%s\".\n" -+msgid "Error: #include %s%c not found. line %d in %s\n" -+msgstr "Error: #include %s%c not found. line %d in %s\n" - --#: ../parser_interface.c:247 -+#: ../parser_interface.c:115 - #, c-format - msgid "PANIC bad increment buffer %p pos %p ext %p size %d res %p\n" - msgstr "PANIC bad increment buffer %p pos %p ext %p size %d res %p\n" - --#: ../parser_interface.c:798 ../parser_interface.c:931 -+#: ../parser_interface.c:505 ../parser_sysctl.c:95 - #, fuzzy, c-format - msgid "Unable to open %s - %s\n" - msgstr "Unable to open %s - %s\n" - --#: ../parser_interface.c:822 --#, fuzzy, c-format --msgid "Memory Allocation Error: Unable to remove ^%s\n" --msgstr "%s: Unable to remove \"%s\". " -- --#: ../parser_interface.c:835 --#, fuzzy, c-format --msgid "Memory Allocation Error: Unable to remove %s:%s." --msgstr "Memory allocation error." -- --#: ../parser_interface.c:854 -+#: ../parser_interface.c:521 - msgid "unable to create work area\n" - msgstr "unable to create work area\n" - --#: ../parser_interface.c:862 -+#: ../parser_interface.c:529 - #, c-format - msgid "unable to serialize profile %s\n" - msgstr "unable to serialize profile %s\n" - --#: ../parser_interface.c:872 ../parser_interface.c:943 -+#: ../parser_interface.c:538 - #, c-format - msgid "%s: Unable to write entire profile entry\n" - msgstr "%s: Unable to write entire profile entry\n" - --#: parser_lex.l:122 parser_lex.l:155 parser_lex.l:354 parser_lex.l:123 --#: parser_lex.l:158 parser_lex.l:191 parser_lex.l:392 -+#: parser_lex.l:345 -+#, c-format -+msgid "(ip_mode) Found unexpected character: '%s'" -+msgstr "(ip_mode) Found unexpected character: '%s'" -+ -+#: parser_lex.l:469 - #, c-format - msgid "Found unexpected character: '%s'" - msgstr "Found unexpected character: '%s'" - --#: parser_lex.l:196 parser_lex.l:232 --#, fuzzy, c-format --msgid "(network_mode) Found unexpected character: '%s'" --msgstr "(ip_mode) Found unexpected character: '%s'" -- --#: ../parser_main.c:137 ../parser_main.c:146 --#, fuzzy, c-format --msgid "Warning (%s line %d): %s" --msgstr "Warning (line %d): " -+#: ../parser_main.c:263 -+#, c-format -+msgid "%s: Could not allocate memory for subdomain mount point\n" -+msgstr "%s: Could not allocate memory for subdomain mount point\n" - --#: ../parser_main.c:264 ../parser_main.c:275 -+#: ../parser_main.c:269 - #, c-format - msgid "%s: Could not allocate memory for subdomainbase mount point\n" - msgstr "%s: Could not allocate memory for subdomainbase mount point\n" - --#: ../parser_main.c:310 ../parser_main.c:321 -+#: ../parser_main.c:317 - #, c-format - msgid "" --"Warning: unable to find a suitable fs in %s, is it mounted?\n" --"Use --subdomainfs to override.\n" --msgstr "" -- --#: ../parser_main.c:330 ../parser_main.c:341 --#, fuzzy, c-format --msgid "" --"%s: Sorry. You need root privileges to run this program.\n" -+"%s: Sorry. You need root priveleges to run this program.\n" - "\n" - msgstr "" - "%s: Sorry. You need root priveleges to run this program.\n" - "\n" - --#: ../parser_main.c:337 ../parser_main.c:348 --#, fuzzy, c-format -+#: ../parser_main.c:326 -+#, c-format - msgid "" - "%s: Warning! You've set this program setuid root.\n" --"Anybody who can run this program can update your AppArmor profiles.\n" -+"Anybody who can run this program can update your SubDomain profiles.\n" - "\n" - msgstr "" - "%s: Warning! You've set this program setuid root.\n" - "Anybody who can run this program can update your SubDomain profiles.\n" - "\n" - --#: ../parser_main.c:415 ../parser_main.c:509 -+#: ../parser_main.c:376 - #, c-format --msgid "%s: Errors found in file. Aborting.\n" --msgstr "%s: Errors found in file. Aborting.\n" -- --#: ../parser_misc.c:281 parser_yacc.y:216 parser_yacc.y:240 parser_yacc.y:346 --#: parser_yacc.y:358 parser_yacc.y:426 parser_yacc.y:528 parser_yacc.y:566 --#: parser_yacc.y:884 parser_yacc.y:893 parser_yacc.y:904 parser_yacc.y:914 --#: parser_yacc.y:985 parser_yacc.y:1033 parser_yacc.y:1044 parser_yacc.y:1119 --#: parser_yacc.y:1134 parser_yacc.y:1141 parser_yacc.y:1152 --#: ../parser_main.c:464 ../parser_misc.c:288 parser_yacc.y:243 --#: parser_yacc.y:352 parser_yacc.y:364 parser_yacc.y:432 parser_yacc.y:534 --#: parser_yacc.y:572 parser_yacc.y:902 parser_yacc.y:974 parser_yacc.y:1022 --#: parser_yacc.y:1108 parser_yacc.y:1126 parser_yacc.y:1133 parser_yacc.y:1144 --#: ../parser_misc.c:292 --msgid "Memory allocation error." --msgstr "Memory allocation error." -- --#: ../parser_misc.c:437 ../parser_misc.c:444 ../parser_misc.c:448 - msgid "" --"Uppercase qualifiers \"RWLIMX\" are deprecated, please convert to lowercase\n" --"See the apparmor.d(5) manpage for details.\n" --msgstr "" -- --#: ../parser_misc.c:473 ../parser_misc.c:480 ../parser_misc.c:487 --#: ../parser_misc.c:484 ../parser_misc.c:491 --msgid "Conflict 'a' and 'w' perms are mutually exclusive." -+"%s: Unable to query modules - '%s'\n" -+"Either modules are disabled or your kernel is too old.\n" - msgstr "" -+"%s: Unable to query modules - '%s'\n" -+"Either modules are disabled or your kernel is too old.\n" - --#: ../parser_misc.c:497 ../parser_misc.c:504 ../parser_misc.c:508 --msgid "Exec qualifier 'i' invalid, conflicting qualifier already specified" --msgstr "Exec qualifier 'i' invalid, conflicting qualifier already specified" -- --#: ../parser_misc.c:508 ../parser_misc.c:515 ../parser_misc.c:519 -+#: ../parser_main.c:382 - #, c-format --msgid "Unconfined exec qualifier (%c%c) allows some dangerous environment variables to be passed to the unconfined process; 'man 5 apparmor.d' for details.\n" --msgstr "" -+msgid "%s: Unable to find " -+msgstr "%s: Unable to find " - --#: ../parser_misc.c:516 ../parser_misc.c:549 ../parser_misc.c:523 --#: ../parser_misc.c:556 ../parser_misc.c:527 ../parser_misc.c:560 --#, fuzzy, c-format --msgid "Exec qualifier '%c' invalid, conflicting qualifier already specified" --msgstr "Exec qualifier 'i' invalid, conflicting qualifier already specified" -- --#: ../parser_misc.c:543 ../parser_misc.c:550 ../parser_misc.c:554 --#, fuzzy, c-format --msgid "Exec qualifier '%c%c' invalid, conflicting qualifier already specified" --msgstr "Exec qualifier 'i' invalid, conflicting qualifier already specified" -+#: ../parser_main.c:382 -+msgid "" -+"!\n" -+"Ensure that it has been loaded.\n" -+msgstr "" -+"!\n" -+"Ensure that it has been loaded.\n" - --#: ../parser_misc.c:591 ../parser_misc.c:598 ../parser_misc.c:602 --#, fuzzy, c-format --msgid "Internal: unexpected mode character '%c' in input" --msgstr "Internal: unexpected mode character in input" -+#: ../parser_main.c:411 -+#, c-format -+msgid "%s: Errors found in file. Aborting.\n" -+msgstr "%s: Errors found in file. Aborting.\n" - --#: ../parser_misc.c:613 ../parser_misc.c:620 ../parser_misc.c:624 -+#: ../parser_main.c:418 - #, c-format --msgid "Internal error generated invalid perm 0x%llx\n" --msgstr "" -+msgid "%s: Errors found in combining rules postprocessing. Aborting.\n" -+msgstr "%s: Errors found in combining rules postprocessing. Aborting.\n" - --#: ../parser_misc.c:833 ../parser_symtab.c:556 ../parser_regex.c:658 --#: ../parser_variable.c:227 ../parser_misc.c:840 ../parser_regex.c:660 --#: ../parser_misc.c:844 --#, fuzzy, c-format --msgid "AppArmor parser error: %s\n" --msgstr "Subdomain parser error, line %d: %s\n" -+#: ../parser_main.c:426 -+#, c-format -+msgid "%s: Errors found during regex postprocess. Aborting.\n" -+msgstr "%s: Errors found during regex postprocess. Aborting.\n" - --#: ../parser_merge.c:94 -+#: ../parser_merge.c:56 - #, fuzzy - msgid "Couldn't merge entries. Out of Memory\n" - msgstr "Couldn't merge entries. Out of Memory\n" - --#: ../parser_merge.c:113 -+#: ../parser_merge.c:77 - #, c-format - msgid "profile %s: has merged rule %s with multiple x modifiers\n" - msgstr "profile %s: has merged rule %s with multiple x modifiers\n" - --#: parser_yacc.y:220 --msgid "Profile names must begin with a '/', or keyword 'profile'." --msgstr "" -+#: ../parser_merge.c:140 -+#, c-format -+msgid "ERROR in profile %s, failed to load\n" -+msgstr "ERROR in profile %s, failed to load\n" - --#: parser_yacc.y:263 parser_yacc.y:269 --#, fuzzy, c-format --msgid "Failed to create alias %s -> %s\n" --msgstr "Unable to open %s - %s\n" -+#: ../parser_sysctl.c:42 -+msgid "Bad write position\n" -+msgstr "Bad write position\n" - --#: parser_yacc.y:399 parser_yacc.y:405 --msgid "Profile flag 'debug' is no longer valid." --msgstr "" -+#: ../parser_sysctl.c:45 -+msgid "Permission denied\n" -+msgstr "Permission denied\n" - --#: parser_yacc.y:405 parser_yacc.y:411 --#, fuzzy, c-format --msgid "Invalid profile flag: %s." --msgstr "Writing updated profile for %s." -+#: ../parser_sysctl.c:48 -+msgid "Out of memory\n" -+msgstr "Out of memory\n" - --#: parser_yacc.y:440 parser_yacc.y:462 parser_yacc.y:446 parser_yacc.y:468 --msgid "Assert: `rule' returned NULL." --msgstr "Assert: `rule' returned NULL." -+#: ../parser_sysctl.c:51 -+msgid "Couldn't copy profile Bad memory address\n" -+msgstr "Couldn't copy profile Bad memory address\n" - --#: parser_yacc.y:443 parser_yacc.y:488 parser_yacc.y:449 parser_yacc.y:494 --#, fuzzy --msgid "Invalid mode, in deny rules 'x' must not be preceded by exec qualifier 'i', 'p', or 'u'" --msgstr "Invalid mode, 'x' must be preceded by exec qualifier 'i', 'u' or 'p'" -+#: ../parser_sysctl.c:54 -+msgid "Profile doesn't conform to protocol\n" -+msgstr "Profile doesn't conform to protocol\n" - --#: parser_yacc.y:466 parser_yacc.y:472 --#, fuzzy --msgid "Invalid mode, 'x' must be preceded by exec qualifier 'i', 'p', 'c', or 'u'" --msgstr "Invalid mode, 'x' must be preceded by exec qualifier 'i', 'u' or 'p'" -+#: ../parser_sysctl.c:57 -+msgid "Profile does not match signature\n" -+msgstr "Profile does not match signature\n" - --#: parser_yacc.y:491 parser_yacc.y:497 --#, fuzzy --msgid "Invalid mode, 'x' must be preceded by exec qualifier 'i', 'p', or 'u'" --msgstr "Invalid mode, 'x' must be preceded by exec qualifier 'i', 'u' or 'p'" -+#: ../parser_sysctl.c:60 -+msgid "Profile version not supported\n" -+msgstr "Profile version not supported\n" - --#: parser_yacc.y:516 parser_yacc.y:554 parser_yacc.y:522 parser_yacc.y:560 -+#: ../parser_sysctl.c:63 - #, fuzzy --msgid "Assert: `network_rule' return invalid protocol." --msgstr "Assert: `netrule' returned NULL." -+msgid "Profile already exists\n" -+msgstr "Profile doesn't exist\n" - --#: parser_yacc.y:591 parser_yacc.y:597 --#, fuzzy --msgid "Assert: `change_profile' returned NULL." --msgstr "Assert: `netrule' returned NULL." -+#: ../parser_sysctl.c:66 -+msgid "Profile doesn't exist\n" -+msgstr "Profile doesn't exist\n" - --#: parser_yacc.y:600 --#, fuzzy --msgid "Assert: `change_hat' returned NULL." --msgstr "Assert: `netrule' returned NULL." -+#: ../parser_sysctl.c:69 -+msgid "Unknown error\n" -+msgstr "Unknown error\n" - --#: parser_yacc.y:631 parser_yacc.y:628 --msgid "Assert: 'hat rule' returned NULL." --msgstr "Assert: 'hat rule' returned NULL." -+#: ../parser_sysctl.c:120 -+#, c-format -+msgid "%s: Unable to add \"%s\". " -+msgstr "%s: Unable to add \"%s\". " - --#: parser_yacc.y:640 parser_yacc.y:637 --#, fuzzy --msgid "Assert: 'local_profile rule' returned NULL." --msgstr "Assert: `netrule' returned NULL." -+#: ../parser_sysctl.c:126 -+#, c-format -+msgid "%s: Unable to replace \"%s\". " -+msgstr "%s: Unable to replace \"%s\". " - --#: parser_yacc.y:772 -+#: ../parser_sysctl.c:132 - #, c-format --msgid "Unset boolean variable %s used in if-expression" --msgstr "" -+msgid "%s: Unable to remove \"%s\". " -+msgstr "%s: Unable to remove \"%s\". " - --#: parser_yacc.y:830 --msgid "subset can only be used with link rules." --msgstr "" -+#: ../parser_sysctl.c:138 -+#, c-format -+msgid "%s: Unable to write to stdout\n" -+msgstr "%s: Unable to write to stdout\n" - --#: parser_yacc.y:832 --msgid "link and exec perms conflict on a file rule using ->" --msgstr "" -+#: ../parser_sysctl.c:142 ../parser_sysctl.c:167 -+#, c-format -+msgid "%s: ASSERT: Invalid option: %d\n" -+msgstr "%s: ASSERT: Invalid option: %d\n" - --#: parser_yacc.y:834 parser_yacc.y:853 --msgid "link perms are not allowed on a named profile transition.\n" --msgstr "" -+#: ../parser_sysctl.c:153 -+#, c-format -+msgid "Addition succeeded for \"%s\".\n" -+msgstr "Addition succeeded for \"%s\".\n" - --#: parser_yacc.y:850 --msgid "unsafe rule missing exec permissions" -+#: ../parser_sysctl.c:157 -+#, c-format -+msgid "Replacement succeeded for \"%s\".\n" -+msgstr "Replacement succeeded for \"%s\".\n" -+ -+#: ../parser_sysctl.c:161 -+#, c-format -+msgid "Removal succeeded for \"%s\".\n" -+msgstr "Removal succeeded for \"%s\".\n" -+ -+#: parser_yacc.y:215 parser_yacc.y:240 parser_yacc.y:393 parser_yacc.y:409 -+#: parser_yacc.y:459 parser_yacc.y:500 parser_yacc.y:529 parser_yacc.y:543 -+#: parser_yacc.y:557 parser_yacc.y:571 parser_yacc.y:585 parser_yacc.y:613 -+#: parser_yacc.y:641 parser_yacc.y:678 parser_yacc.y:695 parser_yacc.y:709 -+#: parser_yacc.y:915 -+msgid "Memory allocation error." -+msgstr "Memory allocation error." -+ -+#: parser_yacc.y:259 -+#, c-format -+msgid "Default allow subdomains are no longer supported, sorry. (domain: %s)" -+msgstr "Default allow subdomains are no longer supported, sorry. (domain: %s)" -+ -+#: parser_yacc.y:265 -+#, c-format -+msgid "" -+"Default allow subdomains are no longer supported, sorry. (domain: %s^%s)" - msgstr "" -+"Default allow subdomains are no longer supported, sorry. (domain: %s^%s)" -+ -+#: parser_yacc.y:336 -+msgid "Assert: `rule' returned NULL." -+msgstr "Assert: `rule' returned NULL." -+ -+#: parser_yacc.y:350 -+msgid "Assert: `netrule' returned NULL." -+msgstr "Assert: `netrule' returned NULL." - --#: parser_yacc.y:853 --msgid "link perms are not allowed on a named profile transtion.\n" --msgstr "link perms are not allowed on a named profile transition.\n" -+#: parser_yacc.y:378 -+msgid "Assert: 'hat rule' returned NULL." -+msgstr "Assert: 'hat rule' returned NULL." -+ -+#: parser_yacc.y:411 -+msgid "md5 signature given without execute privilege." -+msgstr "md5 signature given without execute privilege." - --#: parser_yacc.y:866 -+#: parser_yacc.y:426 parser_yacc.y:435 - #, c-format - msgid "missing an end of line character? (entry: %s)" - msgstr "missing an end of line character? (entry: %s)" - --#: parser_yacc.y:1000 parser_yacc.y:1010 parser_yacc.y:989 parser_yacc.y:999 --#, fuzzy --msgid "Invalid network entry." --msgstr "Invalid relation" -+#: parser_yacc.y:441 parser_yacc.y:447 -+#, c-format -+msgid "Negative subdomain entries are no longer supported, sorry. (entry: %s)" -+msgstr "Negative subdomain entries are no longer supported, sorry. (entry: %s)" - --#: parser_yacc.y:1064 parser_yacc.y:1072 parser_yacc.y:1053 parser_yacc.y:1061 --#, fuzzy, c-format --msgid "Invalid capability %s." --msgstr "Denying capability %s to profile." -+#: parser_yacc.y:495 -+msgid "Assert: `addresses' returned NULL." -+msgstr "Assert: `addresses' returned NULL." -+ -+#: parser_yacc.y:595 -+msgid "Network entries can only have one TO address." -+msgstr "Network entries can only have one TO address." - --#: parser_yacc.y:1089 parser_yacc.y:1078 --#, fuzzy, c-format --msgid "AppArmor parser error in %s at line %d: %s\n" --msgstr "Subdomain parser error, line %d: %s\n" -+#: parser_yacc.y:600 -+msgid "Network entries can only have one FROM address." -+msgstr "Network entries can only have one FROM address." - --#: parser_yacc.y:1092 parser_yacc.y:1081 --#, fuzzy, c-format --msgid "AppArmor parser error, line %d: %s\n" -+#: parser_yacc.y:618 parser_yacc.y:647 -+#, c-format -+msgid "`%s' is not a valid ip address." -+msgstr "`%s' is not a valid ip address." -+ -+#: parser_yacc.y:659 -+#, c-format -+msgid "`/%d' is not a valid netmask." -+msgstr "`/%d' is not a valid netmask." -+ -+#: parser_yacc.y:666 -+#, c-format -+msgid "`%s' is not a valid netmask." -+msgstr "`%s' is not a valid netmask." -+ -+#: parser_yacc.y:692 parser_yacc.y:712 -+#, c-format -+msgid "ports must be between %d and %d" -+msgstr "ports must be between %d and %d" -+ -+#: parser_yacc.y:778 -+#, c-format -+msgid "Subdomain parser error, line %d: %s\n" - msgstr "Subdomain parser error, line %d: %s\n" - --#: ../parser_regex.c:283 -+#: parser_yacc.y:821 -+msgid "Exec qualifier 'i' must be followed by 'x'" -+msgstr "Exec qualifier 'i' must be followed by 'x'" -+ -+#: parser_yacc.y:823 -+msgid "Exec qualifier 'i' invalid, conflicting qualifier already specified" -+msgstr "Exec qualifier 'i' invalid, conflicting qualifier already specified" -+ -+#: parser_yacc.y:833 -+msgid "Exec qualifier 'u' must be followed by 'x'" -+msgstr "Exec qualifier 'u' must be followed by 'x'" -+ -+#: parser_yacc.y:835 -+msgid "Exec qualifier 'u' invalid, conflicting qualifier already specified" -+msgstr "Exec qualifier 'u' invalid, conflicting qualifier already specified" -+ -+#: parser_yacc.y:845 -+msgid "Exec qualifier 'p' must be followed by 'x'" -+msgstr "Exec qualifier 'p' must be followed by 'x'" -+ -+#: parser_yacc.y:847 -+msgid "Exec qualifier 'p' invalid, conflicting qualifier already specified" -+msgstr "Exec qualifier 'p' invalid, conflicting qualifier already specified" -+ -+#: parser_yacc.y:856 -+msgid "Invalid mode, 'x' must be preceded by exec qualifier 'i', 'u' or 'p'" -+msgstr "Invalid mode, 'x' must be preceded by exec qualifier 'i', 'u' or 'p'" -+ -+#: parser_yacc.y:860 -+msgid "Internal: unexpected mode character in input" -+msgstr "Internal: unexpected mode character in input" -+ -+#: parser_yacc.y:1211 - #, c-format - msgid "%s: Illegal open {, nesting groupings not allowed\n" - msgstr "%s: Illegal open {, nesting groupings not allowed\n" - --#: ../parser_regex.c:303 -+#: parser_yacc.y:1231 - #, c-format - msgid "%s: Regex grouping error: Invalid number of items between {}\n" - msgstr "%s: Regex grouping error: Invalid number of items between {}\n" - --#: ../parser_regex.c:309 -+#: parser_yacc.y:1237 - #, c-format --msgid "%s: Regex grouping error: Invalid close }, no matching open { detected\n" --msgstr "%s: Regex grouping error: Invalid close }, no matching open { detected\n" -+msgid "" -+"%s: Regex grouping error: Invalid close }, no matching open { detected\n" -+msgstr "" -+"%s: Regex grouping error: Invalid close }, no matching open { detected\n" - --#: ../parser_regex.c:375 --#, fuzzy, c-format --msgid "%s: Regex grouping error: Unclosed grouping or character class, expecting close }\n" -+#: parser_yacc.y:1294 -+#, c-format -+msgid "%s: Regex grouping error: Unclosed grouping, expecting close }\n" - msgstr "%s: Regex grouping error. Unclosed grouping. Expecting close }.\n" - --#: ../parser_regex.c:389 -+#: parser_yacc.y:1309 - #, c-format - msgid "%s: Internal buffer overflow detected, %d characters exceeded\n" - msgstr "%s: Internal buffer overflow detected, %d characters exceeded\n" - --#: ../parser_regex.c:393 -+#: parser_yacc.y:1314 - #, c-format - msgid "%s: Unable to parse input line '%s'\n" - msgstr "%s: Unable to parse input line '%s'\n" - --#: ../parser_regex.c:445 -+#: parser_yacc.y:1348 - #, c-format - msgid "%s: Failed to compile regex '%s' [original: '%s']\n" - msgstr "%s: Failed to compile regex '%s' [original: '%s']\n" - --#: ../parser_regex.c:449 -+#: parser_yacc.y:1353 - #, c-format - msgid "%s: error near " - msgstr "%s: error near " - --#: ../parser_regex.c:459 -+#: parser_yacc.y:1364 - #, c-format - msgid "%s: error reason: '%s'\n" - msgstr "%s: error reason: '%s'\n" - --#: ../parser_regex.c:468 -+#: parser_yacc.y:1374 - #, c-format - msgid "%s: Failed to compile regex '%s' [original: '%s'] - malloc failed\n" - msgstr "%s: Failed to compile regex '%s' [original: '%s'] - malloc failed\n" - --#: ../parser_policy.c:194 ../parser_policy.c:200 --#, fuzzy, c-format --msgid "ERROR merging rules for profile %s, failed to load\n" --msgstr "ERROR in profile %s, failed to load\n" -- --#: ../parser_policy.c:226 ../parser_policy.c:232 --#, c-format --msgid "" --"ERROR profile %s contains policy elements not usable with this kernel:\n" --"\t'*', '?', character ranges, and alternations are not allowed.\n" --"\t'**' may only be used at the end of a rule.\n" --msgstr "" -- --#: ../parser_policy.c:271 ../parser_policy.c:277 --#, fuzzy, c-format --msgid "ERROR processing regexs for profile %s, failed to load\n" --msgstr "ERROR in profile %s, failed to load\n" -- --#: ../parser_policy.c:298 ../parser_policy.c:304 --#, fuzzy, c-format --msgid "ERROR expanding variables for profile %s, failed to load\n" --msgstr "ERROR in profile %s, failed to load\n" -- --#: ../parser_policy.c:481 ../parser_policy.c:486 -+#: parser_yacc.y:1424 - #, c-format --msgid "ERROR in profile %s, failed to load\n" --msgstr "ERROR in profile %s, failed to load\n" -- --#: ../parser_policy.c:659 ../parser_policy.c:668 --#, fuzzy, c-format --msgid "%s: Errors found during postprocessing. Aborting.\n" --msgstr "%s: Errors found during regex postprocess. Aborting.\n" -+msgid "%s: Subdomain '%s' defined, but no parent '%s'.\n" -+msgstr "%s: Subdomain '%s' defined, but no parent '%s'.\n" - --#: ../parser_policy.c:666 ../parser_policy.c:687 ../parser_policy.c:675 --#: ../parser_policy.c:696 --#, fuzzy, c-format --msgid "%s: Errors found during regex postprocess. Aborting.\n" --msgstr "%s: Errors found during regex postprocess. Aborting.\n" -- --#: ../parser_policy.c:673 ../parser_policy.c:682 --#, fuzzy, c-format --msgid "%s: Errors found during postprocess. Aborting.\n" --msgstr "%s: Errors found during regex postprocess. Aborting.\n" -- --#: ../parser_policy.c:680 ../parser_policy.c:689 -+#: parser_yacc.y:1461 - #, c-format --msgid "%s: Errors found in combining rules postprocessing. Aborting.\n" --msgstr "%s: Errors found in combining rules postprocessing. Aborting.\n" -+msgid "%s: Two SubDomains defined for '%s'.\n" -+msgstr "%s: Two SubDomains defined for '%s'.\n" - --#: ../parser_misc.c:37 ../parser_misc.c:38 -+#: ../parser.h:37 - #, c-format --msgid "%s permission: not supported on current system.\n" --msgstr "" -- --#: ../parser_misc.c:38 ../parser_misc.c:39 --#, c-format --msgid "%s rule: not supported on current system.\n" --msgstr "" -- --#: parser_yacc.y:220 --msgid "Profile names must begin with a '/', or keyword 'profile' or 'hat'." --msgstr "" -- --#: ../parser_policy.c:389 --#, fuzzy, c-format --msgid "ERROR adding hat access rule for profile %s\n" --msgstr "ERROR in profile %s, failed to load\n" -- --#~ msgid "(ip_mode) Found unexpected character: '%s'" --#~ msgstr "(ip_mode) Found unexpected character: '%s'" -- --#, fuzzy --#~ msgid "Unexpected character in interface name: '%s'" --#~ msgstr "Found unexpected character: '%s'" -- --#, fuzzy --#~ msgid "Found unexpected keyword: '%s'" --#~ msgstr "Found unexpected character: '%s'" -- --#~ msgid "Exec qualifier 'i' must be followed by 'x'" --#~ msgstr "Exec qualifier 'i' must be followed by 'x'" -- --#, fuzzy --#~ msgid "Exec qualifier '%c' must be followed by 'x'" --#~ msgstr "Exec qualifier 'i' must be followed by 'x'" -- --#, fuzzy --#~ msgid "flags=(debug) is no longer supported, sorry." --#~ msgstr "Default allow subdomains are no longer supported, sorry. (domain: %s)" -- --#~ msgid "Assert: `netrule' returned NULL." --#~ msgstr "Assert: `netrule' returned NULL." -- --#~ msgid "Assert: `addresses' returned NULL." --#~ msgstr "Assert: `addresses' returned NULL." -- --#~ msgid "Network entries can only have one TO address." --#~ msgstr "Network entries can only have one TO address." -- --#~ msgid "Network entries can only have one FROM address." --#~ msgstr "Network entries can only have one FROM address." -- --#~ msgid "`%s' is not a valid ip address." --#~ msgstr "`%s' is not a valid ip address." -- --#~ msgid "`/%d' is not a valid netmask." --#~ msgstr "`/%d' is not a valid netmask." -- --#~ msgid "`%s' is not a valid netmask." --#~ msgstr "`%s' is not a valid netmask." -- --#~ msgid "ports must be between %d and %d" --#~ msgstr "ports must be between %d and %d" -- --#~ msgid "" --#~ "%s: Unable to query modules - '%s'\n" --#~ "Either modules are disabled or your kernel is too old.\n" --#~ msgstr "" --#~ "%s: Unable to query modules - '%s'\n" --#~ "Either modules are disabled or your kernel is too old.\n" -- --#~ msgid "%s: Unable to find " --#~ msgstr "%s: Unable to find " -- --#~ msgid "" --#~ "!\n" --#~ "Ensure that it has been loaded.\n" --#~ msgstr "" --#~ "!\n" --#~ "Ensure that it has been loaded.\n" -- --#~ msgid "%s: Could not allocate memory for subdomain mount point\n" --#~ msgstr "%s: Could not allocate memory for subdomain mount point\n" -- --#~ msgid "Default allow subdomains are no longer supported, sorry. (domain: %s^%s)" --#~ msgstr "Default allow subdomains are no longer supported, sorry. (domain: %s^%s)" -- --#~ msgid "md5 signature given without execute privilege." --#~ msgstr "md5 signature given without execute privilege." -- --#~ msgid "Negative subdomain entries are no longer supported, sorry. (entry: %s)" --#~ msgstr "Negative subdomain entries are no longer supported, sorry. (entry: %s)" -- --#~ msgid "Exec qualifier 'u' must be followed by 'x'" --#~ msgstr "Exec qualifier 'u' must be followed by 'x'" -- --#~ msgid "Exec qualifier 'u' invalid, conflicting qualifier already specified" --#~ msgstr "Exec qualifier 'u' invalid, conflicting qualifier already specified" -- --#~ msgid "Exec qualifier 'p' must be followed by 'x'" --#~ msgstr "Exec qualifier 'p' must be followed by 'x'" -- --#~ msgid "Exec qualifier 'p' invalid, conflicting qualifier already specified" --#~ msgstr "Exec qualifier 'p' invalid, conflicting qualifier already specified" -- --#~ msgid "%s: Subdomain '%s' defined, but no parent '%s'.\n" --#~ msgstr "%s: Subdomain '%s' defined, but no parent '%s'.\n" -- --#~ msgid "%s: Two SubDomains defined for '%s'.\n" --#~ msgstr "%s: Two SubDomains defined for '%s'.\n" -+msgid "Warning (line %d): " -+msgstr "Warning (line %d): " - - #, fuzzy - #~ msgid "Profile for %s already exists - skipping." ---- a/po/es.po -+++ b/po/es.po -@@ -1,40 +1,26 @@ --# translation of apparmor-parser.po to Spanish --# translation of apparmor-parser.po to --# Spanish message file for YaST2 (@memory@). --# Copyright (C) 2005 SUSE Linux Products GmbH. --# Copyright (C) 2002, 2003 SuSE Linux AG. --# Copyright (C) 1999, 2000, 2001 SuSE GmbH. -+# Copyright (C) 2006 SuSE Linux Products GmbH, Nuernberg -+# This file is distributed under the same license as the package. - # --# Ibán josé García Castillo , 2000. --# Javier Moreno , 2000. --# Jordi Jaen Pallares , 1999, 2000, 2001. --# Pablo Iranzo Gómez , 2000. --# Carlos E. Robinson , 2007. --# César Sánchez Alonso , 2007. --# Lluis Martinez , 2008. --# Camaleón , 2008. - msgid "" - msgstr "" - "Project-Id-Version: apparmor-parser\n" - "Report-Msgid-Bugs-To: apparmor-general@forge.novell.com\n" - "POT-Creation-Date: 2008-09-22 23:04-0700\n" --"PO-Revision-Date: 2008-09-23 20:38+0200\n" --"Last-Translator: Camaleón \n" --"Language-Team: Spanish \n" -+"PO-Revision-Date: 2010-02-15 13:51\n" -+"Last-Translator: Novell Language \n" -+"Language-Team: Novell Language \n" - "MIME-Version: 1.0\n" - "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" - "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" --"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" --"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" - - #: ../parser_include.c:96 ../parser_main.c:450 - #, c-format - msgid "Error: Could not read profile %s: %s.\n" --msgstr "Error: no se puede leer el perfil %s: %s.\n" -+msgstr "Error: no se ha podido leer el perfil %s: %s.\n" - - #: ../parser_include.c:115 - msgid "Error: Could not allocate temporary file.\n" --msgstr "Error: no se puede asignar el archivo temporal.\n" -+msgstr "Error: no se ha podido asignar un archivo temporal.\n" - - #: ../parser_include.c:166 - msgid "Error: Out of memory.\n" -@@ -43,36 +29,36 @@ msgstr "Error: memoria insuficiente.\n" - #: ../parser_include.c:176 - #, c-format - msgid "Error: basedir %s is not a directory, skipping.\n" --msgstr "Error: basedir %s no es un directorio. Se omitirá.\n" -+msgstr "Error: el directorio base %s no es un directorio. Se va a omitir.\n" - - #: ../parser_include.c:190 - #, c-format - msgid "Error: Could not add directory %s to search path.\n" --msgstr "Error: no se puede añadir el directorio %s a la ruta de búsqueda.\n" -+msgstr "Error: no se ha podido añadir el directorio %s a la vía de búsqueda.\n" - - #: ../parser_include.c:200 - msgid "Error: Could not allocate memory.\n" --msgstr "Error: no se puede asignar memoria.\n" -+msgstr "Error: no es posible asignar memoria.\n" - - #: ../parser_include.c:297 - #, c-format - msgid "Error: Could not allocate buffer for include at line %d in %s.\n" --msgstr "Error: no se puede asignar el buffer para include en la línea %d de %s.\n" -+msgstr "Error: no se ha podido asignar el buffer para el valor de include de la línea %d de %s.\n" - - #: ../parser_include.c:313 ../parser_include.c:333 - #, c-format - msgid "Error: Bad include at line %d in %s.\n" --msgstr "Error: valor include incorrecto en la línea %d de %s.\n" -+msgstr "Error: valor de include incorrecto en la línea %d de %s.\n" - - #: ../parser_include.c:378 - #, c-format - msgid "Error: #include %s%c not found at line %d in %s.\n" --msgstr "Error: no se encuentra #include %s%c en la línea %d de %s.\n" -+msgstr "Error: no se ha encontrado #include %s%c en la línea %d de %s.\n" - - #: ../parser_include.c:459 - #, c-format - msgid "Error: Exceeded %d levels of includes. Not processing %s include.\n" --msgstr "Error: más de %d niveles de líneas include. %s líneas include NO se procesarán.\n" -+msgstr "Error: más de %d niveles de líneas include. %s líneas include no se procesarán.\n" - - #: ../parser_interface.c:72 - msgid "Bad write position\n" -@@ -84,15 +70,15 @@ msgstr "Permiso denegado\n" - - #: ../parser_interface.c:78 - msgid "Out of memory\n" --msgstr "Memoria insuficiente\n" -+msgstr "Memoria agotada\n" - - #: ../parser_interface.c:81 - msgid "Couldn't copy profile Bad memory address\n" --msgstr "No se puede copiar el perfil; dirección de memoria incorrecta\n" -+msgstr "No es posible copiar la dirección de memoria incorrecta del perfil\n" - - #: ../parser_interface.c:84 - msgid "Profile doesn't conform to protocol\n" --msgstr "El perfil es no conforme al protocolo\n" -+msgstr "El perfil no se ajusta al protocolo\n" - - #: ../parser_interface.c:87 - msgid "Profile does not match signature\n" -@@ -100,7 +86,7 @@ msgstr "El perfil no coincide con la fir - - #: ../parser_interface.c:90 - msgid "Profile version not supported by Apparmor module\n" --msgstr "La versión del perfil no es compatible con el módulo AppArmor\n" -+msgstr "La versión del perfil no se admite en el módulo de Apparmor.\n" - - #: ../parser_interface.c:93 - msgid "Profile already exists\n" -@@ -110,7 +96,6 @@ msgstr "El perfil ya existe\n" - msgid "Profile doesn't exist\n" - msgstr "El perfil no existe\n" - --# include/network/summary.ycp:101 - #: ../parser_interface.c:99 - msgid "Unknown error\n" - msgstr "Error desconocido\n" -@@ -118,25 +103,23 @@ msgstr "Error desconocido\n" - #: ../parser_interface.c:116 - #, c-format - msgid "%s: Unable to add \"%s\". " --msgstr "%s: no se puede añadir \"%s\". " -+msgstr "%s: no es posible añadir \"%s\"." - - #: ../parser_interface.c:121 - #, c-format - msgid "%s: Unable to replace \"%s\". " --msgstr "%s: no se puede sustituir \"%s\". " -+msgstr "%s: no es posible sustituir \"%s\"." - - #: ../parser_interface.c:126 - #, c-format - msgid "%s: Unable to remove \"%s\". " --msgstr "%s: no se puede eliminar \"%s\". " -+msgstr "%s: no es posible eliminar \"%s\"." - - #: ../parser_interface.c:131 - #, c-format - msgid "%s: Unable to write to stdout\n" --msgstr "%s: no se puede escribir en stdout\n" -+msgstr "%s: no es posible escribir en stdout\n" - --# clients/inst_source.ycp:191 --# clients/inst_source.ycp:168 - #: ../parser_interface.c:135 ../parser_interface.c:158 - #, c-format - msgid "%s: ASSERT: Invalid option: %d\n" -@@ -145,58 +128,51 @@ msgstr "%s: AFIRMACIÓN: Opción no vál - #: ../parser_interface.c:144 - #, c-format - msgid "Addition succeeded for \"%s\".\n" --msgstr "Éxito al añadir \"%s\".\n" -+msgstr "Adición correcta de \"%s\".\n" - - #: ../parser_interface.c:148 - #, c-format - msgid "Replacement succeeded for \"%s\".\n" --msgstr "Sustitución realizada con éxito \"%s\".\n" -+msgstr "Sustitución correcta de \"%s\".\n" - - #: ../parser_interface.c:152 - #, c-format - msgid "Removal succeeded for \"%s\".\n" --msgstr "Eliminación ejecutada con éxito de \"%s\".\n" -+msgstr "Eliminación correcta de \"%s\".\n" - - #: ../parser_interface.c:247 - #, c-format - msgid "PANIC bad increment buffer %p pos %p ext %p size %d res %p\n" --msgstr "PÁNICO buffer de incremento incorrecto %p pos %p ext %p tamaño %d res %p\n" -+msgstr "PANIC: incremento de buffer incorrecto; pos %p; ext %p; tamaño %p; res %d %p\n" - - #: ../parser_interface.c:798 ../parser_interface.c:931 - #, c-format - msgid "Unable to open %s - %s\n" --msgstr "No se puede abrir %s - %s\n" -+msgstr "No es posible abrir %s - %s\n" - - #: ../parser_interface.c:822 - #, c-format - msgid "Memory Allocation Error: Unable to remove ^%s\n" - msgstr "Error de asignación de memoria: no se puede eliminar ^%s\n" - --# classnames.ycp:65 classnames.ycp:68 --# classnames.ycp:65 classnames.ycp:68 --# classnames.ycp:65 classnames.ycp:68 - #: ../parser_interface.c:835 - #, c-format - msgid "Memory Allocation Error: Unable to remove %s:%s." - msgstr "Error de asignación de memoria: no se puede eliminar %s:%s." - --# clients/lan_nfs_write.ycp:78 --# clients/lan_nfs_write.ycp:78 --# include/nfs/nfs_write.ycp:54 --# modules/Nfs.ycp:163 - #: ../parser_interface.c:854 - msgid "unable to create work area\n" --msgstr "no se puede crear un área de trabajo\n" -+msgstr "no es posible crear área de trabajo\n" - - #: ../parser_interface.c:862 - #, c-format - msgid "unable to serialize profile %s\n" --msgstr "no se puede serializar el perfil %s\n" -+msgstr "no es posible poner en serie el perfil %s\n" - - #: ../parser_interface.c:872 ../parser_interface.c:943 - #, c-format - msgid "%s: Unable to write entire profile entry\n" --msgstr "%s: no se puede escribir la entrada del perfil completo\n" -+msgstr "%s: no es posible escribir todo el perfil\n" - - #: parser_lex.l:122 parser_lex.l:155 parser_lex.l:354 parser_lex.l:123 - #: parser_lex.l:158 parser_lex.l:191 parser_lex.l:392 -@@ -207,7 +183,7 @@ msgstr "Se ha detectado un carácter ine - #: parser_lex.l:196 parser_lex.l:232 - #, c-format - msgid "(network_mode) Found unexpected character: '%s'" --msgstr "(network_mode) Se ha encontrado un carácter inesperado: '%s'" -+msgstr "(network_mode) Se ha encontrado un carácter inesperado: %s" - - #: ../parser_main.c:137 ../parser_main.c:146 - #, c-format -@@ -217,45 +193,28 @@ msgstr "Advertencia (%s línea %d): %s" - #: ../parser_main.c:264 ../parser_main.c:275 - #, c-format - msgid "%s: Could not allocate memory for subdomainbase mount point\n" --msgstr "%s: no se puede asignar memoria para el punto de montaje del subdominio base\n" -+msgstr "%s: no es posible asignar memoria para el punto de montaje de base de subdominio\n" - - #: ../parser_main.c:310 ../parser_main.c:321 - #, c-format --msgid "" --"Warning: unable to find a suitable fs in %s, is it mounted?\n" --"Use --subdomainfs to override.\n" --msgstr "" --"Advertencia: no se puede encontrar un sistema de archivos adecuado en %s, ¿está montado?\n" --"Utilice --subdomainfs para volver a definirlo.\n" -+msgid "Warning: unable to find a suitable fs in %s, is it mounted?\nUse --subdomainfs to override.\n" -+msgstr "Advertencia: no se encuentra un sistema de archivos adecuado en %s. ¿Se ha montado?\nUse --subdomainfs para anular.\n" - - #: ../parser_main.c:330 ../parser_main.c:341 - #, c-format --msgid "" --"%s: Sorry. You need root privileges to run this program.\n" --"\n" --msgstr "" --"%s: Lo sentimos. Necesita privilegios de usuario root para ejecutar este programa.\n" --"\n" -+msgid "%s: Sorry. You need root privileges to run this program.\n\n" -+msgstr "%s: lo sentimos, pero debe tener privilegios de usuario Root para ejecutar este programa.\n\n" - - #: ../parser_main.c:337 ../parser_main.c:348 - #, c-format --msgid "" --"%s: Warning! You've set this program setuid root.\n" --"Anybody who can run this program can update your AppArmor profiles.\n" --"\n" --msgstr "" --"%s: Advertencia: ha configurado el setuid de este programa como root.\n" --"Cualquiera que ejecute este programa podrá actualizar los perfiles de AppArmor.\n" --"\n" -+msgid "%s: Warning! You've set this program setuid root.\nAnybody who can run this program can update your AppArmor profiles.\n\n" -+msgstr "%s: advertencia. Ha configurado este programa como raíz de setuid.\nCualquier usuario que pueda ejecutar este programa podrá actualizar los perfiles de AppArmor.\n\n" - - #: ../parser_main.c:415 ../parser_main.c:509 - #, c-format - msgid "%s: Errors found in file. Aborting.\n" - msgstr "%s: se han detectado errores en el archivo. Cancelando.\n" - --# classnames.ycp:65 classnames.ycp:68 --# classnames.ycp:65 classnames.ycp:68 --# classnames.ycp:65 classnames.ycp:68 - #: ../parser_misc.c:281 parser_yacc.y:216 parser_yacc.y:240 parser_yacc.y:346 - #: parser_yacc.y:358 parser_yacc.y:426 parser_yacc.y:528 parser_yacc.y:566 - #: parser_yacc.y:884 parser_yacc.y:893 parser_yacc.y:904 parser_yacc.y:914 -@@ -270,76 +229,72 @@ msgid "Memory allocation error." - msgstr "Error de asignación de memoria." - - #: ../parser_misc.c:437 ../parser_misc.c:444 ../parser_misc.c:448 --msgid "" --"Uppercase qualifiers \"RWLIMX\" are deprecated, please convert to lowercase\n" --"See the apparmor.d(5) manpage for details.\n" --msgstr "" --"No se recomienda el uso de calificadores en mayúsculas \"RWLIMX\". Conviértalos a minúsculas.\n" --"Consulte la página man apparmor.d(5) para obtener más detalles.\n" -+msgid "Uppercase qualifiers \"RWLIMX\" are deprecated, please convert to lowercase\nSee the apparmor.d(5) manpage for details.\n" -+msgstr "Los calificadores en mayúscula RWLIMX han quedado obsoletos. Conviértalos a minúscula.\nConsulte la página man apparmor.d(5) para obtener detalles.\n" - - #: ../parser_misc.c:473 ../parser_misc.c:480 ../parser_misc.c:487 - #: ../parser_misc.c:484 ../parser_misc.c:491 - msgid "Conflict 'a' and 'w' perms are mutually exclusive." --msgstr "Conflicto entre 'a' y 'w'. Los permisos son mutuamente incompatibles." -+msgstr "Conflicto: los permisos a y w son mutuamente excluyentes." - - #: ../parser_misc.c:497 ../parser_misc.c:504 ../parser_misc.c:508 - msgid "Exec qualifier 'i' invalid, conflicting qualifier already specified" --msgstr "El calificador de ejecución 'i' no es válido, entra en conflicto con un calificador ya definido" -+msgstr "El calificador de ejecución 'i' no es válido, ya se ha especificado un calificador en conflicto" - - #: ../parser_misc.c:508 ../parser_misc.c:515 ../parser_misc.c:519 - #, c-format - msgid "Unconfined exec qualifier (%c%c) allows some dangerous environment variables to be passed to the unconfined process; 'man 5 apparmor.d' for details.\n" --msgstr "El calificador de ejecución sin restricciones (%c%c) permite que algunas variables de entorno peligrosas se pasen al proceso sin restricciones; Consulte 'man 5 apparmor.d' para obtener más detalles.\n" -+msgstr "El calificador de ejecución sin limitar (%c%c) permite que se pasen algunas variables de entorno peligrosas al proceso sin limitar; consulte man 5 apparmor.d para obtener detalles.\n" - - #: ../parser_misc.c:516 ../parser_misc.c:549 ../parser_misc.c:523 - #: ../parser_misc.c:556 ../parser_misc.c:527 ../parser_misc.c:560 - #, c-format - msgid "Exec qualifier '%c' invalid, conflicting qualifier already specified" --msgstr "El calificador de ejecución '%c' no es válido, entra en conflicto con un calificador ya definido" -+msgstr "El calificador de ejecución %c no es válido. Ya se ha especificado un calificador en conflicto." - - #: ../parser_misc.c:543 ../parser_misc.c:550 ../parser_misc.c:554 - #, c-format - msgid "Exec qualifier '%c%c' invalid, conflicting qualifier already specified" --msgstr "El calificador de ejecución '%c %c' no es válido, entra en conflicto con un calificador ya definido" -+msgstr "El calificador de ejecución %c%c no es válido, ya que está en conflicto con un calificador ya definido." - - #: ../parser_misc.c:591 ../parser_misc.c:598 ../parser_misc.c:602 - #, c-format - msgid "Internal: unexpected mode character '%c' in input" --msgstr "Interno: carácter de modo inesperado '%c' en la entrada" -+msgstr "Interno: carácter de modo inesperado %c en la entrada" - - #: ../parser_misc.c:613 ../parser_misc.c:620 ../parser_misc.c:624 - #, c-format - msgid "Internal error generated invalid perm 0x%llx\n" --msgstr "Un error interno ha producido permisos no válidos 0x%llx\n" -+msgstr "Un error interno ha generado permisos no válidos 0x%llx\n" - - #: ../parser_misc.c:833 ../parser_symtab.c:556 ../parser_regex.c:658 - #: ../parser_variable.c:227 ../parser_misc.c:840 ../parser_regex.c:660 - #: ../parser_misc.c:844 - #, c-format - msgid "AppArmor parser error: %s\n" --msgstr "Error del analizador AppArmor: %s\n" -+msgstr "Error del analizador de AppArmor: %s\n" - - #: ../parser_merge.c:94 - msgid "Couldn't merge entries. Out of Memory\n" --msgstr "No es posible fusionar las entradas. Memoria insuficiente\n" -+msgstr "No es posible fusionar las entradas. Memoria agotada\n" - - #: ../parser_merge.c:113 - #, c-format - msgid "profile %s: has merged rule %s with multiple x modifiers\n" --msgstr "perfil %s: ha fusionado la regla %s con varios modificadores x\n" -+msgstr "perfil %s: regla %s fusionada con varios modificadores x\n" - - #: parser_yacc.y:220 - msgid "Profile names must begin with a '/', or keyword 'profile'." --msgstr "Los nombres de perfil deben empezar con '/' o con la palabra clave 'profile'." -+msgstr "Los nombres de perfil deben empezar con una barra (/) o con la palabra clave profile." - - #: parser_yacc.y:263 parser_yacc.y:269 - #, c-format - msgid "Failed to create alias %s -> %s\n" --msgstr "No se puede crear el alias %s -> %s\n" -+msgstr "Error al crear el alias %s -> %s\n" - - #: parser_yacc.y:399 parser_yacc.y:405 - msgid "Profile flag 'debug' is no longer valid." --msgstr "El perfil con indicador de 'debug' ya no es válido." -+msgstr "El indicador de perfil debug ya no es válido." - - #: parser_yacc.y:405 parser_yacc.y:411 - #, c-format -@@ -348,69 +303,69 @@ msgstr "Indicador de perfil no válido: - - #: parser_yacc.y:440 parser_yacc.y:462 parser_yacc.y:446 parser_yacc.y:468 - msgid "Assert: `rule' returned NULL." --msgstr "Afirmación: `rule' ha devuelto NULO." -+msgstr "Afirmación: `rule' ha devuelto NULL." - - #: parser_yacc.y:443 parser_yacc.y:488 parser_yacc.y:449 parser_yacc.y:494 - msgid "Invalid mode, in deny rules 'x' must not be preceded by exec qualifier 'i', 'p', or 'u'" --msgstr "El modo no es válido, en las reglas de negación 'x' no puede estar precedido por el calificador de ejecución 'i', 'p' ni 'u'" -+msgstr "El modo no es válido. Las reglas de negación x no pueden ir precedidas de los calificadores de ejecución i, p ni u." - - #: parser_yacc.y:466 parser_yacc.y:472 - msgid "Invalid mode, 'x' must be preceded by exec qualifier 'i', 'p', 'c', or 'u'" --msgstr "El modo no es válido, 'x' debe estar precedido por el calificador de ejecución 'i', 'p, 'c' o 'u'" -+msgstr "El modo no es válido. 'x' debe ir precedido de los calificadores de ejecución 'i', 'p', 'c' o 'u'." - - #: parser_yacc.y:491 parser_yacc.y:497 - msgid "Invalid mode, 'x' must be preceded by exec qualifier 'i', 'p', or 'u'" --msgstr "El modo no es válido, 'x' debe estar precedido por el calificador de ejecución 'i', 'p' o 'u'" -+msgstr "Modo no válido. x debe estar precedida del calificador de ejecución i, p o u." - - #: parser_yacc.y:516 parser_yacc.y:554 parser_yacc.y:522 parser_yacc.y:560 - msgid "Assert: `network_rule' return invalid protocol." --msgstr "Afirmación: `network_rule' devuelve un protocolo no válido." -+msgstr "Afirmación: network_rule ha devuelto un protocolo no válido." - - #: parser_yacc.y:591 parser_yacc.y:597 - msgid "Assert: `change_profile' returned NULL." --msgstr "Afirmación: `change_profile' ha devuelto NULO." -+msgstr "Afirmación: change_profile ha devuelto NULL." - - #: parser_yacc.y:600 - msgid "Assert: `change_hat' returned NULL." --msgstr "Afirmación: `change_hat' ha devuelto NULO." -+msgstr "Afirmación: change_hat ha devuelto un valor nulo." - - #: parser_yacc.y:631 parser_yacc.y:628 - msgid "Assert: 'hat rule' returned NULL." --msgstr "Afirmación: 'hat rule' ha devuelto NULO." -+msgstr "Afirmación: 'hat rule' ha devuelto NULL." - - #: parser_yacc.y:640 parser_yacc.y:637 - msgid "Assert: 'local_profile rule' returned NULL." --msgstr "Afirmación: `la regla local_profile' ha devuelto NULO." -+msgstr "Afirmación: la regla local_profile ha devuelto un valor nulo." - - #: parser_yacc.y:772 - #, c-format - msgid "Unset boolean variable %s used in if-expression" --msgstr "Se ha utilizado la variable booleana no definida %s en una expresión condicional" -+msgstr "Variable booleana %s sin definir utilizada en expresión condicional." - - #: parser_yacc.y:830 - msgid "subset can only be used with link rules." --msgstr "sólo se puede utilizar el subconjunto con reglas de enlace." -+msgstr "Sólo se puede utilizar el subconjunto con reglas de enlace." - - #: parser_yacc.y:832 - msgid "link and exec perms conflict on a file rule using ->" --msgstr "conflicto entre los permisos de ejecución y de enlace en un archivo de reglas que usa ->" -+msgstr "Conflicto entre los permisos de ejecución y de enlace en un archivo de reglas que usa ->" - - #: parser_yacc.y:834 parser_yacc.y:853 - msgid "link perms are not allowed on a named profile transition.\n" --msgstr "no se permiten los permisos de enlace en una transición del perfil denominado.\n" -+msgstr "No se permiten los permisos de enlace en una transición de perfil con nombre.\n" - - #: parser_yacc.y:850 - msgid "unsafe rule missing exec permissions" --msgstr "Una regla insegura carece de permisos de ejecución" -+msgstr "Regla no segura. Faltan los permisos de ejecución." - - #: parser_yacc.y:853 - msgid "link perms are not allowed on a named profile transtion.\n" --msgstr "no se permiten los permisos de enlace en una transición del perfil denominado.\n" -+msgstr "No se permiten los permisos de enlace en una transición de perfil con nombre.\n" - - #: parser_yacc.y:866 - #, c-format - msgid "missing an end of line character? (entry: %s)" --msgstr "¿Falta el carácter de final de línea? (entrada: %s)" -+msgstr "¿Falta final de carácter de línea? (Entrada: %s)" - - #: parser_yacc.y:1000 parser_yacc.y:1010 parser_yacc.y:989 parser_yacc.y:999 - msgid "Invalid network entry." -@@ -424,32 +379,32 @@ msgstr "Característica no válida %s." - #: parser_yacc.y:1089 parser_yacc.y:1078 - #, c-format - msgid "AppArmor parser error in %s at line %d: %s\n" --msgstr "Error del analizador AppArmor en %s línea %d: %s\n" -+msgstr "Error del analizador de AppArmor en %s, en la línea %d: %s\n" - - #: parser_yacc.y:1092 parser_yacc.y:1081 - #, c-format - msgid "AppArmor parser error, line %d: %s\n" --msgstr "Error del analizador AppArmor, línea %d: %s\n" -+msgstr "Error del analizador de AppArmor, línea %d: %s\n" - - #: ../parser_regex.c:283 - #, c-format - msgid "%s: Illegal open {, nesting groupings not allowed\n" --msgstr "%s: apertura de { ilegal, no se permite la anidación de grupos\n" -+msgstr "%s: { de apertura ilegal, la anidación de grupos no está permitida\n" - - #: ../parser_regex.c:303 - #, c-format - msgid "%s: Regex grouping error: Invalid number of items between {}\n" --msgstr "%s: error de agrupación regex: número de elementos entre {} no válido\n" -+msgstr "%s: error de agrupación Regex: número de elementos entre {} no válido\n" - - #: ../parser_regex.c:309 - #, c-format - msgid "%s: Regex grouping error: Invalid close }, no matching open { detected\n" --msgstr "%s: error de agrupación regex: cierre } no válido, no se ha encontrado el signo de apertura { correspondiente\n" -+msgstr "%s: error de agrupación Regex: } de cierre no válido, no se ha encontrado el signo { de apertura correspondiente\n" - - #: ../parser_regex.c:375 - #, c-format - msgid "%s: Regex grouping error: Unclosed grouping or character class, expecting close }\n" --msgstr "%s: error de agrupación regex: agrupación o clase de caracteres sin cerrar. Se esperaba el símbolo de cierre }\n" -+msgstr "%s: error de agrupación de regex. Grupo o clase de caracteres sin cerrar. Se esperaba } de cierre.\n" - - #: ../parser_regex.c:389 - #, c-format -@@ -466,13 +421,10 @@ msgstr "%s: no es posible analizar la l - msgid "%s: Failed to compile regex '%s' [original: '%s']\n" - msgstr "%s: error al compilar regex '%s' [original: '%s']\n" - --# include/partitioning/raid_ui.ycp:341 --# include/partitioning/raid_ui.ycp:341 --# include/partitioning/raid_ui.ycp:341 - #: ../parser_regex.c:449 - #, c-format - msgid "%s: error near " --msgstr "%s: error aproximado" -+msgstr "%s: error cercano" - - #: ../parser_regex.c:459 - #, c-format -@@ -487,28 +439,22 @@ msgstr "%s: error al compilar regex '%s' - #: ../parser_policy.c:194 ../parser_policy.c:200 - #, c-format - msgid "ERROR merging rules for profile %s, failed to load\n" --msgstr "ERROR al fusionar las reglas del perfil %s. Error al cargar.\n" -+msgstr "ERROR al combinar reglas para el perfil %s. Error al cargar.\n" - - #: ../parser_policy.c:226 ../parser_policy.c:232 - #, c-format --msgid "" --"ERROR profile %s contains policy elements not usable with this kernel:\n" --"\t'*', '?', character ranges, and alternations are not allowed.\n" --"\t'**' may only be used at the end of a rule.\n" --msgstr "" --"ERROR. El perfil %s contiene elementos de directiva que no se pueden usar con este kernel:\n" --"\tNo se admiten '*', '?', rangos de caracteres ni alternancias.\n" --"\tLa cadena '**' sólo se puede usar al final de una regla.\n" -+msgid "ERROR profile %s contains policy elements not usable with this kernel:\n\t'*', '?', character ranges, and alternations are not allowed.\n\t'**' may only be used at the end of a rule.\n" -+msgstr "ERROR: el perfil %s contiene elementos de directiva que no se pueden usar con este núcleo:\n\tNo se admite '*', '?', los rangos de caracteres ni las alternancias.\n\t'**' sólo se puede utilizar al final de una regla.\n" - - #: ../parser_policy.c:271 ../parser_policy.c:277 - #, c-format - msgid "ERROR processing regexs for profile %s, failed to load\n" --msgstr "ERROR al procesar regexs del perfil %s. Error al cargar.\n" -+msgstr "ERROR al procesar regexs para el perfil %s. Error al cargar.\n" - - #: ../parser_policy.c:298 ../parser_policy.c:304 - #, c-format - msgid "ERROR expanding variables for profile %s, failed to load\n" --msgstr "ERROR al expandir las variables del perfil %s. Error al cargar.\n" -+msgstr "ERROR al expandir las variables para el perfil %s. Error al cargar.\n" - - #: ../parser_policy.c:481 ../parser_policy.c:486 - #, c-format -@@ -518,18 +464,18 @@ msgstr "ERROR en el perfil %s, error al - #: ../parser_policy.c:659 ../parser_policy.c:668 - #, c-format - msgid "%s: Errors found during postprocessing. Aborting.\n" --msgstr "%s: se han detectado errores durante el postrocesado. Cancelando.\n" -+msgstr "%s: se han detectado errores durante el postprocesado. Abortando.\n" - - #: ../parser_policy.c:666 ../parser_policy.c:687 ../parser_policy.c:675 - #: ../parser_policy.c:696 - #, c-format - msgid "%s: Errors found during regex postprocess. Aborting.\n" --msgstr "%s: se han detectado errores durante el postroceso de regex. Cancelando.\n" -+msgstr "%s: se han detectado errores durante el posprocesado de regex. Cancelando.\n" - - #: ../parser_policy.c:673 ../parser_policy.c:682 - #, c-format - msgid "%s: Errors found during postprocess. Aborting.\n" --msgstr "%s: se han detectado errores durante el postrocesado. Cancelando.\n" -+msgstr "%s: se han detectado errores durante el postrocesado. Abortando.\n" - - #: ../parser_policy.c:680 ../parser_policy.c:689 - #, c-format -@@ -539,19 +485,19 @@ msgstr "%s: se han detectado errores en - #: ../parser_misc.c:37 ../parser_misc.c:38 - #, c-format - msgid "%s permission: not supported on current system.\n" --msgstr "Permiso %s: no se admite en el sistema actual.\n" -+msgstr "Permiso %s: no se admite en el sistema en uso.\n" - - #: ../parser_misc.c:38 ../parser_misc.c:39 - #, c-format - msgid "%s rule: not supported on current system.\n" --msgstr "Regla %s: no se admite en el sistema actual.\n" -+msgstr "Regla %s: no se admite en el sistema en uso.\n" - - #: parser_yacc.y:220 - msgid "Profile names must begin with a '/', or keyword 'profile' or 'hat'." --msgstr "Los nombres de perfil deben empezar con '/', con la palabra clave 'profile' o 'hat'." -+msgstr "Los nombres de perfil deben empezar con una barra (/) o con las palabras clave profile o hat." - - #: ../parser_policy.c:389 - #, c-format - msgid "ERROR adding hat access rule for profile %s\n" --msgstr "ERROR al añadir la regla de acceso hat en el perfil %s\n" -+msgstr "Error al añadir la regla de acceso hat en el perfil %s\n" - ---- a/po/fr.po -+++ b/po/fr.po -@@ -1,31 +1,22 @@ --# French message file for YaST2 (@memory@). --# Copyright (C) 2005 SUSE Linux Products GmbH. --# Copyright (C) 2002, 2003 SuSE Linux AG. --# Copyright (C) 2000, 2001 SuSE GmbH. -+# Copyright (C) 2006 SuSE Linux Products GmbH, Nuernberg -+# This file is distributed under the same license as the package. - # --# Patricia Vaz , 2003. --# Francoise Lermen , 2000, 2001, 2002. --# Karine Nguyen , 2001. --# Guillaume GARDET , 2008. - msgid "" - msgstr "" --"Project-Id-Version: base\n" -+"Project-Id-Version: apparmor-parser\n" - "Report-Msgid-Bugs-To: apparmor-general@forge.novell.com\n" - "POT-Creation-Date: 2008-09-22 23:04-0700\n" --"PO-Revision-Date: 2008-11-07 09:17+0100\n" --"Last-Translator: Guillaume GARDET \n" --"Language-Team: French \n" -+"PO-Revision-Date: 2010-02-15 10:46\n" -+"Last-Translator: Novell Language \n" -+"Language-Team: Novell Language \n" - "MIME-Version: 1.0\n" - "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" - "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" --"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" --"X-Generator: Lokalize 0.2\n" - --#: ../parser_include.c:96 --#: ../parser_main.c:450 -+#: ../parser_include.c:96 ../parser_main.c:450 - #, c-format - msgid "Error: Could not read profile %s: %s.\n" --msgstr "Erreur : impossible de lire le profil %s. %s.\n" -+msgstr "Erreur : impossible de lire le profil %s: %s.\n" - - #: ../parser_include.c:115 - msgid "Error: Could not allocate temporary file.\n" -@@ -33,12 +24,12 @@ msgstr "Erreur : impossible d'allouer un - - #: ../parser_include.c:166 - msgid "Error: Out of memory.\n" --msgstr "Erreur : mémoire insuffisante.\n" -+msgstr "Erreur : mémoire insuffisante\n" - - #: ../parser_include.c:176 - #, c-format - msgid "Error: basedir %s is not a directory, skipping.\n" --msgstr "Erreur : %s n'est pas un répertoire. Élément ignoré.\n" -+msgstr "Erreur : basedir %s n'est pas un répertoire, ignoré.\n" - - #: ../parser_include.c:190 - #, c-format -@@ -47,39 +38,36 @@ msgstr "Erreur : impossible d'ajouter le - - #: ../parser_include.c:200 - msgid "Error: Could not allocate memory.\n" --msgstr "Erreur : impossible d'allouer de la mémoire.\n" -+msgstr "Erreur : impossible d'allouer de la mémoire\n" - - #: ../parser_include.c:297 - #, c-format - msgid "Error: Could not allocate buffer for include at line %d in %s.\n" --msgstr "Erreur : impossible d'allouer un tampon à l'include (ligne %d dans %s).\n" -+msgstr "Erreur : impossible d'allouer un tampon pour include à la ligne %d de %s.\n" - --#: ../parser_include.c:313 --#: ../parser_include.c:333 -+#: ../parser_include.c:313 ../parser_include.c:333 - #, c-format - msgid "Error: Bad include at line %d in %s.\n" --msgstr "Erreur : include incorrect (ligne %d dans %s).\n" -+msgstr "Erreur : ligne include non valide %d dans %s.\n" - - #: ../parser_include.c:378 - #, c-format - msgid "Error: #include %s%c not found at line %d in %s.\n" --msgstr "Erreur : #include %s%c introuvable (ligne %d dans %s).\n" -+msgstr "Erreur : #include %s%c introuvable à la ligne %d dans %s.\n" - - #: ../parser_include.c:459 - #, c-format - msgid "Error: Exceeded %d levels of includes. Not processing %s include.\n" --msgstr "Erreur : dépassement de %d niveaux d'includes. Pas de traitement de l'include %s.\n" -+msgstr "Erreur : dépassement de %d niveaux des instructions include. PAS de traitement de l'instruction include %s\n" - - #: ../parser_interface.c:72 - msgid "Bad write position\n" - msgstr "Mauvaise position d'écriture\n" - --# TLABEL printer_2002_08_07_0216__249 - #: ../parser_interface.c:75 - msgid "Permission denied\n" - msgstr "Autorisation refusée\n" - --# TLABEL printer_2002_08_07_0216__38 - #: ../parser_interface.c:78 - msgid "Out of memory\n" - msgstr "Mémoire insuffisante\n" -@@ -98,9 +86,8 @@ msgstr "Le profil ne correspond pas à l - - #: ../parser_interface.c:90 - msgid "Profile version not supported by Apparmor module\n" --msgstr "Version de profil non prise en charge par le module AppArmor\n" -+msgstr "Version de profil non prise en charge par le module Apparmor \n" - --# TLABEL network_2002_03_14_2340__39 - #: ../parser_interface.c:93 - msgid "Profile already exists\n" - msgstr "Profil déjà existant\n" -@@ -109,7 +96,6 @@ msgstr "Profil déjà existant\n" - msgid "Profile doesn't exist\n" - msgstr "Profil inexistant\n" - --# TLABEL network_2002_08_07_0216__133 - #: ../parser_interface.c:99 - msgid "Unknown error\n" - msgstr "Erreur inconnue\n" -@@ -117,29 +103,24 @@ msgstr "Erreur inconnue\n" - #: ../parser_interface.c:116 - #, c-format - msgid "%s: Unable to add \"%s\". " --msgstr "%s : impossible d'ajouter \"%s\"." -+msgstr "%s : impossible d'ajouter \"%s\". " - --# TLABEL profile-manager_2002_08_07_0216__9 - #: ../parser_interface.c:121 - #, c-format - msgid "%s: Unable to replace \"%s\". " --msgstr "%s : impossible de remplacer \"%s\"." -+msgstr "%s : impossible de remplacer \"%s\". " - --# TLABEL profile-manager_2002_08_07_0216__9 - #: ../parser_interface.c:126 - #, c-format - msgid "%s: Unable to remove \"%s\". " --msgstr "%s : impossible de supprimer \"%s\"." -+msgstr "%s : impossible de supprimer \"%s\". " - --# TLABEL profile-manager_2002_08_07_0216__9 - #: ../parser_interface.c:131 - #, c-format - msgid "%s: Unable to write to stdout\n" - msgstr "%s : impossible d'écrire vers stdout\n" - --# TLABEL packages_2002_01_04_0147__13 --#: ../parser_interface.c:135 --#: ../parser_interface.c:158 -+#: ../parser_interface.c:135 ../parser_interface.c:158 - #, c-format - msgid "%s: ASSERT: Invalid option: %d\n" - msgstr "%s : ASSERT : option incorrecte : %d\n" -@@ -164,26 +145,21 @@ msgstr "Suppression réussie pour \"%s\" - msgid "PANIC bad increment buffer %p pos %p ext %p size %d res %p\n" - msgstr "ALARME tampon d'incrément incorrect %p pos %p ext %p taille %d res %p\n" - --# TLABEL profile-manager_2002_08_07_0216__9 --#: ../parser_interface.c:798 --#: ../parser_interface.c:931 -+#: ../parser_interface.c:798 ../parser_interface.c:931 - #, c-format - msgid "Unable to open %s - %s\n" - msgstr "Impossible d'ouvrir %s - %s\n" - --# TLABEL profile-manager_2002_08_07_0216__9 - #: ../parser_interface.c:822 - #, c-format - msgid "Memory Allocation Error: Unable to remove ^%s\n" --msgstr "Erreur d'allocation mémoire : Impossible de supprimer ^%s\n" -+msgstr "Erreur d'allocation mémoire : impossible de supprimer ^%s\n" - --# TLABEL hwinfo_2002_01_04_0147__84 - #: ../parser_interface.c:835 - #, c-format - msgid "Memory Allocation Error: Unable to remove %s:%s." --msgstr "Erreur d'allocation mémoire : Impossible de supprimer %s:%s." -+msgstr "Erreur d'allocation mémoire : impossible de supprimer %s:%s." - --# TLABEL nfs_2002_01_04_0147__3 - #: ../parser_interface.c:854 - msgid "unable to create work area\n" - msgstr "impossible de créer une zone de travail\n" -@@ -193,191 +169,110 @@ msgstr "impossible de créer une zone de - msgid "unable to serialize profile %s\n" - msgstr "impossible de sérialiser le profil %s\n" - --#: ../parser_interface.c:872 --#: ../parser_interface.c:943 -+#: ../parser_interface.c:872 ../parser_interface.c:943 - #, c-format - msgid "%s: Unable to write entire profile entry\n" - msgstr "%s : impossible d'écrire l'entrée de profil complète\n" - --#: parser_lex.l:122 --#: parser_lex.l:155 --#: parser_lex.l:354 --#: parser_lex.l:123 --#: parser_lex.l:158 --#: parser_lex.l:191 --#: parser_lex.l:392 -+#: parser_lex.l:122 parser_lex.l:155 parser_lex.l:354 parser_lex.l:123 -+#: parser_lex.l:158 parser_lex.l:191 parser_lex.l:392 - #, c-format - msgid "Found unexpected character: '%s'" - msgstr "Caractère inattendu trouvé : '%s'" - --#: parser_lex.l:196 --#: parser_lex.l:232 -+#: parser_lex.l:196 parser_lex.l:232 - #, c-format - msgid "(network_mode) Found unexpected character: '%s'" - msgstr "(network_mode) Caractère inattendu trouvé : '%s'" - --#: ../parser_main.c:137 --#: ../parser_main.c:146 -+#: ../parser_main.c:137 ../parser_main.c:146 - #, c-format - msgid "Warning (%s line %d): %s" --msgstr "Avertissement (%s ligne %d) : %s" -+msgstr "Avertissement (ligne %s %d) : %s" - --# TLABEL general_2002_01_04_0147__73 --#: ../parser_main.c:264 --#: ../parser_main.c:275 -+#: ../parser_main.c:264 ../parser_main.c:275 - #, c-format - msgid "%s: Could not allocate memory for subdomainbase mount point\n" - msgstr "%s : impossible d'allouer de la mémoire pour point de montage de base de sous-domaine\n" - --#: ../parser_main.c:310 --#: ../parser_main.c:321 -+#: ../parser_main.c:310 ../parser_main.c:321 - #, c-format --msgid "" --"Warning: unable to find a suitable fs in %s, is it mounted?\n" --"Use --subdomainfs to override.\n" --msgstr "" --"Attention : impossible de trouver un système de fichiers convenable dans %s. Est-il monté ?\n" --"Utilisez --subdomainfs pour passer outre.\n" -+msgid "Warning: unable to find a suitable fs in %s, is it mounted?\nUse --subdomainfs to override.\n" -+msgstr "Avertissement : impossible de trouver un système de fichiers approprié dans %s, est-il monté ?\nUtilisez --subdomainfs pour remplacer.\n" - --#: ../parser_main.c:330 --#: ../parser_main.c:341 -+#: ../parser_main.c:330 ../parser_main.c:341 - #, c-format --msgid "" --"%s: Sorry. You need root privileges to run this program.\n" --"\n" --msgstr "" --"%s : désolé. Les privilèges root sont nécessaires pour exécuter ce programme.\n" --"\n" -+msgid "%s: Sorry. You need root privileges to run this program.\n\n" -+msgstr "%s: Désolé, les privilèges root sont nécessaires pour exécuter ce programme.\n\n" - --#: ../parser_main.c:337 --#: ../parser_main.c:348 -+#: ../parser_main.c:337 ../parser_main.c:348 - #, c-format --msgid "" --"%s: Warning! You've set this program setuid root.\n" --"Anybody who can run this program can update your AppArmor profiles.\n" --"\n" --msgstr "" --"%s : avertissement ! Vous avez défini le setuid de ce programme comme root.\n" --"Toute personne capable d'exécuter ce programme peut mettre à jour vos profils AppArmor.\n" --"\n" -+msgid "%s: Warning! You've set this program setuid root.\nAnybody who can run this program can update your AppArmor profiles.\n\n" -+msgstr "%s: Attention ! Vous avez défini le setuid de ce programme comme root.\nQuiconque ayant la possibilité d'exécuter ce programme peut mettre à jour vos profils AppArmor.\n\n" - --#: ../parser_main.c:415 --#: ../parser_main.c:509 -+#: ../parser_main.c:415 ../parser_main.c:509 - #, c-format - msgid "%s: Errors found in file. Aborting.\n" - msgstr "%s : erreurs trouvées dans un fichier. Annulation.\n" - --# TLABEL hwinfo_2002_01_04_0147__84 --#: ../parser_misc.c:281 --#: parser_yacc.y:216 --#: parser_yacc.y:240 --#: parser_yacc.y:346 --#: parser_yacc.y:358 --#: parser_yacc.y:426 --#: parser_yacc.y:528 --#: parser_yacc.y:566 --#: parser_yacc.y:884 --#: parser_yacc.y:893 --#: parser_yacc.y:904 --#: parser_yacc.y:914 --#: parser_yacc.y:985 --#: parser_yacc.y:1033 --#: parser_yacc.y:1044 --#: parser_yacc.y:1119 --#: parser_yacc.y:1134 --#: parser_yacc.y:1141 --#: parser_yacc.y:1152 --#: ../parser_main.c:464 --#: ../parser_misc.c:288 --#: parser_yacc.y:243 --#: parser_yacc.y:352 --#: parser_yacc.y:364 --#: parser_yacc.y:432 --#: parser_yacc.y:534 --#: parser_yacc.y:572 --#: parser_yacc.y:902 --#: parser_yacc.y:974 --#: parser_yacc.y:1022 --#: parser_yacc.y:1108 --#: parser_yacc.y:1126 --#: parser_yacc.y:1133 --#: parser_yacc.y:1144 -+#: ../parser_misc.c:281 parser_yacc.y:216 parser_yacc.y:240 parser_yacc.y:346 -+#: parser_yacc.y:358 parser_yacc.y:426 parser_yacc.y:528 parser_yacc.y:566 -+#: parser_yacc.y:884 parser_yacc.y:893 parser_yacc.y:904 parser_yacc.y:914 -+#: parser_yacc.y:985 parser_yacc.y:1033 parser_yacc.y:1044 parser_yacc.y:1119 -+#: parser_yacc.y:1134 parser_yacc.y:1141 parser_yacc.y:1152 -+#: ../parser_main.c:464 ../parser_misc.c:288 parser_yacc.y:243 -+#: parser_yacc.y:352 parser_yacc.y:364 parser_yacc.y:432 parser_yacc.y:534 -+#: parser_yacc.y:572 parser_yacc.y:902 parser_yacc.y:974 parser_yacc.y:1022 -+#: parser_yacc.y:1108 parser_yacc.y:1126 parser_yacc.y:1133 parser_yacc.y:1144 - #: ../parser_misc.c:292 - msgid "Memory allocation error." - msgstr "Erreur d'allocation mémoire." - --#: ../parser_misc.c:437 --#: ../parser_misc.c:444 --#: ../parser_misc.c:448 --msgid "" --"Uppercase qualifiers \"RWLIMX\" are deprecated, please convert to lowercase\n" --"See the apparmor.d(5) manpage for details.\n" --msgstr "" --"Les qualificatifs de mise en majuscules \"RWLIMX\" ne sont plus autorisés. Utilisez des minuscules.\n" --"Pour plus d'informations, reportez-vous à la page de manuel apparmor.d(5).\n" -+#: ../parser_misc.c:437 ../parser_misc.c:444 ../parser_misc.c:448 -+msgid "Uppercase qualifiers \"RWLIMX\" are deprecated, please convert to lowercase\nSee the apparmor.d(5) manpage for details.\n" -+msgstr "Les qualificatifs en majuscules \"RWLIMX\" ne sont pas autorisés. Remplacez-les par des minuscules\nReportez-vous à la page de manuel apparmor.d(5) pour plus de détails.\n" - --#: ../parser_misc.c:473 --#: ../parser_misc.c:480 --#: ../parser_misc.c:487 --#: ../parser_misc.c:484 --#: ../parser_misc.c:491 -+#: ../parser_misc.c:473 ../parser_misc.c:480 ../parser_misc.c:487 -+#: ../parser_misc.c:484 ../parser_misc.c:491 - msgid "Conflict 'a' and 'w' perms are mutually exclusive." --msgstr "Les permissions 'a' et 'w' sont en conflit et s'excluent mutuellement." -+msgstr "Les autorisations 'a' et 'w' en conflit s'excluent mutuellement." - --#: ../parser_misc.c:497 --#: ../parser_misc.c:504 --#: ../parser_misc.c:508 -+#: ../parser_misc.c:497 ../parser_misc.c:504 ../parser_misc.c:508 - msgid "Exec qualifier 'i' invalid, conflicting qualifier already specified" - msgstr "Qualificatif d'exécution 'i' incorrect, en conflit avec un qualificatif déjà défini" - --#: ../parser_misc.c:508 --#: ../parser_misc.c:515 --#: ../parser_misc.c:519 -+#: ../parser_misc.c:508 ../parser_misc.c:515 ../parser_misc.c:519 - #, c-format - msgid "Unconfined exec qualifier (%c%c) allows some dangerous environment variables to be passed to the unconfined process; 'man 5 apparmor.d' for details.\n" --msgstr "Le qualificatif d'exécution sans contrainte (%c%c) autorise la transmission de certaines variables d'environnement dangereuses au processus non restreint. Pour plus d'informations, reportez-vous à la page de manuel apparmor.d(5).\n" -+msgstr "Le qualificatif d'exécution non confiné (%c%c) permet à certaines variables d'environnement dangereuses d'être transmises vers le processus non confiné ; 'man 5 apparmor.d' pour plus de détails.\n" - --#: ../parser_misc.c:516 --#: ../parser_misc.c:549 --#: ../parser_misc.c:523 --#: ../parser_misc.c:556 --#: ../parser_misc.c:527 --#: ../parser_misc.c:560 -+#: ../parser_misc.c:516 ../parser_misc.c:549 ../parser_misc.c:523 -+#: ../parser_misc.c:556 ../parser_misc.c:527 ../parser_misc.c:560 - #, c-format - msgid "Exec qualifier '%c' invalid, conflicting qualifier already specified" --msgstr "Qualificatif d'exécution %c incorrect, en conflit avec un qualificatif déjà défini" -+msgstr "Qualificatif d'exécution '%c' non valide, qualificatif déjà indiqué" - --#: ../parser_misc.c:543 --#: ../parser_misc.c:550 --#: ../parser_misc.c:554 -+#: ../parser_misc.c:543 ../parser_misc.c:550 ../parser_misc.c:554 - #, c-format - msgid "Exec qualifier '%c%c' invalid, conflicting qualifier already specified" - msgstr "Qualificatif d'exécution '%c%c' incorrect, en conflit avec un qualificatif déjà défini" - --#: ../parser_misc.c:591 --#: ../parser_misc.c:598 --#: ../parser_misc.c:602 -+#: ../parser_misc.c:591 ../parser_misc.c:598 ../parser_misc.c:602 - #, c-format - msgid "Internal: unexpected mode character '%c' in input" --msgstr "Interne : caractère de mode inattendu %c en entrée" -+msgstr "Interne : caractère de mode '%c' inattendu en entrée" - --#: ../parser_misc.c:613 --#: ../parser_misc.c:620 --#: ../parser_misc.c:624 -+#: ../parser_misc.c:613 ../parser_misc.c:620 ../parser_misc.c:624 - #, c-format - msgid "Internal error generated invalid perm 0x%llx\n" --msgstr "Erreur interne générée par une permission invalide 0x%llx\n" -+msgstr "Erreur interne générée par une autorisation invalide 0x%llx\n" - --#: ../parser_misc.c:833 --#: ../parser_symtab.c:556 --#: ../parser_regex.c:658 --#: ../parser_variable.c:227 --#: ../parser_misc.c:840 --#: ../parser_regex.c:660 -+#: ../parser_misc.c:833 ../parser_symtab.c:556 ../parser_regex.c:658 -+#: ../parser_variable.c:227 ../parser_misc.c:840 ../parser_regex.c:660 - #: ../parser_misc.c:844 - #, c-format - msgid "AppArmor parser error: %s\n" --msgstr "Erreur d'analyseur AppArmor : %s\n" -+msgstr "Erreur de l'analyseur AppArmor : %s\n" - - #: ../parser_merge.c:94 - msgid "Couldn't merge entries. Out of Memory\n" -@@ -390,73 +285,55 @@ msgstr "profil %s : a fusionné la règl - - #: parser_yacc.y:220 - msgid "Profile names must begin with a '/', or keyword 'profile'." --msgstr "Les noms de profils doivent commencer par un '/' ou le mot clé 'profile'." -+msgstr "Les noms de profils doivent commencer par un '/' ou le mot-clé 'profile'." - --# TLABEL profile-manager_2002_08_07_0216__9 --#: parser_yacc.y:263 --#: parser_yacc.y:269 -+#: parser_yacc.y:263 parser_yacc.y:269 - #, c-format - msgid "Failed to create alias %s -> %s\n" - msgstr "Impossible de créer l'alias %s -> %s\n" - --#: parser_yacc.y:399 --#: parser_yacc.y:405 -+#: parser_yacc.y:399 parser_yacc.y:405 - msgid "Profile flag 'debug' is no longer valid." --msgstr "L'indicateur (flag) de profile 'debug' n'est plus valide." -+msgstr "Le drapeau de profil 'debug' n'est plus valide." - --#: parser_yacc.y:405 --#: parser_yacc.y:411 -+#: parser_yacc.y:405 parser_yacc.y:411 - #, c-format - msgid "Invalid profile flag: %s." --msgstr "Indicateur (flag) de profile invalide : %s." -+msgstr "Drapeau de profil non valide : %s." - --#: parser_yacc.y:440 --#: parser_yacc.y:462 --#: parser_yacc.y:446 --#: parser_yacc.y:468 -+#: parser_yacc.y:440 parser_yacc.y:462 parser_yacc.y:446 parser_yacc.y:468 - msgid "Assert: `rule' returned NULL." - msgstr "Assert : 'rule' a retourné NUL." - --#: parser_yacc.y:443 --#: parser_yacc.y:488 --#: parser_yacc.y:449 --#: parser_yacc.y:494 -+#: parser_yacc.y:443 parser_yacc.y:488 parser_yacc.y:449 parser_yacc.y:494 - msgid "Invalid mode, in deny rules 'x' must not be preceded by exec qualifier 'i', 'p', or 'u'" --msgstr "Mode invalide, dans les règles de refus (deny rules) 'x' ne doit pas être précédé du qualificatif d'exécution 'i', 'p' ou 'u'" -+msgstr "Mode incorrect : dans les règles de refus, 'x' ne doit pas être précédé du qualificatif d'exécution 'i', 'p' ou 'u'." - --#: parser_yacc.y:466 --#: parser_yacc.y:472 -+#: parser_yacc.y:466 parser_yacc.y:472 - msgid "Invalid mode, 'x' must be preceded by exec qualifier 'i', 'p', 'c', or 'u'" --msgstr "Mode invalide, 'x' doit être précédé du qualificatif d'exécution 'i', 'p' ou 'u'" -+msgstr "Mode incorrect : 'x' doit être précédé du qualificatif d'exécution 'i', 'p' ou 'u'" - --#: parser_yacc.y:491 --#: parser_yacc.y:497 -+#: parser_yacc.y:491 parser_yacc.y:497 - msgid "Invalid mode, 'x' must be preceded by exec qualifier 'i', 'p', or 'u'" --msgstr "Mode non valide (x doit être précédé du qualificatif d'exécution i, p ou u)" -+msgstr "Mode incorrect : 'x' doit être précédé du qualificatif d'exécution 'i', 'p', ou 'u'" - --#: parser_yacc.y:516 --#: parser_yacc.y:554 --#: parser_yacc.y:522 --#: parser_yacc.y:560 -+#: parser_yacc.y:516 parser_yacc.y:554 parser_yacc.y:522 parser_yacc.y:560 - msgid "Assert: `network_rule' return invalid protocol." --msgstr "Assert : 'network_rule' a retourné un protocole invalide." -+msgstr "Assert : `network_rule' retourne un protocole non valide." - --#: parser_yacc.y:591 --#: parser_yacc.y:597 -+#: parser_yacc.y:591 parser_yacc.y:597 - msgid "Assert: `change_profile' returned NULL." --msgstr "Assert : 'change_profile' a retourné NULL." -+msgstr "Assert : `change_profile' a retourné NUL." - - #: parser_yacc.y:600 - msgid "Assert: `change_hat' returned NULL." - msgstr "Assert : 'change_hat' a retourné NULL." - --#: parser_yacc.y:631 --#: parser_yacc.y:628 -+#: parser_yacc.y:631 parser_yacc.y:628 - msgid "Assert: 'hat rule' returned NULL." - msgstr "Assert : 'hat rule' a retourné NUL." - --#: parser_yacc.y:640 --#: parser_yacc.y:637 -+#: parser_yacc.y:640 parser_yacc.y:637 - msgid "Assert: 'local_profile rule' returned NULL." - msgstr "Assert : 'local_profile rule' a retourné NULL." - -@@ -467,59 +344,47 @@ msgstr "Annuler la variable booléenne % - - #: parser_yacc.y:830 - msgid "subset can only be used with link rules." --msgstr "" -+msgstr "le sous-ensemble ne peut être utilisé qu'avec des règles de liaison." - - #: parser_yacc.y:832 --#, fuzzy - msgid "link and exec perms conflict on a file rule using ->" --msgstr "les permissions de lien et d'exécution sont en conflit avec une règle de fichier utilisant ->" -+msgstr "les autorisations de liaison et d'exécution sont en conflit avec une règle de fichier qui utilise ->" - --#: parser_yacc.y:834 --#, fuzzy --#: parser_yacc.y:853 -+#: parser_yacc.y:834 parser_yacc.y:853 - msgid "link perms are not allowed on a named profile transition.\n" --msgstr "les permissions de lien ne sont pas autorisées sur une transition de profil nommé.\n" -+msgstr "les autorisations de liaison ne sont pas autorisées sur une transition de profil nommée.\n" - - #: parser_yacc.y:850 - msgid "unsafe rule missing exec permissions" --msgstr "La règle ne comporte aucune permission, cela n'est pas très sûr" -+msgstr "autorisations d'exécution manquant de règle, non sûres" - - #: parser_yacc.y:853 --#, fuzzy - msgid "link perms are not allowed on a named profile transtion.\n" --msgstr "les permissions de lien ne sont pas autorisées sur une transition de profil nommé.\n" -+msgstr "les autorisations de liaison ne sont pas autorisées sur une transition de profil nommée.\n" - - #: parser_yacc.y:866 - #, c-format - msgid "missing an end of line character? (entry: %s)" - msgstr "caractère de fin de ligne manquant ? (entrée : %s)" - --#: parser_yacc.y:1000 --#: parser_yacc.y:1010 --#: parser_yacc.y:989 --#: parser_yacc.y:999 -+#: parser_yacc.y:1000 parser_yacc.y:1010 parser_yacc.y:989 parser_yacc.y:999 - msgid "Invalid network entry." --msgstr "Entrée réseau invalide." -+msgstr "Entrée réseau non valide." - --#: parser_yacc.y:1064 --#: parser_yacc.y:1072 --#: parser_yacc.y:1053 --#: parser_yacc.y:1061 -+#: parser_yacc.y:1064 parser_yacc.y:1072 parser_yacc.y:1053 parser_yacc.y:1061 - #, c-format - msgid "Invalid capability %s." - msgstr "Capacité %s invalide." - --#: parser_yacc.y:1089 --#: parser_yacc.y:1078 -+#: parser_yacc.y:1089 parser_yacc.y:1078 - #, c-format - msgid "AppArmor parser error in %s at line %d: %s\n" --msgstr "Erreur d'analyseur AppArmor dans %s (ligne %d) : %s\n" -+msgstr "Erreur de l'analyseur AppArmor dans %s à la ligne %d : %s\n" - --#: parser_yacc.y:1092 --#: parser_yacc.y:1081 -+#: parser_yacc.y:1092 parser_yacc.y:1081 - #, c-format - msgid "AppArmor parser error, line %d: %s\n" --msgstr "Erreur d'analyseur AppArmor (ligne %d) : %s\n" -+msgstr "Erreur de l'analyseur AppArmor, ligne %d : %s\n" - - #: ../parser_regex.c:283 - #, c-format -@@ -539,7 +404,7 @@ msgstr "%s : erreur de regroupement Rege - #: ../parser_regex.c:375 - #, c-format - msgid "%s: Regex grouping error: Unclosed grouping or character class, expecting close }\n" --msgstr "%s : erreur de regroupement Regex ; regroupement ou classe de caractères non fermé(e), fermeture attendue }\n" -+msgstr "%s : erreur de regroupement Regex : regroupement ou classe de caractères non fermé, fermante attendue }\n" - - #: ../parser_regex.c:389 - #, c-format -@@ -556,11 +421,10 @@ msgstr "%s : impossible d'analyser la li - msgid "%s: Failed to compile regex '%s' [original: '%s']\n" - msgstr "%s : échec de compilation de Regex '%s' [original : '%s']\n" - --# TLABEL partitioning_2002_01_04_0147__488 - #: ../parser_regex.c:449 - #, c-format - msgid "%s: error near " --msgstr "%s : erreur à proximité de" -+msgstr "%s : erreur à proximité de " - - #: ../parser_regex.c:459 - #, c-format -@@ -572,109 +436,68 @@ msgstr "%s : motif de l'erreur : '%s'\n" - msgid "%s: Failed to compile regex '%s' [original: '%s'] - malloc failed\n" - msgstr "%s : échec de compilation de Regex '%s' [original : '%s'] - échec de malloc\n" - --#: ../parser_policy.c:194 --#: ../parser_policy.c:200 -+#: ../parser_policy.c:194 ../parser_policy.c:200 - #, c-format - msgid "ERROR merging rules for profile %s, failed to load\n" --msgstr "ERREUR lors de la fusion de règles de profil %s, échec du chargement\n" -+msgstr "ERREUR de fusion des règles pour le profil %s, le chargement a échoué\n" - --#: ../parser_policy.c:226 --#: ../parser_policy.c:232 -+#: ../parser_policy.c:226 ../parser_policy.c:232 - #, c-format --msgid "" --"ERROR profile %s contains policy elements not usable with this kernel:\n" --"\t'*', '?', character ranges, and alternations are not allowed.\n" --"\t'**' may only be used at the end of a rule.\n" --msgstr "" --"ERREUR : le profil %s contient des éléments de stratégie non utilisables avec ce kernel.\n" --"\t*, ?, les plages de caractères et les permutations ne sont pas autorisés.\n" --"\tUne règle accepte seulement ** à la fin.\n" -+msgid "ERROR profile %s contains policy elements not usable with this kernel:\n\t'*', '?', character ranges, and alternations are not allowed.\n\t'**' may only be used at the end of a rule.\n" -+msgstr "ERREUR le profil %s contient des éléments de stratégie non utilisables avec ce kernel :\n\t'*', '?', les plages de caractères et les permutations ne sont pas autorisées.\n\t'**' peut uniquement être utilisé à la fin d'une règle.\n" - --#: ../parser_policy.c:271 --#: ../parser_policy.c:277 -+#: ../parser_policy.c:271 ../parser_policy.c:277 - #, c-format - msgid "ERROR processing regexs for profile %s, failed to load\n" --msgstr "ERREUR lors du traitement de regexs de profil %s, échec du chargement\n" -+msgstr "ERREUR lors du traitement Regex du profil %s, le chargement a échoué\n" - --#: ../parser_policy.c:298 --#: ../parser_policy.c:304 -+#: ../parser_policy.c:298 ../parser_policy.c:304 - #, c-format - msgid "ERROR expanding variables for profile %s, failed to load\n" --msgstr "ERREUR lors de l'extension de variables de profil %s, échec du chargement\n" -+msgstr "ERREUR lors de l'extension de variables pour le profil %s, le chargement a échoué\n" - --#: ../parser_policy.c:481 --#: ../parser_policy.c:486 -+#: ../parser_policy.c:481 ../parser_policy.c:486 - #, c-format - msgid "ERROR in profile %s, failed to load\n" - msgstr "ERREUR dans le profil %s, échec du chargement\n" - --#: ../parser_policy.c:659 --#: ../parser_policy.c:668 -+#: ../parser_policy.c:659 ../parser_policy.c:668 - #, c-format - msgid "%s: Errors found during postprocessing. Aborting.\n" --msgstr "%s : Erreurs trouvées lors du post-traitement. Abandon.\n" -+msgstr "%s : erreurs trouvées lors du post-traitement. Abandon.\n" - --#: ../parser_policy.c:666 --#: ../parser_policy.c:687 --#: ../parser_policy.c:675 -+#: ../parser_policy.c:666 ../parser_policy.c:687 ../parser_policy.c:675 - #: ../parser_policy.c:696 - #, c-format - msgid "%s: Errors found during regex postprocess. Aborting.\n" --msgstr "%s : erreurs trouvées lors du post-traitement regex. Abandon.\n" -+msgstr "%s : erreurs trouvées lors du post-traitement Regex. Annulation.\n" - --#: ../parser_policy.c:673 --#: ../parser_policy.c:682 -+#: ../parser_policy.c:673 ../parser_policy.c:682 - #, c-format - msgid "%s: Errors found during postprocess. Aborting.\n" --msgstr "%s : Erreurs trouvées lors du post-traitement. Abandon.\n" -+msgstr "%s : erreurs trouvées lors du post-traitement. Abandon.\n" - --#: ../parser_policy.c:680 --#: ../parser_policy.c:689 -+#: ../parser_policy.c:680 ../parser_policy.c:689 - #, c-format - msgid "%s: Errors found in combining rules postprocessing. Aborting.\n" - msgstr "%s : erreurs trouvées lors de la combinaison de règles de post-traitement. Annulation.\n" - --#: ../parser_misc.c:37 --#: ../parser_misc.c:38 -+#: ../parser_misc.c:37 ../parser_misc.c:38 - #, c-format - msgid "%s permission: not supported on current system.\n" --msgstr "Permission %s : non supportée sur le système actuel.\n" -+msgstr "Autorisation %s : n'est pas prise en charge sur le système actuel.\n" - --#: ../parser_misc.c:38 --#: ../parser_misc.c:39 -+#: ../parser_misc.c:38 ../parser_misc.c:39 - #, c-format - msgid "%s rule: not supported on current system.\n" --msgstr "Règle %s : non supportée sur le système actuel.\n" -+msgstr "Règle %s : n'est pas prise en charge sur le système actuel.\n" - - #: parser_yacc.y:220 - msgid "Profile names must begin with a '/', or keyword 'profile' or 'hat'." --msgstr "Les noms de profils doivent commencer par un '/' ou les mots clé 'profile' ou 'hat'." -+msgstr "Les noms de profils doivent commencer par un '/' ou les mots-clé 'profile' ou 'hat'." - - #: ../parser_policy.c:389 - #, c-format - msgid "ERROR adding hat access rule for profile %s\n" --msgstr "ERREUR lors de l'ajout de la règle d'accès 'hat' pour le profile %s\n" -- --#~ msgid "(ip_mode) Found unexpected character: '%s'" --#~ msgstr "(ip_mode) Caractère inattendu trouvé : '%s'" --#~ msgid "Unexpected character in interface name: '%s'" --#~ msgstr "Caractère inattendu dans le nom d'interface : %s" --#~ msgid "Found unknown flag: '%s'" --#~ msgstr "A trouvé un drapeau inconnu : %s" --#~ msgid "Found unexpected keyword: '%s'" --#~ msgstr "A trouvé un mot-clé inattendu : %s" --#~ msgid "Exec qualifier 'i' must be followed by 'x'" --#~ msgstr "Le qualificatif d'exécution 'i' doit être suivi de 'x'" --#~ msgid "Exec qualifier '%c' must be followed by 'x'" --#~ msgstr "Le qualificatif d'exécution %c doit être suivi de x" --#~ msgid "flags=(debug) is no longer supported, sorry." --#~ msgstr "Désolé. flags=(debug) n'est plus pris en charge." --#~ msgid "Assert: `netrule' returned NULL." --#~ msgstr "Assert : 'netrule' a retourné NUL." --#~ msgid "Assert: `addresses' returned NULL." --#~ msgstr "Assert : 'addresses' a retourné NUL." --#~ msgid "Network entries can only have one TO address." --#~ msgstr "Les entrées réseau ne doivent posséder qu'une seule adresse VERS." --#~ msgid "Network entries can only have one FROM address." --#~ msgstr "Les entrées réseau ne doivent posséder qu'une seule adresse DEPUIS." -+msgstr "Une ERREUR s'est produite lors de l'ajout de la règle d'accès hat pour le profil %s\n" - ---- a/po/hu.po -+++ b/po/hu.po -@@ -43,12 +43,14 @@ msgstr "Hiba: nincs elég memória\n" - #: ../parser_include.c:176 - #, c-format - msgid "Error: basedir %s is not a directory, skipping.\n" --msgstr "Hiba: a(z) %s alapkönyvtár nem érvényes könyvtár, ezért kihagyásra kerül.\n" -+msgstr "" -+"Hiba: a(z) %s alapkönyvtár nem érvényes könyvtár, ezért kihagyásra kerül.\n" - - #: ../parser_include.c:190 - #, c-format - msgid "Error: Could not add directory %s to search path.\n" --msgstr "Hiba: nem sikerült a(z) %s könyvtár hozzáadása a keresési útvonalhoz.\n" -+msgstr "" -+"Hiba: nem sikerült a(z) %s könyvtár hozzáadása a keresési útvonalhoz.\n" - - # modules/printconf/printconf_write_printer.ycp:30 - # clients/printconf_write.ycp:308 -@@ -59,7 +61,8 @@ msgstr "Hiba: nem sikerült lefoglalni m - #: ../parser_include.c:297 - #, c-format - msgid "Error: Could not allocate buffer for include at line %d in %s.\n" --msgstr "Hiba: nem sikerült lefoglalni puffert a beágyazáshoz (sor: %d, fájl: %s).\n" -+msgstr "" -+"Hiba: nem sikerült lefoglalni puffert a beágyazáshoz (sor: %d, fájl: %s).\n" - - #: ../parser_include.c:313 ../parser_include.c:333 - #, c-format -@@ -75,7 +78,9 @@ msgstr "Hiba: #include %s%c nem találha - #: ../parser_include.c:459 - #, c-format - msgid "Error: Exceeded %d levels of includes. Not processing %s include.\n" --msgstr "Hiba: több mint %d szintnyi beágyazás. A(z)%s beágyazás nem került feldolgozásra.\n" -+msgstr "" -+"Hiba: több mint %d szintnyi beágyazás. A(z)%s beágyazás nem került " -+"feldolgozásra.\n" - - #: ../parser_interface.c:72 - msgid "Bad write position\n" -@@ -276,23 +281,33 @@ msgstr "Ütközés: 'a' és 'w' kölcsö - - #: ../parser_misc.c:497 ../parser_misc.c:504 ../parser_misc.c:508 - msgid "Exec qualifier 'i' invalid, conflicting qualifier already specified" --msgstr "Az 'i' végrehajtás-módosító érvénytelen, már meg van adva egy ütköző minősítő" -+msgstr "" -+"Az 'i' végrehajtás-módosító érvénytelen, már meg van adva egy ütköző minősítő" - - #: ../parser_misc.c:508 ../parser_misc.c:515 ../parser_misc.c:519 - #, c-format --msgid "Unconfined exec qualifier (%c%c) allows some dangerous environment variables to be passed to the unconfined process; 'man 5 apparmor.d' for details.\n" --msgstr "A korlátozás nélküli végrehajtás-minősítő (%c%c) lehetővé teszi egyes veszélyes környezeti változók átadását a korlátozás nélküli folyamatnak; a részletekkel kapcsolatban lásd a 'man 5 apparmor.d' kézikönyvoldalt.\n" -+msgid "" -+"Unconfined exec qualifier (%c%c) allows some dangerous environment variables " -+"to be passed to the unconfined process; 'man 5 apparmor.d' for details.\n" -+msgstr "" -+"A korlátozás nélküli végrehajtás-minősítő (%c%c) lehetővé teszi egyes " -+"veszélyes környezeti változók átadását a korlátozás nélküli folyamatnak; a " -+"részletekkel kapcsolatban lásd a 'man 5 apparmor.d' kézikönyvoldalt.\n" - - #: ../parser_misc.c:516 ../parser_misc.c:549 ../parser_misc.c:523 - #: ../parser_misc.c:556 ../parser_misc.c:527 ../parser_misc.c:560 - #, c-format - msgid "Exec qualifier '%c' invalid, conflicting qualifier already specified" --msgstr "A(z) '%c' végrehajtás-módosító érvénytelen, már meg van adva egy ütköző minősítő" -+msgstr "" -+"A(z) '%c' végrehajtás-módosító érvénytelen, már meg van adva egy ütköző " -+"minősítő" - - #: ../parser_misc.c:543 ../parser_misc.c:550 ../parser_misc.c:554 - #, c-format - msgid "Exec qualifier '%c%c' invalid, conflicting qualifier already specified" --msgstr "A(z) '%c%c' végrehajtás-módosító érvénytelen, már meg van adva egy ütköző minősítő" -+msgstr "" -+"A(z) '%c%c' végrehajtás-módosító érvénytelen, már meg van adva egy ütköző " -+"minősítő" - - #: ../parser_misc.c:591 ../parser_misc.c:598 ../parser_misc.c:602 - #, c-format -@@ -322,7 +337,8 @@ msgstr "%s profil: a(z) %s szabály öss - - #: parser_yacc.y:220 - msgid "Profile names must begin with a '/', or keyword 'profile'." --msgstr "A profil nevének '/' karakterrel, vagy a 'profil' kulcsszóval kell kezdődnie." -+msgstr "" -+"A profil nevének '/' karakterrel, vagy a 'profil' kulcsszóval kell kezdődnie." - - #: parser_yacc.y:263 parser_yacc.y:269 - #, c-format -@@ -343,16 +359,25 @@ msgid "Assert: `rule' returned NULL." - msgstr "Assert: A `rule' NULL értéket adott vissza." - - #: parser_yacc.y:443 parser_yacc.y:488 parser_yacc.y:449 parser_yacc.y:494 --msgid "Invalid mode, in deny rules 'x' must not be preceded by exec qualifier 'i', 'p', or 'u'" --msgstr "Érvénytelen mód, az 'x' előtt az 'i', 'p' vagy 'u' végrehajtás-módosító kell, hogy álljon" -+msgid "" -+"Invalid mode, in deny rules 'x' must not be preceded by exec qualifier 'i', " -+"'p', or 'u'" -+msgstr "" -+"Érvénytelen mód, az 'x' előtt az 'i', 'p' vagy 'u' végrehajtás-módosító " -+"kell, hogy álljon" - - #: parser_yacc.y:466 parser_yacc.y:472 --msgid "Invalid mode, 'x' must be preceded by exec qualifier 'i', 'p', 'c', or 'u'" --msgstr "Érvénytelen mód, az 'x' előtt az 'i', 'p', 'c' vagy 'u' végrehajtás-módosító kell, hogy álljon" -+msgid "" -+"Invalid mode, 'x' must be preceded by exec qualifier 'i', 'p', 'c', or 'u'" -+msgstr "" -+"Érvénytelen mód, az 'x' előtt az 'i', 'p', 'c' vagy 'u' végrehajtás-módosító " -+"kell, hogy álljon" - - #: parser_yacc.y:491 parser_yacc.y:497 - msgid "Invalid mode, 'x' must be preceded by exec qualifier 'i', 'p', or 'u'" --msgstr "Érvénytelen mód, az 'x' előtt az 'i', 'p' vagy 'u' végrehajtás-módosító kell, hogy álljon" -+msgstr "" -+"Érvénytelen mód, az 'x' előtt az 'i', 'p' vagy 'u' végrehajtás-módosító " -+"kell, hogy álljon" - - #: parser_yacc.y:516 parser_yacc.y:554 parser_yacc.y:522 parser_yacc.y:560 - msgid "Assert: `network_rule' return invalid protocol." -@@ -389,7 +414,8 @@ msgstr "A link és futtatás jogosultsá - - #: parser_yacc.y:834 parser_yacc.y:853 - msgid "link perms are not allowed on a named profile transition.\n" --msgstr "link jogosultságok nem engedélyezettek egy nevezett profil átmenetében.\n" -+msgstr "" -+"link jogosultságok nem engedélyezettek egy nevezett profil átmenetében.\n" - - #: parser_yacc.y:850 - msgid "unsafe rule missing exec permissions" -@@ -397,7 +423,8 @@ msgstr "nem biztonságos szabályból hi - - #: parser_yacc.y:853 - msgid "link perms are not allowed on a named profile transtion.\n" --msgstr "link jogosultságok nem engedélyezettek egy nevezett profil átmenetében.\n" -+msgstr "" -+"link jogosultságok nem engedélyezettek egy nevezett profil átmenetében.\n" - - #: parser_yacc.y:866 - #, c-format -@@ -431,16 +458,22 @@ msgstr "%s: Érvénytelen nyitott {, a c - #: ../parser_regex.c:303 - #, c-format - msgid "%s: Regex grouping error: Invalid number of items between {}\n" --msgstr "%s: Regex csoportosítási hiba: Érvénytelen számú elem a { és } között\n" -+msgstr "" -+"%s: Regex csoportosítási hiba: Érvénytelen számú elem a { és } között\n" - - #: ../parser_regex.c:309 - #, c-format --msgid "%s: Regex grouping error: Invalid close }, no matching open { detected\n" --msgstr "%s: Regex csoportosítási hiba: Érvénytelen záró }, nem található hozzá tartozó nyitott { \n" -+msgid "" -+"%s: Regex grouping error: Invalid close }, no matching open { detected\n" -+msgstr "" -+"%s: Regex csoportosítási hiba: Érvénytelen záró }, nem található hozzá " -+"tartozó nyitott { \n" - - #: ../parser_regex.c:375 - #, c-format --msgid "%s: Regex grouping error: Unclosed grouping or character class, expecting close }\n" -+msgid "" -+"%s: Regex grouping error: Unclosed grouping or character class, expecting " -+"close }\n" - msgstr "%s: Regex csoportosítási hiba: Be nem zárt csoport, záró } hiányzik\n" - - #: ../parser_regex.c:389 -@@ -456,7 +489,8 @@ msgstr "%s: A '%s' bemeneti sor értelme - #: ../parser_regex.c:445 - #, c-format - msgid "%s: Failed to compile regex '%s' [original: '%s']\n" --msgstr "%s: A(z) '%s' reguláris kifejezés lefordítása nem sikerült [eredeti: '%s']\n" -+msgstr "" -+"%s: A(z) '%s' reguláris kifejezés lefordítása nem sikerült [eredeti: '%s']\n" - - #: ../parser_regex.c:449 - #, c-format -@@ -471,12 +505,15 @@ msgstr "%s: hiba oka: '%s'\n" - #: ../parser_regex.c:468 - #, c-format - msgid "%s: Failed to compile regex '%s' [original: '%s'] - malloc failed\n" --msgstr "%s: A(z) '%s' reguláris kifejezés lefordítása nem sikerült [eredeti: '%s'] - malloc meghiúsult\n" -+msgstr "" -+"%s: A(z) '%s' reguláris kifejezés lefordítása nem sikerült [eredeti: '%s'] - " -+"malloc meghiúsult\n" - - #: ../parser_policy.c:194 ../parser_policy.c:200 - #, c-format - msgid "ERROR merging rules for profile %s, failed to load\n" --msgstr "HIBA a(z) %s profil szabályainak összefésülésénél, a betöltés nem sikerült\n" -+msgstr "" -+"HIBA a(z) %s profil szabályainak összefésülésénél, a betöltés nem sikerült\n" - - #: ../parser_policy.c:226 ../parser_policy.c:232 - #, c-format -@@ -485,19 +522,23 @@ msgid "" - "\t'*', '?', character ranges, and alternations are not allowed.\n" - "\t'**' may only be used at the end of a rule.\n" - msgstr "" --"HIBA: a(z) %s profil ezzel a kernellel nem használható irányelvelemeket tartalmaz:\n" -+"HIBA: a(z) %s profil ezzel a kernellel nem használható irányelvelemeket " -+"tartalmaz:\n" - "\t'*', '?', karaktertartományok és alternatívák használata nem megengedett.\n" - "\t'**' csak a szabály végén használható.\n" - - #: ../parser_policy.c:271 ../parser_policy.c:277 - #, c-format - msgid "ERROR processing regexs for profile %s, failed to load\n" --msgstr "HIBA a(z) %s profil reguláris kifejezéseinek feldolgozásakor, a betöltés nem sikerült\n" -+msgstr "" -+"HIBA a(z) %s profil reguláris kifejezéseinek feldolgozásakor, a betöltés nem " -+"sikerült\n" - - #: ../parser_policy.c:298 ../parser_policy.c:304 - #, c-format - msgid "ERROR expanding variables for profile %s, failed to load\n" --msgstr "HIBA a(z) %s profil változóinak kibontásakor, a betöltés nem sikerült\n" -+msgstr "" -+"HIBA a(z) %s profil változóinak kibontásakor, a betöltés nem sikerült\n" - - #: ../parser_policy.c:481 ../parser_policy.c:486 - #, c-format -@@ -513,7 +554,8 @@ msgstr "%s: Hibák az utófeldolgozás k - #: ../parser_policy.c:696 - #, c-format - msgid "%s: Errors found during regex postprocess. Aborting.\n" --msgstr "%s: Hibák a reguláris kifejezés utófeldolgozása közben. A program leáll.\n" -+msgstr "" -+"%s: Hibák a reguláris kifejezés utófeldolgozása közben. A program leáll.\n" - - #: ../parser_policy.c:673 ../parser_policy.c:682 - #, c-format -@@ -523,7 +565,8 @@ msgstr "%s: Hibák az utófeldolgozás k - #: ../parser_policy.c:680 ../parser_policy.c:689 - #, c-format - msgid "%s: Errors found in combining rules postprocessing. Aborting.\n" --msgstr "%s: Hiba a szabályok egyesítésének utófeldolgozásában. A program leáll.\n" -+msgstr "" -+"%s: Hiba a szabályok egyesítésének utófeldolgozásában. A program leáll.\n" - - #: ../parser_misc.c:37 ../parser_misc.c:38 - #, c-format -@@ -537,10 +580,11 @@ msgstr "%s szabály: ezen a rendszeren n - - #: parser_yacc.y:220 - msgid "Profile names must begin with a '/', or keyword 'profile' or 'hat'." --msgstr "A profil nevének '/' karakterrel, 'profil' vagy 'hat' kulcsszóval kell kezdődnie." -+msgstr "" -+"A profil nevének '/' karakterrel, 'profil' vagy 'hat' kulcsszóval kell " -+"kezdődnie." - - #: ../parser_policy.c:389 - #, c-format - msgid "ERROR adding hat access rule for profile %s\n" - msgstr "HIBA a hat hozzáférési szabály a(z) %s profilhoz való hozzáadásakor\n" -- ---- a/po/it.po -+++ b/po/it.po -@@ -1,26 +1,17 @@ --# translation of apparmor-parser.po to Italiano --# Italian message file for YaST2 (@memory@). --# Copyright (C) 2005 SUSE Linux Products GmbH. --# Copyright (C) 2002 SuSE Linux AG. --# Copyright (C) 1999, 2000, 2001 SuSE GmbH. -+# Copyright (C) 2006 SuSE Linux Products GmbH, Nuernberg -+# This file is distributed under the same license as the package. - # --# Franca Delcarlo , 1999, 2000, 2001. --# Karl Eichwalder , 2000. --# Andrea Florio , 2008. --# Claudio Venanzi, 2008. - msgid "" - msgstr "" - "Project-Id-Version: apparmor-parser\n" - "Report-Msgid-Bugs-To: apparmor-general@forge.novell.com\n" - "POT-Creation-Date: 2008-09-22 23:04-0700\n" --"PO-Revision-Date: 2008-10-13 22:20+0200\n" --"Last-Translator: Claudio Venanzi\n" --"Language-Team: Italian <>\n" -+"PO-Revision-Date: 2010-02-15 15:04\n" -+"Last-Translator: Novell Language \n" -+"Language-Team: Novell Language \n" - "MIME-Version: 1.0\n" - "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" - "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" --"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" --"X-Generator: Lokalize 0.2\n" - - #: ../parser_include.c:96 ../parser_main.c:450 - #, c-format -@@ -29,7 +20,7 @@ msgstr "Errore: impossibile leggere il p - - #: ../parser_include.c:115 - msgid "Error: Could not allocate temporary file.\n" --msgstr "Errore: impossibile allocare il file temporaneo.\n" -+msgstr "Errore: impossibile allocare file temporaneo.\n" - - #: ../parser_include.c:166 - msgid "Error: Out of memory.\n" -@@ -38,7 +29,7 @@ msgstr "Errore: Memoria esaurita\n" - #: ../parser_include.c:176 - #, c-format - msgid "Error: basedir %s is not a directory, skipping.\n" --msgstr "Errore: basedir %s non è una directory e verrà ignorata.\n" -+msgstr "Errore: dir. base %s non è una directory, ignorarla.\n" - - #: ../parser_include.c:190 - #, c-format -@@ -47,27 +38,27 @@ msgstr "Errore: impossibile aggiungere l - - #: ../parser_include.c:200 - msgid "Error: Could not allocate memory.\n" --msgstr "Errore: impossibile allocare memoria\n" -+msgstr "Errore: impossibile allocare memoria.\n" - - #: ../parser_include.c:297 - #, c-format - msgid "Error: Could not allocate buffer for include at line %d in %s.\n" --msgstr "Errore: impossibile allocare il buffer per l'inclusione nella riga %d in %s.\n" -+msgstr "Errore: impossibile allocare il buffer per include alla riga %d in %s.\n" - - #: ../parser_include.c:313 ../parser_include.c:333 - #, c-format - msgid "Error: Bad include at line %d in %s.\n" --msgstr "Errore: inclusione errata nella riga %d in %s.\n" -+msgstr "Errore: include errato alla riga %d in %s.\n" - - #: ../parser_include.c:378 - #, c-format - msgid "Error: #include %s%c not found at line %d in %s.\n" --msgstr "Errore: inclusione n. %s%c non trovata nella riga %d in %s.\n" -+msgstr "Errore: #include %s%c non trovato alla riga %d in %s.\n" - - #: ../parser_include.c:459 - #, c-format - msgid "Error: Exceeded %d levels of includes. Not processing %s include.\n" --msgstr "Errore: superati %d livelli di inclusione. MANCATA elaborazione di %s include\n" -+msgstr "Errore: superati %d livelli di include. Mancata elaborazione di %s include\n" - - #: ../parser_interface.c:72 - msgid "Bad write position\n" -@@ -95,7 +86,7 @@ msgstr "Il profilo non corrisponde alla - - #: ../parser_interface.c:90 - msgid "Profile version not supported by Apparmor module\n" --msgstr "La versione del profilo non è supportata dal modulo Apparmor\n" -+msgstr "Versione profilo non supportata dal modulo AppArrmor\n" - - #: ../parser_interface.c:93 - msgid "Profile already exists\n" -@@ -105,7 +96,6 @@ msgstr "Profilo già esistente\n" - msgid "Profile doesn't exist\n" - msgstr "Profilo inesistente\n" - --# TLABEL modules/dialup/dialup.ycp:731 - #: ../parser_interface.c:99 - msgid "Unknown error\n" - msgstr "Errore sconosciuto\n" -@@ -163,12 +153,12 @@ msgstr "Impossibile aprire %s - %s\n" - #: ../parser_interface.c:822 - #, c-format - msgid "Memory Allocation Error: Unable to remove ^%s\n" --msgstr "Errore Allocazione Memoria: Impossibile rimuovere ^%s\n" -+msgstr "Errore di allocazione memoria: Impossibile rimuovere ^%s\n" - - #: ../parser_interface.c:835 - #, c-format - msgid "Memory Allocation Error: Unable to remove %s:%s." --msgstr "Errore Allocazione Memoria: Impossibile rimuovere %s:%s." -+msgstr "Errore di allocazione memoria: Impossibile rimuovere %s:%s." - - #: ../parser_interface.c:854 - msgid "unable to create work area\n" -@@ -198,7 +188,7 @@ msgstr "(network_mode) Trovato carattere - #: ../parser_main.c:137 ../parser_main.c:146 - #, c-format - msgid "Warning (%s line %d): %s" --msgstr "Avviso (%s linea %d): %s" -+msgstr "Attenzione (%s linea %d): %s" - - #: ../parser_main.c:264 ../parser_main.c:275 - #, c-format -@@ -207,32 +197,18 @@ msgstr "%s: Impossibile allocare memoria - - #: ../parser_main.c:310 ../parser_main.c:321 - #, c-format --msgid "" --"Warning: unable to find a suitable fs in %s, is it mounted?\n" --"Use --subdomainfs to override.\n" --msgstr "" --"Avviso: impossibile individuare un fs idoneo in %s. Controllare che sia montato.\n" --"Utilizzare --subdomainfs per ignorare.\n" -+msgid "Warning: unable to find a suitable fs in %s, is it mounted?\nUse --subdomainfs to override.\n" -+msgstr "Avviso: impossibile trovare un fs adatto in %s. È effettivamente montato?\nPer ignorare, utilizzare -subdomainfs.\n" - - #: ../parser_main.c:330 ../parser_main.c:341 - #, c-format --msgid "" --"%s: Sorry. You need root privileges to run this program.\n" --"\n" --msgstr "" --"%s: per eseguire il programma sono necessari i privilegi di utente root.\n" --"\n" -+msgid "%s: Sorry. You need root privileges to run this program.\n\n" -+msgstr "%s: Errore. Sono richiesti privilegi di root per eseguire questo programma.\n\n" - - #: ../parser_main.c:337 ../parser_main.c:348 - #, c-format --msgid "" --"%s: Warning! You've set this program setuid root.\n" --"Anybody who can run this program can update your AppArmor profiles.\n" --"\n" --msgstr "" --"%s: Avviso. È stata impostata la radice setuid del programma.\n" --"Tutti gli utenti che eseguono questo programma possono aggiornare i profili AppArmor.\n" --"\n" -+msgid "%s: Warning! You've set this program setuid root.\nAnybody who can run this program can update your AppArmor profiles.\n\n" -+msgstr "%s: Avviso! È stato impostato il root setuid di questo programma.\nChiunque esegua questo programma può aggiornare i profili di AppArmor.\n \n" - - #: ../parser_main.c:415 ../parser_main.c:509 - #, c-format -@@ -253,17 +229,13 @@ msgid "Memory allocation error." - msgstr "Errore allocazione memoria." - - #: ../parser_misc.c:437 ../parser_misc.c:444 ../parser_misc.c:448 --msgid "" --"Uppercase qualifiers \"RWLIMX\" are deprecated, please convert to lowercase\n" --"See the apparmor.d(5) manpage for details.\n" --msgstr "" --"I qualificatori di maiuscole \"RWLIMX\" sono obsoleti. Eseguire la conversione in minuscole.\n" --"Per informazioni dettagliate, vedere la pagina di manuale apparmor.d(5).\n" -+msgid "Uppercase qualifiers \"RWLIMX\" are deprecated, please convert to lowercase\nSee the apparmor.d(5) manpage for details.\n" -+msgstr "Qualificatori maiuscoli \"RWLIMX\" obsoleti. Utilizzare caratteri minuscoli.\nPer dettagli, consultare apparmor.d(5) manpage.\n" - - #: ../parser_misc.c:473 ../parser_misc.c:480 ../parser_misc.c:487 - #: ../parser_misc.c:484 ../parser_misc.c:491 - msgid "Conflict 'a' and 'w' perms are mutually exclusive." --msgstr "I conflitti dei permessi 'a' e 'w' sono mutualmente esclusivi." -+msgstr "Conflitto: i parametri 'a' e 'w' si escludono a vicenda." - - #: ../parser_misc.c:497 ../parser_misc.c:504 ../parser_misc.c:508 - msgid "Exec qualifier 'i' invalid, conflicting qualifier already specified" -@@ -272,18 +244,18 @@ msgstr "Qualificatore Exec 'i' non valid - #: ../parser_misc.c:508 ../parser_misc.c:515 ../parser_misc.c:519 - #, c-format - msgid "Unconfined exec qualifier (%c%c) allows some dangerous environment variables to be passed to the unconfined process; 'man 5 apparmor.d' for details.\n" --msgstr "Il qualificatore exec non confinato (%c%c) consente di passare alcune variabili di ambiente pericolose al processo non confinato; Utilizzare 'man 5 apparmor.d' per ulteriori dettagli.\n" -+msgstr "Il qualificatore Exec senza limitazioni (%c%c) consente il passaggio di alcune variabili d'ambiente pericolose al processo senza limitazioni; vedere 'man 5 apparmor.d' per dettagli.\n" - - #: ../parser_misc.c:516 ../parser_misc.c:549 ../parser_misc.c:523 - #: ../parser_misc.c:556 ../parser_misc.c:527 ../parser_misc.c:560 - #, c-format - msgid "Exec qualifier '%c' invalid, conflicting qualifier already specified" --msgstr "Il qualificatore exec '%c' non è valido. Il qualificatore in conflitto è già specificato" -+msgstr "Qualificatore Exec '%c' non valido; qualificatore in conflitto già specificato." - - #: ../parser_misc.c:543 ../parser_misc.c:550 ../parser_misc.c:554 - #, c-format - msgid "Exec qualifier '%c%c' invalid, conflicting qualifier already specified" --msgstr "Il qualificatore exec '%c%c' non è valido, Il qualificatore in conflitto è già specificato" -+msgstr "Il qualificatore exec '%c%c' non è valido. Il qualificatore in conflitto è già specificato" - - #: ../parser_misc.c:591 ../parser_misc.c:598 ../parser_misc.c:602 - #, c-format -@@ -300,7 +272,7 @@ msgstr "Errore interno generato da un pe - #: ../parser_misc.c:844 - #, c-format - msgid "AppArmor parser error: %s\n" --msgstr "Errore del parser AppArmor: %s\n" -+msgstr "Errore parser AppArmor: %s\n" - - #: ../parser_merge.c:94 - msgid "Couldn't merge entries. Out of Memory\n" -@@ -313,7 +285,7 @@ msgstr "profilo %s: presenta regola fusa - - #: parser_yacc.y:220 - msgid "Profile names must begin with a '/', or keyword 'profile'." --msgstr "Il nome del profilo deve iniziare con un '/', o con la parola chiave 'profilo'" -+msgstr "Il nome del profilo deve iniziare con '/' o con la parola chiave 'profilo'." - - #: parser_yacc.y:263 parser_yacc.y:269 - #, c-format -@@ -335,15 +307,15 @@ msgstr "Asserzione: `rule' ha restituito - - #: parser_yacc.y:443 parser_yacc.y:488 parser_yacc.y:449 parser_yacc.y:494 - msgid "Invalid mode, in deny rules 'x' must not be preceded by exec qualifier 'i', 'p', or 'u'" --msgstr "Modalità non valida. nelle regole di divieto'x' non deve essere preceduto dal qualificatore exec 'i', 'p' o 'u'" -+msgstr "Modalità non valida. Nelle regole di divieto 'x' non deve essere preceduto dal qualificatore exec 'i', 'p' o 'u'" - - #: parser_yacc.y:466 parser_yacc.y:472 - msgid "Invalid mode, 'x' must be preceded by exec qualifier 'i', 'p', 'c', or 'u'" --msgstr "Modalità non valida. 'x' deve essere preceduto dal qualificatore exec 'i', 'p' 'c', o 'u'" -+msgstr "Modalità non valida. 'x' deve essere preceduto dal qualificatore exec 'i', 'p' 'c' o 'u'" - - #: parser_yacc.y:491 parser_yacc.y:497 - msgid "Invalid mode, 'x' must be preceded by exec qualifier 'i', 'p', or 'u'" --msgstr "Modalità non valida. 'x' deve essere preceduto dal qualificatore exec 'i', 'p' o 'u'" -+msgstr "Modalità non valida. 'x' deve essere preceduto dal qualificatore Exec 'i', 'p' o 'u'." - - #: parser_yacc.y:516 parser_yacc.y:554 parser_yacc.y:522 parser_yacc.y:560 - msgid "Assert: `network_rule' return invalid protocol." -@@ -363,32 +335,32 @@ msgstr "Asserzione: `hat rule' ha restit - - #: parser_yacc.y:640 parser_yacc.y:637 - msgid "Assert: 'local_profile rule' returned NULL." --msgstr "Asserzione: `local_profile' ha restituito NULL." -+msgstr "Asserzione: `local_profile rule' ha restituito NULL." - - #: parser_yacc.y:772 - #, c-format - msgid "Unset boolean variable %s used in if-expression" --msgstr "Variabile booleana non impostata %s utilizzata nell'espressione if" -+msgstr "Variabile booleana %s non impostata usata in espressione if." - - #: parser_yacc.y:830 - msgid "subset can only be used with link rules." --msgstr "subset può essere usato solamente con le regole dei link." -+msgstr "sottoinsieme può essere usato solamente con le regole dei collegamenti." - - #: parser_yacc.y:832 - msgid "link and exec perms conflict on a file rule using ->" --msgstr "i permessi di link ed exec sono in conflitto con le regole definite nel file usato ->" -+msgstr "le autorizzazioni link ed exec sono in conflitto con le regole definite nel file che utilizza ->" - - #: parser_yacc.y:834 parser_yacc.y:853 - msgid "link perms are not allowed on a named profile transition.\n" --msgstr "Link permanenti non sono ammessi nella transizione del profilo nominato\n" -+msgstr "non è possibile usare collegamenti permanenti nella transizione del profilo nominato.\n" - - #: parser_yacc.y:850 - msgid "unsafe rule missing exec permissions" --msgstr "Regola non sicura senza permessi di esecuzione" -+msgstr "autorizzazioni esecuzione mancanti per regola non sicura." - - #: parser_yacc.y:853 - msgid "link perms are not allowed on a named profile transtion.\n" --msgstr "Link permanenti non sono ammessi nella transizione del profilo nominato\n" -+msgstr "non è possibile usare collegamenti permanenti nella transizione del profilo nominato.\n" - - #: parser_yacc.y:866 - #, c-format -@@ -402,17 +374,17 @@ msgstr "Voce di rete non valida." - #: parser_yacc.y:1064 parser_yacc.y:1072 parser_yacc.y:1053 parser_yacc.y:1061 - #, c-format - msgid "Invalid capability %s." --msgstr "Possibilità non valida %s." -+msgstr "Funzionalità non valida %s." - - #: parser_yacc.y:1089 parser_yacc.y:1078 - #, c-format - msgid "AppArmor parser error in %s at line %d: %s\n" --msgstr "Errore del parser AppArmor in %s nella riga %d: %s\n" -+msgstr "Errore parser AppArmor in %s alla riga %d: %s\n" - - #: parser_yacc.y:1092 parser_yacc.y:1081 - #, c-format - msgid "AppArmor parser error, line %d: %s\n" --msgstr "Errore del parser AppArmor, riga %d: %s\n" -+msgstr "Errore parser AppArmor, riga %d: %s\n" - - #: ../parser_regex.c:283 - #, c-format -@@ -432,7 +404,7 @@ msgstr "%s: Errore raggruppamento Regex: - #: ../parser_regex.c:375 - #, c-format - msgid "%s: Regex grouping error: Unclosed grouping or character class, expecting close }\n" --msgstr "%s: Errore raggruppamento Regex: classe di caratteri o raggruppamento non chiuso dove invece era prevista la } di chiusura\n" -+msgstr "%s: Errore raggruppamento Regex: raggruppamento non chiuso o classe caratteri, chiusura prevista }\n" - - #: ../parser_regex.c:389 - #, c-format -@@ -467,28 +439,22 @@ msgstr "%s: Impossibile compilare regex - #: ../parser_policy.c:194 ../parser_policy.c:200 - #, c-format - msgid "ERROR merging rules for profile %s, failed to load\n" --msgstr "ERRORE durante l'unione delle regole per il profilo %s. Impossibile caricare.\n" -+msgstr "ERRORE nell'unione delle regole per il profilo %s, impossibile caricare\n" - - #: ../parser_policy.c:226 ../parser_policy.c:232 - #, c-format --msgid "" --"ERROR profile %s contains policy elements not usable with this kernel:\n" --"\t'*', '?', character ranges, and alternations are not allowed.\n" --"\t'**' may only be used at the end of a rule.\n" --msgstr "" --"ERRORE il profilo %s contiene elementi di norme non utilizzabili con questo kernel:\n" --"\tGli intervalli di caratteri '*', '?' e le alternanze non sono consentiti.\n" --"\t'**' può essere utilizzato solo alla fine di una regola.\n" -+msgid "ERROR profile %s contains policy elements not usable with this kernel:\n\t'*', '?', character ranges, and alternations are not allowed.\n\t'**' may only be used at the end of a rule.\n" -+msgstr "ERRORE: il profilo %s contiene elementi di norme non utilizzabili con questo kernel:\n\t'*', '?', intervalli di caratteri e alternanze non consentiti.\n\t'**' utilizzabili solo alla fine di una regola.\n" - - #: ../parser_policy.c:271 ../parser_policy.c:277 - #, c-format - msgid "ERROR processing regexs for profile %s, failed to load\n" --msgstr "ERRORE durante l'elaborazione dei regex per il profilo %s, impossibile caricare\n" -+msgstr "ERRORE nell'elaborazione di regexs per il profilo %s, impossibile caricare\n" - - #: ../parser_policy.c:298 ../parser_policy.c:304 - #, c-format - msgid "ERROR expanding variables for profile %s, failed to load\n" --msgstr "ERRORE durante l'espansione delle variabili per il profilo %s, impossibile caricare\n" -+msgstr "ERRORE nell'espansione delle variabili per il profilo %s, impossibile caricare\n" - - #: ../parser_policy.c:481 ../parser_policy.c:486 - #, c-format -@@ -498,18 +464,18 @@ msgstr "ERRORE in profilo %s, impossibil - #: ../parser_policy.c:659 ../parser_policy.c:668 - #, c-format - msgid "%s: Errors found during postprocessing. Aborting.\n" --msgstr "%s: Errori individuati durante la post-elaborazione. Interruzione in corso.\n" -+msgstr "%s: Errori rilevati durante la post-elaborazione. Interruzione in corso.\n" - - #: ../parser_policy.c:666 ../parser_policy.c:687 ../parser_policy.c:675 - #: ../parser_policy.c:696 - #, c-format - msgid "%s: Errors found during regex postprocess. Aborting.\n" --msgstr "%s: Errori individuati durante la post-elaborazione regex. Interruzione in corso.\n" -+msgstr "%s: Errori individuati durante post elaborazione regex. Interruzione in corso.\n" - - #: ../parser_policy.c:673 ../parser_policy.c:682 - #, c-format - msgid "%s: Errors found during postprocess. Aborting.\n" --msgstr "%s: Errori individuati durante la post-elaborazione. Interruzione in corso.\n" -+msgstr "%s: Errori rilevati durante la post-elaborazione. Interruzione in corso.\n" - - #: ../parser_policy.c:680 ../parser_policy.c:689 - #, c-format -@@ -519,19 +485,19 @@ msgstr "%s: Errori individuati durante c - #: ../parser_misc.c:37 ../parser_misc.c:38 - #, c-format - msgid "%s permission: not supported on current system.\n" --msgstr "%s permesso: non supportato sul sistema corrente.\n" -+msgstr "Autorizzazione %s: non supportata sul sistema corrente.\n" - - #: ../parser_misc.c:38 ../parser_misc.c:39 - #, c-format - msgid "%s rule: not supported on current system.\n" --msgstr "%s regola: non supportato sul sistema corrente. \n" -+msgstr "Regola %s: non supportata sul sistema corrente.\n" - - #: parser_yacc.y:220 - msgid "Profile names must begin with a '/', or keyword 'profile' or 'hat'." --msgstr "Il nome del profilo deve iniziare con un '/', o con le parole chiave 'profilo' o 'hat'" -+msgstr "Il nome del profilo deve iniziare con '/' o con la parola chiave 'profilo' o 'hat'." - - #: ../parser_policy.c:389 - #, c-format - msgid "ERROR adding hat access rule for profile %s\n" --msgstr "ERRORE durante l'aggiunta della regola di accesso hat per il profilo %s\n" -+msgstr "ERRORE durante l'aggiunta di una regola di accesso hat per il profilo %s\n" - ---- a/po/ja.po -+++ b/po/ja.po -@@ -1,71 +1,64 @@ --# translation of apparmor-parser.po to Japanese --# Japanese message file for YaST2 (@memory@). --# Copyright (C) 2005 SUSE Linux Products GmbH. --# Copyright (C) 2002 SuSE Linux AG. --# Copyright (C) 2000, 2001 SuSE GmbH. -+# Copyright (C) 2006 SuSE Linux Products GmbH, Nuernberg -+# This file is distributed under the same license as the package. - # --# Mike Fabian , 2000, 2001. --# Yasuhiko Kamata , 2007, 2008. - msgid "" - msgstr "" - "Project-Id-Version: apparmor-parser\n" - "Report-Msgid-Bugs-To: apparmor-general@forge.novell.com\n" - "POT-Creation-Date: 2008-09-22 23:04-0700\n" --"PO-Revision-Date: 2008-09-23 17:52+0900\n" --"Last-Translator: Yasuhiko Kamata \n" --"Language-Team: Japanese \n" -+"PO-Revision-Date: 2010-02-15 11:11\n" -+"Last-Translator: Novell Language \n" -+"Language-Team: Novell Language \n" - "MIME-Version: 1.0\n" - "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" - "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" --"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" --"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" - - #: ../parser_include.c:96 ../parser_main.c:450 - #, c-format - msgid "Error: Could not read profile %s: %s.\n" --msgstr "エラー: プロファイル %s を読み込めませんでした: %s\n" -+msgstr "エラー:プロファイル %s: %s を読み込めませんでした。\n" - - #: ../parser_include.c:115 - msgid "Error: Could not allocate temporary file.\n" --msgstr "エラー: 一時ファイルを割り当てることができませんでした。\n" -+msgstr "エラー:一時ファイルを割り当てることができませんでした。\n" - - #: ../parser_include.c:166 - msgid "Error: Out of memory.\n" --msgstr "エラー: メモリが足りません。\n" -+msgstr "エラー:メモリ不足\n" - - #: ../parser_include.c:176 - #, c-format - msgid "Error: basedir %s is not a directory, skipping.\n" --msgstr "エラー: basedir %s はディレクトリではありません。スキップします。\n" -+msgstr "エラー:ベースディレクトリ %s はディレクトリではありません。スキップしています\n" - - #: ../parser_include.c:190 - #, c-format - msgid "Error: Could not add directory %s to search path.\n" --msgstr "エラー: ディレクトリ %s を検索パスに追加することができませんでした。\n" -+msgstr "エラー:ディレクトリ %s を検索パスに追加できませんでした。\n" - - #: ../parser_include.c:200 - msgid "Error: Could not allocate memory.\n" --msgstr "エラー: メモリを割り当てることができませんでした。\n" -+msgstr "エラー:メモリを割り当てることができませんでした。\n" - - #: ../parser_include.c:297 - #, c-format - msgid "Error: Could not allocate buffer for include at line %d in %s.\n" --msgstr "エラー: %2$s 内 %1$d 行目の取り込み用バッファを割り当てることができませんでした。\n" -+msgstr "エラー:%2$s の行 %1$d のインクルードにバッファを割り当てられませんでした。\n" - - #: ../parser_include.c:313 ../parser_include.c:333 - #, c-format - msgid "Error: Bad include at line %d in %s.\n" --msgstr "エラー: %2$s 内 %1$d 行目に不正な取り込み指令があります。\n" -+msgstr "エラー:%2$s の行 %1$d に不正なインクルードがあります。\n" - - #: ../parser_include.c:378 - #, c-format - msgid "Error: #include %s%c not found at line %d in %s.\n" --msgstr "エラー: %4$s 内 %3$d 行目にて '#include %1$s%2$c' が見つかりませんでした\n" -+msgstr "エラー:#include %1$s%2$c が %4$s の行 %3$d に見つかりません。\n" - - #: ../parser_include.c:459 - #, c-format - msgid "Error: Exceeded %d levels of includes. Not processing %s include.\n" --msgstr "エラー: 取り込み指令が %d レベルを超えました。%s の取り込み指令は処理されません。\n" -+msgstr "エラー:インクルードの%dレベルを超えました。%s インクルードを処理していません\n" - - #: ../parser_interface.c:72 - msgid "Bad write position\n" -@@ -73,7 +66,7 @@ msgstr "不正書き込み位置\n" - - #: ../parser_interface.c:75 - msgid "Permission denied\n" --msgstr "アクセスが拒否されました\n" -+msgstr "拒否されたパーミッション\n" - - #: ../parser_interface.c:78 - msgid "Out of memory\n" -@@ -81,7 +74,7 @@ msgstr "メモリ不足\n" - - #: ../parser_interface.c:81 - msgid "Couldn't copy profile Bad memory address\n" --msgstr "不正なメモリアドレスのため、プロファイルをコピーできませんでした\n" -+msgstr "プロファイルの不正メモリアドレスをコピーできませんでした\n" - - #: ../parser_interface.c:84 - msgid "Profile doesn't conform to protocol\n" -@@ -89,11 +82,11 @@ msgstr "プロファイルがプロト - - #: ../parser_interface.c:87 - msgid "Profile does not match signature\n" --msgstr "プロファイルと署名が一致していません\n" -+msgstr "プロファイルが署名に一致していません\n" - - #: ../parser_interface.c:90 - msgid "Profile version not supported by Apparmor module\n" --msgstr "Apparmor モジュールではプロファイルバージョンをサポートしていません。\n" -+msgstr "プロファイルバージョンがApparmorモジュールでサポートされていません\n" - - #: ../parser_interface.c:93 - msgid "Profile already exists\n" -@@ -110,42 +103,42 @@ msgstr "不明なエラー\n" - #: ../parser_interface.c:116 - #, c-format - msgid "%s: Unable to add \"%s\". " --msgstr "%s: \"%s\"を追加できません。" -+msgstr "%s: 「%s」を追加できません。" - - #: ../parser_interface.c:121 - #, c-format - msgid "%s: Unable to replace \"%s\". " --msgstr "%s: \"%s\"を置換できません。" -+msgstr "%s: 「%s」を置換できません。" - - #: ../parser_interface.c:126 - #, c-format - msgid "%s: Unable to remove \"%s\". " --msgstr "%s: \"%s\"を削除できません。" -+msgstr "%s: 「%s」を削除できません。" - - #: ../parser_interface.c:131 - #, c-format - msgid "%s: Unable to write to stdout\n" --msgstr "%s: 標準出力に書き込めません\n" -+msgstr "%s: stdoutに書き込めません\n" - - #: ../parser_interface.c:135 ../parser_interface.c:158 - #, c-format - msgid "%s: ASSERT: Invalid option: %d\n" --msgstr "%s: ASSERT: 無効なオプション: %d\n" -+msgstr "%s: ASSERT:無効なオプション: %d\n" - - #: ../parser_interface.c:144 - #, c-format - msgid "Addition succeeded for \"%s\".\n" --msgstr "\"%s\" の追加に成功しました。\n" -+msgstr "「%s」に続く追加。\n" - - #: ../parser_interface.c:148 - #, c-format - msgid "Replacement succeeded for \"%s\".\n" --msgstr "\"%s\" の置換に成功しました。\n" -+msgstr "「%s」に続く置換。\n" - - #: ../parser_interface.c:152 - #, c-format - msgid "Removal succeeded for \"%s\".\n" --msgstr "\"%s\" の削除に成功しました。\n" -+msgstr "「%s」に続く削除。\n" - - #: ../parser_interface.c:247 - #, c-format -@@ -155,7 +148,7 @@ msgstr "PANIC 不正増分バッファ % - #: ../parser_interface.c:798 ../parser_interface.c:931 - #, c-format - msgid "Unable to open %s - %s\n" --msgstr "%s を開くことができませんでした - %s\n" -+msgstr "開けません %s - %s\n" - - #: ../parser_interface.c:822 - #, c-format -@@ -165,7 +158,7 @@ msgstr "メモリ割り当てエラー: - #: ../parser_interface.c:835 - #, c-format - msgid "Memory Allocation Error: Unable to remove %s:%s." --msgstr "メモリ割り当てエラー: %s:%s を削除できません。" -+msgstr "メモリ割り当てエラー:%s:%s を削除できません。" - - #: ../parser_interface.c:854 - msgid "unable to create work area\n" -@@ -174,12 +167,12 @@ msgstr "作業領域を作成できま - #: ../parser_interface.c:862 - #, c-format - msgid "unable to serialize profile %s\n" --msgstr "プロファイル %s をシリアライズすることができません\n" -+msgstr "プロファイル%sを順番に並べることができません\n" - - #: ../parser_interface.c:872 ../parser_interface.c:943 - #, c-format - msgid "%s: Unable to write entire profile entry\n" --msgstr "%s: プロファイル設定全体を書き込むことができませんでした\n" -+msgstr "%s: プロファイルエントリ全体を書き込むことができません\n" - - #: parser_lex.l:122 parser_lex.l:155 parser_lex.l:354 parser_lex.l:123 - #: parser_lex.l:158 parser_lex.l:191 parser_lex.l:392 -@@ -190,46 +183,32 @@ msgstr "予期しない文字を検出 - #: parser_lex.l:196 parser_lex.l:232 - #, c-format - msgid "(network_mode) Found unexpected character: '%s'" --msgstr "(ip_mode) 予期しない文字を検出しました: '%s'" -+msgstr "(network_mode) 予期しない文字が見つかりました:「%s」" - - #: ../parser_main.c:137 ../parser_main.c:146 - #, c-format - msgid "Warning (%s line %d): %s" --msgstr "警告 (%s 行 %d): %s" -+msgstr "警告(%s 行 %d): %s" - - #: ../parser_main.c:264 ../parser_main.c:275 - #, c-format - msgid "%s: Could not allocate memory for subdomainbase mount point\n" --msgstr "%s: サブドメインベースのマウントポイントに対してメモリを割り当てることができませんでした\n" -+msgstr "%s: サブドメインベースマウントポイントに対してメモリを割り当てることができませんでした\n" - - #: ../parser_main.c:310 ../parser_main.c:321 - #, c-format --msgid "" --"Warning: unable to find a suitable fs in %s, is it mounted?\n" --"Use --subdomainfs to override.\n" --msgstr "" --"警告: %s に適切なファイルシステムが見つかりません。マウントされていないかもしれません。\n" --"--subdomainfs オプションを指定するとこの警告が表示されなくなります。\n" -+msgid "Warning: unable to find a suitable fs in %s, is it mounted?\nUse --subdomainfs to override.\n" -+msgstr "警告:適切なfsが %s に見つかりません。マウントされているか確認してください。\n--subdomainfsを使用して上書きしてください。\n" - - #: ../parser_main.c:330 ../parser_main.c:341 - #, c-format --msgid "" --"%s: Sorry. You need root privileges to run this program.\n" --"\n" --msgstr "" --"%s: 申し訳ありません。このプログラムを実行するには、 root 権限が必要です。\n" --"\n" -+msgid "%s: Sorry. You need root privileges to run this program.\n\n" -+msgstr "%s: このプログラムを実行するには、ルート特権が必要です。\n\n" - - #: ../parser_main.c:337 ../parser_main.c:348 - #, c-format --msgid "" --"%s: Warning! You've set this program setuid root.\n" --"Anybody who can run this program can update your AppArmor profiles.\n" --"\n" --msgstr "" --"%s: 警告! このプログラムは setuid root 設定されています。\n" --"このプログラムを実行できれば誰でも AppArmor プロファイルを更新できてしまいます。\n" --"\n" -+msgid "%s: Warning! You've set this program setuid root.\nAnybody who can run this program can update your AppArmor profiles.\n\n" -+msgstr "%s: 警告! このプログラムのsetuidをルートに設定しました。\nこのプログラムを実行できるユーザはすべて、AppArmorプロファイルを更新できます。\n\n" - - #: ../parser_main.c:415 ../parser_main.c:509 - #, c-format -@@ -250,67 +229,63 @@ msgid "Memory allocation error." - msgstr "メモリ割り当てエラー。" - - #: ../parser_misc.c:437 ../parser_misc.c:444 ../parser_misc.c:448 --msgid "" --"Uppercase qualifiers \"RWLIMX\" are deprecated, please convert to lowercase\n" --"See the apparmor.d(5) manpage for details.\n" --msgstr "" --"大文字の修飾子 \"RWLIMX\" は古い表現です。小文字に修正してください。\n" --"詳しくは man ページの apparmor.d(5) をご覧ください。\n" -+msgid "Uppercase qualifiers \"RWLIMX\" are deprecated, please convert to lowercase\nSee the apparmor.d(5) manpage for details.\n" -+msgstr "大文字のクォリファイア「RWLIMX」は推奨されていません。小文字に変換してください。\n詳細は、apparmor.d(5)のマニュアルページを参照してください。\n" - - #: ../parser_misc.c:473 ../parser_misc.c:480 ../parser_misc.c:487 - #: ../parser_misc.c:484 ../parser_misc.c:491 - msgid "Conflict 'a' and 'w' perms are mutually exclusive." --msgstr "'a' と 'w' のパラメータを同時に設定することはできません。" -+msgstr "競合:パーミッション「a」と「w」は互いに排他的です。" - - #: ../parser_misc.c:497 ../parser_misc.c:504 ../parser_misc.c:508 - msgid "Exec qualifier 'i' invalid, conflicting qualifier already specified" --msgstr "実行修飾子 'i' は無効です。相反する修飾子が既に指定されています" -+msgstr "Execクォリファイア「i」は無効です、相反するクォリファイアがすでに指定されています" - - #: ../parser_misc.c:508 ../parser_misc.c:515 ../parser_misc.c:519 - #, c-format - msgid "Unconfined exec qualifier (%c%c) allows some dangerous environment variables to be passed to the unconfined process; 'man 5 apparmor.d' for details.\n" --msgstr "無制限の実行修飾子 (%c%c) により制限のないプロセスに対して危険な環境変数を渡してしまいます; 詳細は 'man 5 apparmor.d' をご覧ください。\n" -+msgstr "制限されていないexecクォリファイア(%c%c)によって、危険な環境変数が制限されていないプロセスに渡されます。詳細は、「man 5 apparmor.d」を参照してください。\n" - - #: ../parser_misc.c:516 ../parser_misc.c:549 ../parser_misc.c:523 - #: ../parser_misc.c:556 ../parser_misc.c:527 ../parser_misc.c:560 - #, c-format - msgid "Exec qualifier '%c' invalid, conflicting qualifier already specified" --msgstr "実行修飾子 '%c' は無効です。相反する修飾子がすでに指定されています" -+msgstr "Execクォリファイア「%c」は無効です。競合するクォリファイアがすで指定されています" - - #: ../parser_misc.c:543 ../parser_misc.c:550 ../parser_misc.c:554 - #, c-format - msgid "Exec qualifier '%c%c' invalid, conflicting qualifier already specified" --msgstr "実行修飾子 '%c%c' は無効です。相反する修飾子がすでに指定されています" -+msgstr "Execクォリファイア'%c%c' は無効です。競合するクォリファイアがすでに指定されています" - - #: ../parser_misc.c:591 ../parser_misc.c:598 ../parser_misc.c:602 - #, c-format - msgid "Internal: unexpected mode character '%c' in input" --msgstr "内部: 予期しないモード文字 '%c' が入力されています" -+msgstr "内部:予期しないモード文字「%c」が入力されています" - - #: ../parser_misc.c:613 ../parser_misc.c:620 ../parser_misc.c:624 - #, c-format - msgid "Internal error generated invalid perm 0x%llx\n" --msgstr "内部エラーが発生しました。許可設定が正しくありません 0x%llx\n" -+msgstr "内部エラーが発生しました。パーミッシオンが正しくありません 0x%llx\n" - - #: ../parser_misc.c:833 ../parser_symtab.c:556 ../parser_regex.c:658 - #: ../parser_variable.c:227 ../parser_misc.c:840 ../parser_regex.c:660 - #: ../parser_misc.c:844 - #, c-format - msgid "AppArmor parser error: %s\n" --msgstr "AppArmor 構文解析エラー: %s\n" -+msgstr "AppArmorパーサエラー: %s\n" - - #: ../parser_merge.c:94 - msgid "Couldn't merge entries. Out of Memory\n" --msgstr "項目を統合できませんでした。メモリ不足\n" -+msgstr "エントリをマージできませんでした。メモリ不足\n" - - #: ../parser_merge.c:113 - #, c-format - msgid "profile %s: has merged rule %s with multiple x modifiers\n" --msgstr "プロファイル %s: 複数の 'x' 修飾子で規則 %s が統合されています\n" -+msgstr "プロファイル%s:複数のx修飾キーで規則%sがマージされています\n" - - #: parser_yacc.y:220 - msgid "Profile names must begin with a '/', or keyword 'profile'." --msgstr "プロファイル名は '/' またはキーワード 'profile' で始める必要があります。" -+msgstr "プロファイル名は'/'またはキーワード'profile'で始める必要があります。" - - #: parser_yacc.y:263 parser_yacc.y:269 - #, c-format -@@ -319,7 +294,7 @@ msgstr "別名 %s -> %s を作成する - - #: parser_yacc.y:399 parser_yacc.y:405 - msgid "Profile flag 'debug' is no longer valid." --msgstr "プロファイルフラグ 'debug' はもはや利用できません。" -+msgstr "プロファイルフラグ'debug'は現在は利用できません。" - - #: parser_yacc.y:405 parser_yacc.y:411 - #, c-format -@@ -328,44 +303,44 @@ msgstr "プロファイルフラグが - - #: parser_yacc.y:440 parser_yacc.y:462 parser_yacc.y:446 parser_yacc.y:468 - msgid "Assert: `rule' returned NULL." --msgstr "Assert: `rule' は NULL を返しています。" -+msgstr "Assert:「rule」はNULLを返しています。" - - #: parser_yacc.y:443 parser_yacc.y:488 parser_yacc.y:449 parser_yacc.y:494 - msgid "Invalid mode, in deny rules 'x' must not be preceded by exec qualifier 'i', 'p', or 'u'" --msgstr "無効なモードです。拒否ルール内では 'x' の前に実行修飾子 'i' 'p' または 'u' を付けてはいけません。" -+msgstr "無効なモードです。拒否ルール内では「x」の前にExecクォリファイア「i」、「p」、または「u」を付けてはいけません。" - - #: parser_yacc.y:466 parser_yacc.y:472 - msgid "Invalid mode, 'x' must be preceded by exec qualifier 'i', 'p', 'c', or 'u'" --msgstr "無効なモードです。 'x' の前には実行修飾子 'i' 'p' 'c' または 'u' が必要です。" -+msgstr "無効なモードです。「x」の前には実行修飾子「i」、「p」、「c」または「u」が必要です。" - - #: parser_yacc.y:491 parser_yacc.y:497 - msgid "Invalid mode, 'x' must be preceded by exec qualifier 'i', 'p', or 'u'" --msgstr "無効なモードです。 'x' の前には実行修飾子 'i' 'p' または 'u' が必要です。" -+msgstr "無効なモードです。「x」の前にクォリファイア「i」、「p」、または「u」が必要です" - - #: parser_yacc.y:516 parser_yacc.y:554 parser_yacc.y:522 parser_yacc.y:560 - msgid "Assert: `network_rule' return invalid protocol." --msgstr "Assert: `network_rule' は未定義のプロトコルを返しています。" -+msgstr "Assert:「network_rule」は無効なプロトコルを返しています。" - - #: parser_yacc.y:591 parser_yacc.y:597 - msgid "Assert: `change_profile' returned NULL." --msgstr "Assert: `change profile' は NULL を返しています。" -+msgstr "Assert:「change_profile」はNULLを返しています。" - - #: parser_yacc.y:600 - msgid "Assert: `change_hat' returned NULL." --msgstr "Assert: `change_hat' は NULL を返しています。" -+msgstr "Assert: 「change_hat」は NULL を返しています。" - - #: parser_yacc.y:631 parser_yacc.y:628 - msgid "Assert: 'hat rule' returned NULL." --msgstr "Assert: 'hat rule' は NULL を返しています。" -+msgstr "Assert:「hat rule」はNULLを返しています。" - - #: parser_yacc.y:640 parser_yacc.y:637 - msgid "Assert: 'local_profile rule' returned NULL." --msgstr "Assert: `local_profile rule' は NULL を返しています。" -+msgstr "Assert: 「local_profile rule」は NULL を返しています。" - - #: parser_yacc.y:772 - #, c-format - msgid "Unset boolean variable %s used in if-expression" --msgstr "未設定の論理値変数 %s が if 文内に使用されています。 " -+msgstr "未設定のブール値変数%sがif式に使用されています" - - #: parser_yacc.y:830 - msgid "subset can only be used with link rules." -@@ -373,78 +348,78 @@ msgstr "サブセットはリンクル - - #: parser_yacc.y:832 - msgid "link and exec perms conflict on a file rule using ->" --msgstr "以下のファイルルール内でリンクと実行許可が矛盾しています ->" -+msgstr "以下のファイルルール内でリンクとexecパーミッションが矛盾しています ->" - - #: parser_yacc.y:834 parser_yacc.y:853 - msgid "link perms are not allowed on a named profile transition.\n" --msgstr "リンク許可は名前付きプロファイルの変遷で使用することはできません。\n" -+msgstr "リンクパーミッションは名前付きプロファイルの変更で使用することはできません。\n" - - #: parser_yacc.y:850 - msgid "unsafe rule missing exec permissions" --msgstr "実行権限が設定されていない危険な規則" -+msgstr "ルールが安全ではありません。execパーミッションがありません" - - #: parser_yacc.y:853 - msgid "link perms are not allowed on a named profile transtion.\n" --msgstr "リンク許可は名前付きプロファイルの変遷で使用することはできません。\n" -+msgstr "リンクパーミッションは名前付きプロファイルの変更で使用することはできません。\n" - - #: parser_yacc.y:866 - #, c-format - msgid "missing an end of line character? (entry: %s)" --msgstr "行末文字が欠けていませんか? (内容: %s)" -+msgstr "行末文字が欠けていますか?(entry: %s)" - - #: parser_yacc.y:1000 parser_yacc.y:1010 parser_yacc.y:989 parser_yacc.y:999 - msgid "Invalid network entry." --msgstr "不正なネットワーク項目です。" -+msgstr "無効なネットワークエントリ" - - #: parser_yacc.y:1064 parser_yacc.y:1072 parser_yacc.y:1053 parser_yacc.y:1061 - #, c-format - msgid "Invalid capability %s." --msgstr "無効な能力設定です %s" -+msgstr "無効な機能です %s" - - #: parser_yacc.y:1089 parser_yacc.y:1078 - #, c-format - msgid "AppArmor parser error in %s at line %d: %s\n" --msgstr "%s 内 %d 行目において AppArmor 構文解析エラーが発生しました: %s\n" -+msgstr "行 %2$dの %1$sにAppArmorパーサエラー: %3$s\n" - - #: parser_yacc.y:1092 parser_yacc.y:1081 - #, c-format - msgid "AppArmor parser error, line %d: %s\n" --msgstr "%d 行にて AppArmor 構文解析エラー: %s\n" -+msgstr "AppArmorパーサエラー、行 %d: %s\n" - - #: ../parser_regex.c:283 - #, c-format - msgid "%s: Illegal open {, nesting groupings not allowed\n" --msgstr "%s: 不正な中括弧 '{' 、入れ子グループは許可されていません\n" -+msgstr "%s: 不正オープン{、入れ子グループ分けは許可されていません\n" - - #: ../parser_regex.c:303 - #, c-format - msgid "%s: Regex grouping error: Invalid number of items between {}\n" --msgstr "%s: 正規表現グループ分けエラー: {} の間にある項目数が不正です\n" -+msgstr "%s: Regexグループ分けエラー:{}の間にある項目の無効数\n" - - #: ../parser_regex.c:309 - #, c-format - msgid "%s: Regex grouping error: Invalid close }, no matching open { detected\n" --msgstr "%s: 正規表現グループ分けエラー: 無効な閉じ中括弧 '}' 、対応する中括弧 '{' がありません\n" -+msgstr "%s: Regexグループ分けエラー:無効なクローズ}、一致するオープンがありません{ detected\n" - - #: ../parser_regex.c:375 - #, c-format - msgid "%s: Regex grouping error: Unclosed grouping or character class, expecting close }\n" --msgstr "%s: 正規表現グループ分けエラー: 閉じられていないグループ分けまたは文字クラスがあります、 '}' で閉じる必要があります\n" -+msgstr "%s: Regexグループ分けエラー:グループ分けまたは文字クラスが閉じていません。クローズ}が必要です\n" - - #: ../parser_regex.c:389 - #, c-format - msgid "%s: Internal buffer overflow detected, %d characters exceeded\n" --msgstr "%s: 内部バッファオーバーフローが検出されました、%d 文字を超えています\n" -+msgstr "%s: 内部バッファオーバーフローが検出されました、%d文字超えています\n" - - #: ../parser_regex.c:393 - #, c-format - msgid "%s: Unable to parse input line '%s'\n" --msgstr "%s: 入力行 '%s' を解析できませんでした\n" -+msgstr "%s: 入力行「%s」を解析できません\n" - - #: ../parser_regex.c:445 - #, c-format - msgid "%s: Failed to compile regex '%s' [original: '%s']\n" --msgstr "%s: 正規表現 '%s' [オリジナル: '%s'] のコンパイルに失敗しました\n" -+msgstr "%s: regex 「%s」 [original: 「%s」]のコンパイルに失敗しました\n" - - #: ../parser_regex.c:449 - #, c-format -@@ -459,38 +434,32 @@ msgstr "%s: エラーの理由: '%s'\n" - #: ../parser_regex.c:468 - #, c-format - msgid "%s: Failed to compile regex '%s' [original: '%s'] - malloc failed\n" --msgstr "%s: 正規表現 '%s' [オリジナル: '%s'] のコンパイルに失敗しました - mallocの失敗です\n" -+msgstr "%s: regex 「%s」 [original: 「%s」]のコンパイルに失敗しました - mallocの失敗\n" - - #: ../parser_policy.c:194 ../parser_policy.c:200 - #, c-format - msgid "ERROR merging rules for profile %s, failed to load\n" --msgstr "エラー ロードに失敗したため、プロファイル %s の規則を統合できませんでした\n" -+msgstr "プロファイル %s のルールをマージ中にエラーが発生しました。ロードできませんでした\n" - - #: ../parser_policy.c:226 ../parser_policy.c:232 - #, c-format --msgid "" --"ERROR profile %s contains policy elements not usable with this kernel:\n" --"\t'*', '?', character ranges, and alternations are not allowed.\n" --"\t'**' may only be used at the end of a rule.\n" --msgstr "" --"エラー プロファイル %s は、このカーネルで使用できないポリシー要素を含んでいます:\n" --"\t'*', '?', 文字範囲, 変更は許可されていません。\n" --"\t'**' は規則の終わり部分にのみ使用できます。\n" -+msgid "ERROR profile %s contains policy elements not usable with this kernel:\n\t'*', '?', character ranges, and alternations are not allowed.\n\t'**' may only be used at the end of a rule.\n" -+msgstr "エラー:プロファイル %s にこのカーネルで使用できないポリシー要素があります:\n\t「*」、「?」、文字範囲、交代は許可されません。\n\t「**」はルールの末尾にのみ使用できます。\n" - - #: ../parser_policy.c:271 ../parser_policy.c:277 - #, c-format - msgid "ERROR processing regexs for profile %s, failed to load\n" --msgstr "エラー プロファイル %s 内の正規表現処理が失敗したため、読み込みに失敗しました\n" -+msgstr "プロファイル %s のregex処理中にエラーが発生しました。ロードできませんでした\n" - - #: ../parser_policy.c:298 ../parser_policy.c:304 - #, c-format - msgid "ERROR expanding variables for profile %s, failed to load\n" --msgstr "エラー プロファイル %s の変数展開に失敗したため、読み込みに失敗しました\n" -+msgstr "プロファイル %s の変数の拡張中にエラーが発生しました。ロードできませんでした\n" - - #: ../parser_policy.c:481 ../parser_policy.c:486 - #, c-format - msgid "ERROR in profile %s, failed to load\n" --msgstr "プロファイル %s のエラーのため、読み込みに失敗しました\n" -+msgstr "プロファイル%sのエラー、ロードに失敗しました\n" - - #: ../parser_policy.c:659 ../parser_policy.c:668 - #, c-format -@@ -501,7 +470,7 @@ msgstr "%s: 後処理の際にエラー - #: ../parser_policy.c:696 - #, c-format - msgid "%s: Errors found during regex postprocess. Aborting.\n" --msgstr "%s: 正規表現の後処理の際にエラーが見つかりました。中止しています。\n" -+msgstr "%s: regex後処理の間にエラーが見つかりました。中止しています。\n" - - #: ../parser_policy.c:673 ../parser_policy.c:682 - #, c-format -@@ -511,12 +480,12 @@ msgstr "%s: 後処理の際にエラー - #: ../parser_policy.c:680 ../parser_policy.c:689 - #, c-format - msgid "%s: Errors found in combining rules postprocessing. Aborting.\n" --msgstr "%s: 規則の後処理を結合する際にエラーが見つかりました。中断しています。\n" -+msgstr "%s: 規則後処理の結合中にエラーが見つかりました。中断しています。\n" - - #: ../parser_misc.c:37 ../parser_misc.c:38 - #, c-format - msgid "%s permission: not supported on current system.\n" --msgstr "%s 許可: 現在のシステムではサポートしていません。\n" -+msgstr "%s パーミッション: 現在のシステムではサポートしていません。\n" - - #: ../parser_misc.c:38 ../parser_misc.c:39 - #, c-format -@@ -525,7 +494,7 @@ msgstr "%s ルール: 現在のシステ - - #: parser_yacc.y:220 - msgid "Profile names must begin with a '/', or keyword 'profile' or 'hat'." --msgstr "プロファイル名は '/' またはキーワード 'profile', 'hat' のいずれかで始める必要があります。" -+msgstr "プロファイル名は「/」またはキーワード「profile」、「hat」のいずれかで始める必要があります。" - - #: ../parser_policy.c:389 - #, c-format ---- a/po/ko.po -+++ b/po/ko.po -@@ -1,366 +1,274 @@ --# KOREAN message file for YaST2 (@memory@). --# Copyright (C) 2005 SUSE Linux Products GmbH. --# Copyright (C) 2002 SuSE Linux AG. --# Copyright (C) 2000, 2001 SuSE GmbH. --# Hwang, Sang-Jin -+# Copyright (C) 2006 SuSE Linux Products GmbH, Nuernberg -+# This file is distributed under the same license as the package. - # - msgid "" - msgstr "" --"Project-Id-Version: apparmor-parser.ko\n" -+"Project-Id-Version: apparmor-parser\n" - "Report-Msgid-Bugs-To: apparmor-general@forge.novell.com\n" - "POT-Creation-Date: 2008-09-22 23:04-0700\n" --"PO-Revision-Date: 2008-11-02 04:50+0900\n" --"Last-Translator: YunSeok Choi \n" --"Language-Team: Korean \n" -+"PO-Revision-Date: 2010-02-01 09:34\n" -+"Last-Translator: Novell Language \n" -+"Language-Team: Novell Language \n" - "MIME-Version: 1.0\n" - "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" - "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" --"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" --"X-Poedit-Language: Korean\n" --"X-Poedit-Country: KOREA, REPUBLIC OF\n" --"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n" - --#: ../parser_include.c:96 --#: ../parser_main.c:450 -+#: ../parser_include.c:96 ../parser_main.c:450 - #, c-format - msgid "Error: Could not read profile %s: %s.\n" --msgstr "오류: 프로필 %s를 읽을 수 없음: %s.\n" -+msgstr "오류: 프로파일 %s을(를) 읽을 수 없음: %s.\n" - - #: ../parser_include.c:115 - msgid "Error: Could not allocate temporary file.\n" --msgstr "오류: 임시 파일을 할당 할 수 없습니다.\n" -+msgstr "오류: 임시 파일을 할당할 수 없습니다.\n" - - #: ../parser_include.c:166 - msgid "Error: Out of memory.\n" --msgstr "오류: 메모리 부족.\n" -+msgstr "오류: 메모리가 부족합니다.\n" - - #: ../parser_include.c:176 - #, c-format - msgid "Error: basedir %s is not a directory, skipping.\n" --msgstr "오류: basedir %s 는 디렉토리가 아닙니다. 건너뜁니다.\n" -+msgstr "오류: basedir %s은(는) 디렉토리가 아니므로 건너뜁니다.\n" - - #: ../parser_include.c:190 - #, c-format - msgid "Error: Could not add directory %s to search path.\n" --msgstr "오류: 디렉토리 %s 를 검색 경로에 추가할 수 없습니다.\n" -+msgstr "오류: %s 디렉토리를 검색 경로에 추가할 수 없습니다.\n" - - #: ../parser_include.c:200 - msgid "Error: Could not allocate memory.\n" --msgstr "오류: 메모리를 할당 할 수 없습니다.\n" -+msgstr "오류: 메모리를 할당할 수 없습니다.\n" - - #: ../parser_include.c:297 - #, c-format - msgid "Error: Could not allocate buffer for include at line %d in %s.\n" --msgstr "오류: %d 행(%s 안의)에 포함하는 버퍼를 할당 할 수 없습니다 .\n" -+msgstr "오류: %d행(%s)의 include에 대해 버퍼를 할당할 수 없습니다.\n" - --#: ../parser_include.c:313 --#: ../parser_include.c:333 -+#: ../parser_include.c:313 ../parser_include.c:333 - #, c-format - msgid "Error: Bad include at line %d in %s.\n" --msgstr "오류: %d 행(%s 안의)잘못됨.\n" -+msgstr "오류: %d행(%s)의 include가 올바르지 않습니다.\n" - - #: ../parser_include.c:378 - #, c-format - msgid "Error: #include %s%c not found at line %d in %s.\n" --msgstr "오류: #include %s%c 를 %d 행(%s 안의)에서 찾을 수 없습니다.\n" -+msgstr "오류: #include %s%c이(가) %d 행(%s)에 없습니다.\n" - - #: ../parser_include.c:459 - #, c-format - msgid "Error: Exceeded %d levels of includes. Not processing %s include.\n" --msgstr "오류: include가 %d 레벨을 넘었습니다. %s include 는 처리되지 않습니다.\n" -+msgstr "오류: include가 %d 수준을 초과했습니다. %s include를 처리할 수 없습니다.\n" - - #: ../parser_interface.c:72 - msgid "Bad write position\n" --msgstr "잘못된 기록 위치\n" -+msgstr "쓰기 위치가 잘못되었습니다.\n" - - #: ../parser_interface.c:75 - msgid "Permission denied\n" --msgstr "권한 거부\n" -+msgstr "사용 권한이 거부되었습니다.\n" - - #: ../parser_interface.c:78 - msgid "Out of memory\n" --msgstr "메모리 부족\n" -+msgstr "메모리가 부족합니다.\n" - - #: ../parser_interface.c:81 - msgid "Couldn't copy profile Bad memory address\n" --msgstr "잘못된 메모리 주소 때문에 프로필을 복사 할 수 없음\n" -+msgstr "메모리 주소가 잘못되어 프로파일을 복사할 수 없습니다.\n" - - #: ../parser_interface.c:84 - msgid "Profile doesn't conform to protocol\n" --msgstr "프로필이 프로토콜에 준거하고 있지 않음\n" -+msgstr "프로파일이 프로토콜과 맞지 않습니다.\n" - - #: ../parser_interface.c:87 - msgid "Profile does not match signature\n" --msgstr "프로필과 서명이 일치하지 않음\n" -+msgstr "프로파일이 서명과 일치하지 않습니다.\n" - - #: ../parser_interface.c:90 - msgid "Profile version not supported by Apparmor module\n" --msgstr "Apparmor 모듈이 지원하지 않는 프로필 버전\n" -+msgstr "프로파일 버전이 Apparmor 모듈에서 지원되지 않습니다.\n" - - #: ../parser_interface.c:93 - msgid "Profile already exists\n" --msgstr "프로필이 있음\n" -+msgstr "프로파일이 이미 있습니다.\n" - - #: ../parser_interface.c:96 - msgid "Profile doesn't exist\n" --msgstr "프로필이 없음\n" -+msgstr "프로파일이 없습니다.\n" - - #: ../parser_interface.c:99 - msgid "Unknown error\n" --msgstr "알 수 없는 오류\n" -+msgstr "알 수 없는 오류입니다.\n" - - #: ../parser_interface.c:116 - #, c-format - msgid "%s: Unable to add \"%s\". " --msgstr "%s: \"%s\"를 추가할 수 없습니다. " -+msgstr "%s: \"%s\"을(를) 추가할 수 없습니다. " - - #: ../parser_interface.c:121 - #, c-format - msgid "%s: Unable to replace \"%s\". " --msgstr "%s: \"%s\"를 바꿀 수 없습니다. " -+msgstr "%s: \"%s\"을(를) 바꿀 수 없습니다. " - - #: ../parser_interface.c:126 - #, c-format - msgid "%s: Unable to remove \"%s\". " --msgstr "%s: \"%s\"를 제거할 수 없습니다. " -+msgstr "%s: \"%s\"을(를) 제거할 수 없습니다. " - - #: ../parser_interface.c:131 - #, c-format - msgid "%s: Unable to write to stdout\n" --msgstr "%s: 표준 출력에 쓸 수 없음\n" -+msgstr "%s: stdout에 쓸 수 없습니다.\n" - --#: ../parser_interface.c:135 --#: ../parser_interface.c:158 -+#: ../parser_interface.c:135 ../parser_interface.c:158 - #, c-format - msgid "%s: ASSERT: Invalid option: %d\n" --msgstr "%s: ASSERT: 잘못된 옵션: %d\n" -+msgstr "%s: ASSERT: 잘못된 옵션: - %d\n" - - #: ../parser_interface.c:144 - #, c-format - msgid "Addition succeeded for \"%s\".\n" --msgstr "\"%s\"의 추가에 성공했습니다.\n" -+msgstr "\"%s\"에 성공적으로 추가했습니다.\n" - - #: ../parser_interface.c:148 - #, c-format - msgid "Replacement succeeded for \"%s\".\n" --msgstr "\"%s\"의 변경에 성공했습니다.\n" -+msgstr "\"%s\"의 바꾸기 작업이 성공했습니다.\n" - - #: ../parser_interface.c:152 - #, c-format - msgid "Removal succeeded for \"%s\".\n" --msgstr "\"%s\"의 제거에 성고앻습니다.\n" -+msgstr "\"%s\"의 제거 작업이 성공했습니다.\n" - - #: ../parser_interface.c:247 - #, c-format - msgid "PANIC bad increment buffer %p pos %p ext %p size %d res %p\n" --msgstr "PANIC 잘못된 증가 버퍼 %p pos %p ext %p 크기 %d res %p\n" -+msgstr "PANIC 잘못된 증분 버퍼 %p 위치 %p 확장 %p 크기 %d 결과 %p\n" - --#: ../parser_interface.c:798 --#: ../parser_interface.c:931 -+#: ../parser_interface.c:798 ../parser_interface.c:931 - #, c-format - msgid "Unable to open %s - %s\n" --msgstr "%s - %s 를 열 수 없음\n" -+msgstr "%s을(를) 열 수 없음 - %s\n" - --# ############################################################################### --# Old yast2-agents.po - #: ../parser_interface.c:822 - #, c-format - msgid "Memory Allocation Error: Unable to remove ^%s\n" --msgstr "메모리 할당 오류: ^%s를 제거 할 수 없음\n" -+msgstr "메모리 할당 오류: ^%s을(를) 제거할 수 없습니다.\n" - - #: ../parser_interface.c:835 - #, c-format - msgid "Memory Allocation Error: Unable to remove %s:%s." --msgstr "메모리 할당 오류: %s:%s를 제거할 수 없습니다." -+msgstr "메모리 할당 오류: %s:%s을(를) 제거할 수 없습니다." - - #: ../parser_interface.c:854 - msgid "unable to create work area\n" --msgstr "작업 영역을 만들 수 없음\n" -+msgstr "작업 영역을 생성할 수 없습니다.\n" - - #: ../parser_interface.c:862 - #, c-format - msgid "unable to serialize profile %s\n" --msgstr "%s 프로필을 serialize 할 수 없음\n" -+msgstr "프로파일 %s을(를) 일련번호화할 수 없습니다.\n" - --#: ../parser_interface.c:872 --#: ../parser_interface.c:943 -+#: ../parser_interface.c:872 ../parser_interface.c:943 - #, c-format - msgid "%s: Unable to write entire profile entry\n" --msgstr "%s: 전체 프로필 항목에 기록 할 수 없음\n" -+msgstr "%s: 전체 프로파일 항목에 쓸 수 없습니다.\n" - --#: parser_lex.l:122 --#: parser_lex.l:155 --#: parser_lex.l:354 --#: parser_lex.l:123 --#: parser_lex.l:158 --#: parser_lex.l:191 --#: parser_lex.l:392 -+#: parser_lex.l:122 parser_lex.l:155 parser_lex.l:354 parser_lex.l:123 -+#: parser_lex.l:158 parser_lex.l:191 parser_lex.l:392 - #, c-format - msgid "Found unexpected character: '%s'" --msgstr "예상하지 못한 문자 발견: '%s'" -+msgstr "잘못된 문자가 있음: '%s'" - --#: parser_lex.l:196 --#: parser_lex.l:232 -+#: parser_lex.l:196 parser_lex.l:232 - #, c-format - msgid "(network_mode) Found unexpected character: '%s'" --msgstr "(network_mode) 예상하지 못한 문자 발견: '%s'" -+msgstr "(network_mode) 잘못된 문자가 있음: '%s'" - --#: ../parser_main.c:137 --#: ../parser_main.c:146 -+#: ../parser_main.c:137 ../parser_main.c:146 - #, c-format - msgid "Warning (%s line %d): %s" --msgstr "위험 (%s의 %d행): %s" -+msgstr "경고(%s행 %d): %s" - --#: ../parser_main.c:264 --#: ../parser_main.c:275 -+#: ../parser_main.c:264 ../parser_main.c:275 - #, c-format - msgid "%s: Could not allocate memory for subdomainbase mount point\n" --msgstr "%s: 서브도메인베이스 마운트 포인트에 대해 메모리를 할당 할 수 없음\n" -+msgstr "%s: 서브도메인베이스 마운트 포인트에 대해 메모리를 할당할 수 없습니다.\n" - --#: ../parser_main.c:310 --#: ../parser_main.c:321 -+#: ../parser_main.c:310 ../parser_main.c:321 - #, c-format --msgid "" --"Warning: unable to find a suitable fs in %s, is it mounted?\n" --"Use --subdomainfs to override.\n" --msgstr "" --"위험: %s에 적절한 파일시스템이 발견되지 않습니다. 마운트 되어 있습니까?\n" --"--subdomainfs 를 사용하여 무시할 수 있습니다.\n" -+msgid "Warning: unable to find a suitable fs in %s, is it mounted?\nUse --subdomainfs to override.\n" -+msgstr "경고: %s에 적합한 fs가 없습니다. 마운트되어 있습니까?\n--subdomainfs를 사용하여 무시할 수 있습니다.\n" - --#: ../parser_main.c:330 --#: ../parser_main.c:341 -+#: ../parser_main.c:330 ../parser_main.c:341 - #, c-format --msgid "" --"%s: Sorry. You need root privileges to run this program.\n" --"\n" --msgstr "" --"%s: 미안요. 이 프로그램을 사용하려면 root 권한이 필요해요.\n" --"\n" -+msgid "%s: Sorry. You need root privileges to run this program.\n\n" -+msgstr "%s: 이 프로그램을 실행하려면 루트 권한이 필요합니다.\n\n" - --#: ../parser_main.c:337 --#: ../parser_main.c:348 -+#: ../parser_main.c:337 ../parser_main.c:348 - #, c-format --msgid "" --"%s: Warning! You've set this program setuid root.\n" --"Anybody who can run this program can update your AppArmor profiles.\n" --"\n" --msgstr "" --"%s: 주의! 이 프로그램은 setuid root 로 설정되어 있습니다.\n" --"이 프로그램을 실행 할 수 있으면 누구라도 AppArmor 프로필 갱신이 가능합니다.\n" --"\n" -+msgid "%s: Warning! You've set this program setuid root.\nAnybody who can run this program can update your AppArmor profiles.\n\n" -+msgstr "%s: 경고! 이 프로그램을 setuid 루트로 설정했습니다.\n따라서 이 프로그램을 실행할 수 있는 모든 사용자가 AppArmor 프로파일을 업데이트할 수 있습니다.\n\n" - --#: ../parser_main.c:415 --#: ../parser_main.c:509 -+#: ../parser_main.c:415 ../parser_main.c:509 - #, c-format - msgid "%s: Errors found in file. Aborting.\n" --msgstr "%s: 파일에 오류가 있습니다. 중단 중.\n" -+msgstr "%s: 파일에 오류가 발견되어 중단합니다.\n" - --#: ../parser_misc.c:281 --#: parser_yacc.y:216 --#: parser_yacc.y:240 --#: parser_yacc.y:346 --#: parser_yacc.y:358 --#: parser_yacc.y:426 --#: parser_yacc.y:528 --#: parser_yacc.y:566 --#: parser_yacc.y:884 --#: parser_yacc.y:893 --#: parser_yacc.y:904 --#: parser_yacc.y:914 --#: parser_yacc.y:985 --#: parser_yacc.y:1033 --#: parser_yacc.y:1044 --#: parser_yacc.y:1119 --#: parser_yacc.y:1134 --#: parser_yacc.y:1141 --#: parser_yacc.y:1152 --#: ../parser_main.c:464 --#: ../parser_misc.c:288 --#: parser_yacc.y:243 --#: parser_yacc.y:352 --#: parser_yacc.y:364 --#: parser_yacc.y:432 --#: parser_yacc.y:534 --#: parser_yacc.y:572 --#: parser_yacc.y:902 --#: parser_yacc.y:974 --#: parser_yacc.y:1022 --#: parser_yacc.y:1108 --#: parser_yacc.y:1126 --#: parser_yacc.y:1133 --#: parser_yacc.y:1144 -+#: ../parser_misc.c:281 parser_yacc.y:216 parser_yacc.y:240 parser_yacc.y:346 -+#: parser_yacc.y:358 parser_yacc.y:426 parser_yacc.y:528 parser_yacc.y:566 -+#: parser_yacc.y:884 parser_yacc.y:893 parser_yacc.y:904 parser_yacc.y:914 -+#: parser_yacc.y:985 parser_yacc.y:1033 parser_yacc.y:1044 parser_yacc.y:1119 -+#: parser_yacc.y:1134 parser_yacc.y:1141 parser_yacc.y:1152 -+#: ../parser_main.c:464 ../parser_misc.c:288 parser_yacc.y:243 -+#: parser_yacc.y:352 parser_yacc.y:364 parser_yacc.y:432 parser_yacc.y:534 -+#: parser_yacc.y:572 parser_yacc.y:902 parser_yacc.y:974 parser_yacc.y:1022 -+#: parser_yacc.y:1108 parser_yacc.y:1126 parser_yacc.y:1133 parser_yacc.y:1144 - #: ../parser_misc.c:292 - msgid "Memory allocation error." --msgstr "메모리 할당 오류." -+msgstr "메모리 할당 오류입니다." - --#: ../parser_misc.c:437 --#: ../parser_misc.c:444 --#: ../parser_misc.c:448 --msgid "" --"Uppercase qualifiers \"RWLIMX\" are deprecated, please convert to lowercase\n" --"See the apparmor.d(5) manpage for details.\n" --msgstr "" --"대문자 수식어 \"RWLIMX\" 는 낡은 표현입니다. 소문자로 변경 해주세요.\n" --"자세한 것은 man 페이지의 apparmor.d(5) 에서 확인하세요.\n" -+#: ../parser_misc.c:437 ../parser_misc.c:444 ../parser_misc.c:448 -+msgid "Uppercase qualifiers \"RWLIMX\" are deprecated, please convert to lowercase\nSee the apparmor.d(5) manpage for details.\n" -+msgstr "대문자 한정자 \"RWLIMX\"는 더 이상 사용되지 않습니다. 소문자로 변경하십시오.\n자세한 내용은 apparmor.d(5) 맨페이지를 참조하십시오.\n" - --#: ../parser_misc.c:473 --#: ../parser_misc.c:480 --#: ../parser_misc.c:487 --#: ../parser_misc.c:484 --#: ../parser_misc.c:491 -+#: ../parser_misc.c:473 ../parser_misc.c:480 ../parser_misc.c:487 -+#: ../parser_misc.c:484 ../parser_misc.c:491 - msgid "Conflict 'a' and 'w' perms are mutually exclusive." --msgstr "'a' 와 'w' 의 매개변수를 동시에 설정 할 수 없습니다." -+msgstr "'a' 및 'w' 사용권한을 동시에 설정할 수 없습니다." - --#: ../parser_misc.c:497 --#: ../parser_misc.c:504 --#: ../parser_misc.c:508 -+#: ../parser_misc.c:497 ../parser_misc.c:504 ../parser_misc.c:508 - msgid "Exec qualifier 'i' invalid, conflicting qualifier already specified" --msgstr "실행 수식 'i' 는 잘못 되었습니다. 같은 수식이 이미 지정되어 있습니다" -+msgstr "실행 한정자 'i'는 충돌을 일으켜 사용할 수 없습니다. 같은 한정자가 이미 지정되어 있습니다." - --#: ../parser_misc.c:508 --#: ../parser_misc.c:515 --#: ../parser_misc.c:519 -+#: ../parser_misc.c:508 ../parser_misc.c:515 ../parser_misc.c:519 - #, c-format - msgid "Unconfined exec qualifier (%c%c) allows some dangerous environment variables to be passed to the unconfined process; 'man 5 apparmor.d' for details.\n" --msgstr "무제한의 실행 수식 (%c%c) 에 의해 제한이 없는 프로세스에 대해 위험한 환경변수를 전달합니다; 'man 5 apparmor.d' 에서 자세한 내용을 살펴보세요.\n" -+msgstr "제한되지 않은 실행 한정자(%c%c)를 사용하면 위험한 환경 변수가 제한되지 않은 프로세스로 전달될 수 있습니다. 자세한 내용은 'man 5 apparmor.d'를 참조하십시오.\n" - --#: ../parser_misc.c:516 --#: ../parser_misc.c:549 --#: ../parser_misc.c:523 --#: ../parser_misc.c:556 --#: ../parser_misc.c:527 --#: ../parser_misc.c:560 -+#: ../parser_misc.c:516 ../parser_misc.c:549 ../parser_misc.c:523 -+#: ../parser_misc.c:556 ../parser_misc.c:527 ../parser_misc.c:560 - #, c-format - msgid "Exec qualifier '%c' invalid, conflicting qualifier already specified" --msgstr "실행 수식 '%c' 는 잘못 되었습니다. 같은 수식이 이미 지정되어 있습니다" -+msgstr "실행 한정자 '%c'은(는) 충돌을 일으키므로 사용할 수 없습니다. 같은 한정자가 이미 지정되어 있습니다." - --#: ../parser_misc.c:543 --#: ../parser_misc.c:550 --#: ../parser_misc.c:554 -+#: ../parser_misc.c:543 ../parser_misc.c:550 ../parser_misc.c:554 - #, c-format - msgid "Exec qualifier '%c%c' invalid, conflicting qualifier already specified" --msgstr "실행 수식 '%c%c' 는 잘못 되었습니다. 같은 수식이 이미 지정되어 있음" -+msgstr "실행 수식자 '%c%c'이(가) 잘못되었습니다. 이미 지정된 수식자와 충돌합니다." - --#: ../parser_misc.c:591 --#: ../parser_misc.c:598 --#: ../parser_misc.c:602 -+#: ../parser_misc.c:591 ../parser_misc.c:598 ../parser_misc.c:602 - #, c-format - msgid "Internal: unexpected mode character '%c' in input" --msgstr "내부: 예기치 않은 모드 문자 '%c'가 입력 됨" -+msgstr "내부 오류: 잘못된 모드 문자 '%c'이(가) 입력되었습니다." - --#: ../parser_misc.c:613 --#: ../parser_misc.c:620 --#: ../parser_misc.c:624 -+#: ../parser_misc.c:613 ../parser_misc.c:620 ../parser_misc.c:624 - #, c-format - msgid "Internal error generated invalid perm 0x%llx\n" --msgstr "내부 오류가 발생, 허가 설정이 올바르지 않음 0x%llx\n" -+msgstr "내부 오류 발생. 잘못된 권한 0x%llx\n" - --#: ../parser_misc.c:833 --#: ../parser_symtab.c:556 --#: ../parser_regex.c:658 --#: ../parser_variable.c:227 --#: ../parser_misc.c:840 --#: ../parser_regex.c:660 -+#: ../parser_misc.c:833 ../parser_symtab.c:556 ../parser_regex.c:658 -+#: ../parser_variable.c:227 ../parser_misc.c:840 ../parser_regex.c:660 - #: ../parser_misc.c:844 - #, c-format - msgid "AppArmor parser error: %s\n" -@@ -368,305 +276,228 @@ msgstr "AppArmor 구문 분석 오류: % - - #: ../parser_merge.c:94 - msgid "Couldn't merge entries. Out of Memory\n" --msgstr "항목을 병합 할 수 없습니다. 메모리 부족\n" -+msgstr "항목을 병합할 수 없습니다. 메모리가 부족합니다.\n" - - #: ../parser_merge.c:113 - #, c-format - msgid "profile %s: has merged rule %s with multiple x modifiers\n" --msgstr "프로필 %s: 다중 x 변경자로 규칙 %s 가 통함됨\n" -+msgstr "%s 프로파일은 복수 수정자 x를 사용하여 규칙 %s을(를) 병합했습니다.\n" - - #: parser_yacc.y:220 - msgid "Profile names must begin with a '/', or keyword 'profile'." --msgstr "프로필 이름은 '/' 나 키워드 'profile' 로 시작해야 합니다." -+msgstr "프로파일 이름은 '/' 또는 'profile' 키워드로 시작해야 합니다." - --#: parser_yacc.y:263 --#: parser_yacc.y:269 -+#: parser_yacc.y:263 parser_yacc.y:269 - #, c-format - msgid "Failed to create alias %s -> %s\n" --msgstr "%s 의 별칭 만들기에 실패 -> %s\n" -+msgstr "별칭 %s을(를) 만들지 못했습니다. -> %s\n" - --#: parser_yacc.y:399 --#: parser_yacc.y:405 -+#: parser_yacc.y:399 parser_yacc.y:405 - msgid "Profile flag 'debug' is no longer valid." --msgstr "'debug' 프로필 플래그는 이미 이용 할 수 없습니다." -+msgstr "'debug' 프로파일 플래그가 더 이상 유효하지 않습니다." - --#: parser_yacc.y:405 --#: parser_yacc.y:411 -+#: parser_yacc.y:405 parser_yacc.y:411 - #, c-format - msgid "Invalid profile flag: %s." --msgstr "잘못된 프로필 플래그: %s." -+msgstr "잘못된 프로파일 플래그: %s." - --#: parser_yacc.y:440 --#: parser_yacc.y:462 --#: parser_yacc.y:446 --#: parser_yacc.y:468 -+#: parser_yacc.y:440 parser_yacc.y:462 parser_yacc.y:446 parser_yacc.y:468 - msgid "Assert: `rule' returned NULL." --msgstr "Assert: `rule' 은 NULL을 반환했습니다." -+msgstr "어설션: `rule'이 NULL을 반환했습니다." - --#: parser_yacc.y:443 --#: parser_yacc.y:488 --#: parser_yacc.y:449 --#: parser_yacc.y:494 -+#: parser_yacc.y:443 parser_yacc.y:488 parser_yacc.y:449 parser_yacc.y:494 - msgid "Invalid mode, in deny rules 'x' must not be preceded by exec qualifier 'i', 'p', or 'u'" --msgstr "잘못된 모드, 거부 규칙 'x' 의 앞에 실행 수식 'i', 'p' 또는 'u'를 붙여서는 안됨" -+msgstr "잘못된 모드. 거부 규칙에서 'x' 앞에 실행 수식자 'i', 'p' 또는 'u'가 선행되어서는 안됩니다." - --#: parser_yacc.y:466 --#: parser_yacc.y:472 -+#: parser_yacc.y:466 parser_yacc.y:472 - msgid "Invalid mode, 'x' must be preceded by exec qualifier 'i', 'p', 'c', or 'u'" --msgstr "잘못된 모드, 'x'의 앞에는 실행 수식 'i', 'p', 'c' 또는 'u'가 필요함" -+msgstr "잘못된 모드. 'x' 앞에 실행 수식자 'i', 'p', 'c' 또는 'u'가 선행되어야 합니다." - --#: parser_yacc.y:491 --#: parser_yacc.y:497 -+#: parser_yacc.y:491 parser_yacc.y:497 - msgid "Invalid mode, 'x' must be preceded by exec qualifier 'i', 'p', or 'u'" --msgstr "잘못된 모드, 'x'의 앞에는 실행 수식 'i', 'p' 또는 'u'가 필요함" -+msgstr "잘못된 모드입니다. 'x'는 실행 한정자 'i', 'p' 또는 'u' 뒤에 와야 합니다." - --#: parser_yacc.y:516 --#: parser_yacc.y:554 --#: parser_yacc.y:522 --#: parser_yacc.y:560 -+#: parser_yacc.y:516 parser_yacc.y:554 parser_yacc.y:522 parser_yacc.y:560 - msgid "Assert: `network_rule' return invalid protocol." --msgstr "Assert: `network_rule' 은 잘못된 프로토콜을 반환합니다." -+msgstr "어설션: `network_rule'이 잘못된 프로토콜을 반환합니다." - --#: parser_yacc.y:591 --#: parser_yacc.y:597 -+#: parser_yacc.y:591 parser_yacc.y:597 - msgid "Assert: `change_profile' returned NULL." --msgstr "Assert: `change_profile' 은 NULL을 반환했습니다." -+msgstr "어설션: `change_profile'이 NULL을 반환했습니다." - - #: parser_yacc.y:600 - msgid "Assert: `change_hat' returned NULL." --msgstr "Assert: `change_profile' 은 NULL을 반환했습니다." -+msgstr "평가: `change_hat'이 NULL을 반환했습니다." - --#: parser_yacc.y:631 --#: parser_yacc.y:628 -+#: parser_yacc.y:631 parser_yacc.y:628 - msgid "Assert: 'hat rule' returned NULL." --msgstr "Assert: 'hat rule' 은 NULL을 반환했습니다." -+msgstr "어설션: 'hat rule'이 NULL을 반환했습니다." - --#: parser_yacc.y:640 --#: parser_yacc.y:637 -+#: parser_yacc.y:640 parser_yacc.y:637 - msgid "Assert: 'local_profile rule' returned NULL." --msgstr "Assert: `change_profile' 은 NULL을 반환했습니다." -+msgstr "평가: 'local_profile rule'이 NULL을 반환했습니다." - - #: parser_yacc.y:772 - #, c-format - msgid "Unset boolean variable %s used in if-expression" --msgstr "설정되지 않은 논리 변수 %s가 if 문 내에 사용되고 있음" -+msgstr "if 식에 사용된 부울 변수 %s의 설정이 해제되었습니다." - - #: parser_yacc.y:830 - msgid "subset can only be used with link rules." --msgstr "부분집합은 링크 규칙과 함께(만) 사용 할 수 있습니다." -+msgstr "하위 집합은 링크 규칙에만 사용할 수 있습니다." - - #: parser_yacc.y:832 - msgid "link and exec perms conflict on a file rule using ->" --msgstr "이하의 파일 규칙 내에서 링크와 실행 허가가 모순되고 있습니다 ->" -+msgstr "다음을 사용하는 파일 규칙에서 링크 및 실행 권한 충돌 ->" - --#: parser_yacc.y:834 --#: parser_yacc.y:853 -+#: parser_yacc.y:834 parser_yacc.y:853 - msgid "link perms are not allowed on a named profile transition.\n" --msgstr "링크 허가는 명명된 프로필의 전환에서 허용되지 않습니다.\n" -+msgstr "링크 권한이 명명된 프로파일 전환에서 허용되지 않습니다.\n" - - #: parser_yacc.y:850 - msgid "unsafe rule missing exec permissions" --msgstr "실행권한이 설정되어 있지 않은 안전하지 않은 규칙" -+msgstr "실행 권한이 누락되어 규칙이 안전하지 않습니다." - - #: parser_yacc.y:853 - msgid "link perms are not allowed on a named profile transtion.\n" --msgstr "링크 허가는 명명된 프로필의 전환에서 허용되지 않습니다.\n" -+msgstr "링크 권한이 명명된 프로파일 전환에서 허용되지 않습니다.\n" - - #: parser_yacc.y:866 - #, c-format - msgid "missing an end of line character? (entry: %s)" --msgstr "행의 끝 문자가 빠져 있지 않습니까? (항목: %s)" -+msgstr "행의 끝 문자가 누락되었습니까? (항목: %s)" - --#: parser_yacc.y:1000 --#: parser_yacc.y:1010 --#: parser_yacc.y:989 --#: parser_yacc.y:999 -+#: parser_yacc.y:1000 parser_yacc.y:1010 parser_yacc.y:989 parser_yacc.y:999 - msgid "Invalid network entry." - msgstr "잘못된 네트워크 항목입니다." - --#: parser_yacc.y:1064 --#: parser_yacc.y:1072 --#: parser_yacc.y:1053 --#: parser_yacc.y:1061 -+#: parser_yacc.y:1064 parser_yacc.y:1072 parser_yacc.y:1053 parser_yacc.y:1061 - #, c-format - msgid "Invalid capability %s." --msgstr "잘못된 %s 기능설정 입니다." -+msgstr "성능 %s이(가) 잘못되었습니다." - --#: parser_yacc.y:1089 --#: parser_yacc.y:1078 -+#: parser_yacc.y:1089 parser_yacc.y:1078 - #, c-format - msgid "AppArmor parser error in %s at line %d: %s\n" --msgstr "%s의 %d행에서 AppArmor 분석 오류: %s\n" -+msgstr "%2$d행 %1$s에서 AppArmor 분석 오류가 발생했습니다: %3$s\n" - --#: parser_yacc.y:1092 --#: parser_yacc.y:1081 -+#: parser_yacc.y:1092 parser_yacc.y:1081 - #, c-format - msgid "AppArmor parser error, line %d: %s\n" --msgstr "%d 행에서 AppArmor 분석 오류: %s\n" -+msgstr "%d행에서 AppArmor 파서 오류가 발생했습니다: %s\n" - - #: ../parser_regex.c:283 - #, c-format - msgid "%s: Illegal open {, nesting groupings not allowed\n" --msgstr "%s: 부정 { 열기, 상자 그룹은 허용되지 않음\n" -+msgstr "%s: 여는 괄호 {가 잘못되었습니다. 중첩 그룹은 허용되지 않습니다.\n" - - #: ../parser_regex.c:303 - #, c-format - msgid "%s: Regex grouping error: Invalid number of items between {}\n" --msgstr "%s: 정규 표현 그룹 나누기 오류: {} 사이에 잘못된 항목수\n" -+msgstr "%s: 정규식 그룹화 오류: {} 사이의 항목 수가 잘못됨\n" - - #: ../parser_regex.c:309 - #, c-format - msgid "%s: Regex grouping error: Invalid close }, no matching open { detected\n" --msgstr "%s: 정규 표현 그룹 나누기 오류: 잘못된 } 닫기, { 열기 와 일치하지 않는 곳이 검출\n" -+msgstr "%s: 정규식 그룹화 오류: 닫는 괄호 }에 해당하는 여는 괄호 {가 없습니다.\n" - - #: ../parser_regex.c:375 - #, c-format - msgid "%s: Regex grouping error: Unclosed grouping or character class, expecting close }\n" --msgstr "%s: 정규 표현 그룹 나누기 오류: 닫혀지지 않은 그룹 나누기 또는 문자 클래스가 있음, } 로 닫을 필요가 있음\n" -+msgstr "%s: 정규식 그룹화 오류: 닫히지 않은 그룹화 또는 문자 클래스가 있습니다. 닫는 괄호 }가 필요합니다.\n" - - #: ../parser_regex.c:389 - #, c-format - msgid "%s: Internal buffer overflow detected, %d characters exceeded\n" --msgstr "%s: 내부 버퍼 넘침 검출, %d 문자를 넘음\n" -+msgstr "%s: 내부 버퍼 오버플로 탐지, %d자가 초과되었습니다.\n" - - #: ../parser_regex.c:393 - #, c-format - msgid "%s: Unable to parse input line '%s'\n" --msgstr "%s: 입력 행 '%s'를 해석 할 수 없음\n" -+msgstr "%s: 입력 행 '%s'의 구문을 분석할 수 없습니다.\n" - - #: ../parser_regex.c:445 - #, c-format - msgid "%s: Failed to compile regex '%s' [original: '%s']\n" --msgstr "%s: 정규 표현 '%s' [original: '%s'] 의 컴파일에 실패\n" -+msgstr "%s: 정규식 '%s'[원본: '%s']을(를) 컴파일하지 못했습니다.\n" - - #: ../parser_regex.c:449 - #, c-format - msgid "%s: error near " --msgstr "%s: 가까이 오류 " -+msgstr "%s: 오류 발생 " - - #: ../parser_regex.c:459 - #, c-format - msgid "%s: error reason: '%s'\n" --msgstr "%s: 오류의 이유: '%s'\n" -+msgstr "%s: 오류 원인: '%s'\n" - - #: ../parser_regex.c:468 - #, c-format - msgid "%s: Failed to compile regex '%s' [original: '%s'] - malloc failed\n" --msgstr "%s: 정규 표현 '%s' [원문: '%s'] 의 컴파일에 실패 - malloc 의 실패\n" -+msgstr "%s: 정규식 '%s'[원본: '%s']을(를) 컴파일하지 못했습니다. - malloc 실패\n" - --#: ../parser_policy.c:194 --#: ../parser_policy.c:200 -+#: ../parser_policy.c:194 ../parser_policy.c:200 - #, c-format - msgid "ERROR merging rules for profile %s, failed to load\n" --msgstr "프로필 %s의 규칙 통합 오류, 불러오기에 실패\n" -+msgstr "%s 프로파일의 규칙을 병합하는 중에 오류가 발생하여 로드하지 못했습니다.\n" - --#: ../parser_policy.c:226 --#: ../parser_policy.c:232 -+#: ../parser_policy.c:226 ../parser_policy.c:232 - #, c-format --msgid "" --"ERROR profile %s contains policy elements not usable with this kernel:\n" --"\t'*', '?', character ranges, and alternations are not allowed.\n" --"\t'**' may only be used at the end of a rule.\n" --msgstr "" --"프로필 %s 의 오류는 이 커널로 사용할 수 없는 정책을 포함하고 있습니다:\n" --"\t'*', '?', 문자 범위 및 변경은 허용되지 않습니다.\n" --"\t'**' 는 규칙의 마지막 부분에만 사용 할 수 있습니다.\n" -+msgid "ERROR profile %s contains policy elements not usable with this kernel:\n\t'*', '?', character ranges, and alternations are not allowed.\n\t'**' may only be used at the end of a rule.\n" -+msgstr "오류: %s 프로파일은 이 커널로 사용할 수 없는 정책을 포함합니다:\n\t'*', '?', 문자 범위 및 변경은 허용되지 않습니다.\n\t'**'는 규칙의 마지막 부분에만 사용할 수 있습니다.\n" - --#: ../parser_policy.c:271 --#: ../parser_policy.c:277 -+#: ../parser_policy.c:271 ../parser_policy.c:277 - #, c-format - msgid "ERROR processing regexs for profile %s, failed to load\n" --msgstr "프로필 %s 의 정규표현 처리 오류, 불러오기에 실패\n" -+msgstr "%s 프로파일의 정규식을 처리하는 중에 오류가 발생하여 로드하지 못했습니다.\n" - --#: ../parser_policy.c:298 --#: ../parser_policy.c:304 -+#: ../parser_policy.c:298 ../parser_policy.c:304 - #, c-format - msgid "ERROR expanding variables for profile %s, failed to load\n" --msgstr "프로필 %s의 변수 전개에 오류, 불러오기에 실패\n" -+msgstr "%s 프로파일의 변수를 확장하는 중에 오류가 발생하여 로드하지 못했습니다.\n" - --#: ../parser_policy.c:481 --#: ../parser_policy.c:486 -+#: ../parser_policy.c:481 ../parser_policy.c:486 - #, c-format - msgid "ERROR in profile %s, failed to load\n" --msgstr "프로필 %s에 오류, 불러오기에 실패\n" -+msgstr "프로파일 %s에 오류가 발생하여 로드하지 못했습니다.\n" - --#: ../parser_policy.c:659 --#: ../parser_policy.c:668 -+#: ../parser_policy.c:659 ../parser_policy.c:668 - #, c-format - msgid "%s: Errors found during postprocessing. Aborting.\n" --msgstr "%s: 정규표현 후처리하는 도중 오류 발견. 중단 중.\n" -+msgstr "%s: 후처리 도중 오류가 발견되었습니다. 중단 중입니다.\n" - --#: ../parser_policy.c:666 --#: ../parser_policy.c:687 --#: ../parser_policy.c:675 -+#: ../parser_policy.c:666 ../parser_policy.c:687 ../parser_policy.c:675 - #: ../parser_policy.c:696 - #, c-format - msgid "%s: Errors found during regex postprocess. Aborting.\n" --msgstr "%s: 정규표현 후처리시에 오류 발견. 중단 중.\n" -+msgstr "%s: 정규식 후처리 시 오류가 발생했습니다. 프로세스를 중단합니다.\n" - --#: ../parser_policy.c:673 --#: ../parser_policy.c:682 -+#: ../parser_policy.c:673 ../parser_policy.c:682 - #, c-format - msgid "%s: Errors found during postprocess. Aborting.\n" --msgstr "%s: 정규표현 후처리 도중 오류 발견. 중단 중.\n" -+msgstr "%s: 후처리 도중 오류가 발견되었습니다. 중단 중입니다.\n" - --#: ../parser_policy.c:680 --#: ../parser_policy.c:689 -+#: ../parser_policy.c:680 ../parser_policy.c:689 - #, c-format - msgid "%s: Errors found in combining rules postprocessing. Aborting.\n" --msgstr "%s: 규칙의 후처리를 결합 할 때 오류 발견. 중단 중.\n" -+msgstr "%s: 규칙 후처리를 결합하는 중에 오류가 발생했습니다. 프로세스를 중단합니다.\n" - --#: ../parser_misc.c:37 --#: ../parser_misc.c:38 -+#: ../parser_misc.c:37 ../parser_misc.c:38 - #, c-format - msgid "%s permission: not supported on current system.\n" --msgstr "%s 권한: 현재 시스템에서 지원하지 않습니다.\n" -+msgstr "%s 권한: 현재 시스템에서는 지원되지 않습니다.\n" - --#: ../parser_misc.c:38 --#: ../parser_misc.c:39 -+#: ../parser_misc.c:38 ../parser_misc.c:39 - #, c-format - msgid "%s rule: not supported on current system.\n" --msgstr "%s 규칙: 현재 시스템에서 지원하지 않습니다.\n" -+msgstr "%s 규칙: 현재 시스템에서는 지원되지 않습니다.\n" - - #: parser_yacc.y:220 - msgid "Profile names must begin with a '/', or keyword 'profile' or 'hat'." --msgstr "프로필 이름은 '/' 나 키워드 'profile' 또는 'hat'로 시작해야 합니다." -+msgstr "프로파일 이름은 '/' 또는, 키워드 'profile' 또는 'hat'으로 시작해야 합니다." - - #: ../parser_policy.c:389 - #, c-format - msgid "ERROR adding hat access rule for profile %s\n" --msgstr "프로필 %s의 규칙 hat 접근 추가 중 오류\n" -- --#~ msgid "only link perms can be specified in a link rule." --#~ msgstr "링그 규칙에는 링크 허용만 지정할 수 있습니다." --#~ msgid "(ip_mode) Found unexpected character: '%s'" --#~ msgstr "(ip_mode) 예상하지 못한 문자 발견: '%s'" --#~ msgid "Unexpected character in interface name: '%s'" --#~ msgstr "인터페이스 이름에 예상하지 못한 문자: '%s'" --#~ msgid "Found unknown flag: '%s'" --#~ msgstr "알 수 없는 플래그 발견: '%s'" --#~ msgid "Found unexpected keyword: '%s'" --#~ msgstr "예상하지 못한 키워드 발견: '%s'" --#~ msgid "Exec qualifier 'i' must be followed by 'x'" --#~ msgstr "실행 수식 'i'는 'x'와 함께 지정해야 함" --#~ msgid "Exec qualifier '%c' must be followed by 'x'" --#~ msgstr "실행 수식 '%c'는 'x'와 함께 지정해야 함" --#~ msgid "flags=(debug) is no longer supported, sorry." --#~ msgstr "flags=(debug) 는 지원되지 않음. 죄송합니다." --#~ msgid "Assert: `netrule' returned NULL." --#~ msgstr "Assert: `netrule' 은 NULL을 반환했습니다." --#~ msgid "Assert: `addresses' returned NULL." --#~ msgstr "Assert: `addresses' 는 NULL을 반환합니다." --#~ msgid "Network entries can only have one TO address." --#~ msgstr "네트워크 항목은 TO 주소를 한개만 지정 할 수 있습니다." --#~ msgid "Network entries can only have one FROM address." --#~ msgstr "네트워크 항목은 FROM 주소를 한개만 지정 할 수 있습니다." --#~ msgid "`%s' is not a valid ip address." --#~ msgstr "`%s' 는 정확하지 않은 IP 주소 입니다." --#~ msgid "`/%d' is not a valid netmask." --#~ msgstr "`/%d' 는 정확하지 않은 넷마스크 입니다." --#~ msgid "`%s' is not a valid netmask." --#~ msgstr "`%s' 는 정확하지 않은 넷마스크 입니다." --#~ msgid "ports must be between %d and %d" --#~ msgstr "포트는 %d 와 %d 의 사이에 있어야 함" -+msgstr "프로파일에 대한 hat 액세스 규칙 추가 중 오류 %s\n" - ---- a/po/nl.po -+++ b/po/nl.po -@@ -1,72 +1,64 @@ --# translation of apparmor-parser.nl.po to Dutch --# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. --# Copyright (C) YEAR Immunix, Inc. -+# Copyright (C) 2006 SuSE Linux Products GmbH, Nuernberg -+# This file is distributed under the same license as the package. - # --# Henk Krus, 2005. --# Rinse de Vries , 2005, 2007, 2008. --# Pieter Ouwerkerk , 2008. --# Freek de Kruijf , 2008. --# Freek de Kruijf , 2008. - msgid "" - msgstr "" --"Project-Id-Version: apparmor-parser.nl\n" -+"Project-Id-Version: apparmor-parser\n" - "Report-Msgid-Bugs-To: apparmor-general@forge.novell.com\n" - "POT-Creation-Date: 2008-09-22 23:04-0700\n" --"PO-Revision-Date: 2008-09-26 13:30+0200\n" --"Last-Translator: Freek de Kruijf \n" --"Language-Team: Dutch \n" -+"PO-Revision-Date: 2010-02-15 12:19\n" -+"Last-Translator: Novell Language \n" -+"Language-Team: Novell Language \n" - "MIME-Version: 1.0\n" - "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" - "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" --"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" --"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" - - #: ../parser_include.c:96 ../parser_main.c:450 - #, c-format - msgid "Error: Could not read profile %s: %s.\n" --msgstr "Fout: kan profiel %s: %s niet lezen.\n" -+msgstr "Fout: kan profiel %s niet lezen: %s.\n" - - #: ../parser_include.c:115 - msgid "Error: Could not allocate temporary file.\n" --msgstr "Fout: tijdelijk bestand kon niet gereserveerd worden.\n" -+msgstr "Fout: kan tijdelijk bestand niet toewijzen.\n" - - #: ../parser_include.c:166 - msgid "Error: Out of memory.\n" --msgstr "Fout: onvoldoende geheugen.\n" -+msgstr "Fout: Geheugen vol\n" - - #: ../parser_include.c:176 - #, c-format - msgid "Error: basedir %s is not a directory, skipping.\n" --msgstr "Fout: basismap %s is geen map, overgeslagen.\n" -+msgstr "Fout: basedir %s is geen directory en wordt overgeslagen.\n" - - #: ../parser_include.c:190 - #, c-format - msgid "Error: Could not add directory %s to search path.\n" --msgstr "Fout: kon map %s niet aan het zoekpad toevoegen.\n" -+msgstr "Fout: kan directory %s niet toevoegen aan zoekpad.\n" - - #: ../parser_include.c:200 - msgid "Error: Could not allocate memory.\n" --msgstr "Fout: kon geen geheugen reserveren.\n" -+msgstr "Fout: Geheugen vol\n" - - #: ../parser_include.c:297 - #, c-format - msgid "Error: Could not allocate buffer for include at line %d in %s.\n" --msgstr "Fout: kon geen buffer reserveren voor include op regel %d in %s.\n" -+msgstr "Fout: buffer voor de include kan niet worden gereserveerd op regel %d in %s.\n" - - #: ../parser_include.c:313 ../parser_include.c:333 - #, c-format - msgid "Error: Bad include at line %d in %s.\n" --msgstr "Fout: foutieve include op regel %d in%s\n" -+msgstr "Fout: foutieve include op regel %d in %s.\n" - - #: ../parser_include.c:378 - #, c-format - msgid "Error: #include %s%c not found at line %d in %s.\n" --msgstr "Fout: #include %s%c niet gevonden op regel %d in %s\n" -+msgstr "Fout: #include %s%c niet gevonden op regel %d in %s.\n" - - #: ../parser_include.c:459 - #, c-format - msgid "Error: Exceeded %d levels of includes. Not processing %s include.\n" --msgstr "Fout: het aantal van %d geneste includes overschreden. Include %s wordt niet verwerkt\n" -+msgstr "Fout: Het aantal van %d geneste includes overschreden. Include %s wordt NIET verwerkt\n" - - #: ../parser_interface.c:72 - msgid "Bad write position\n" -@@ -94,7 +86,7 @@ msgstr "Profiel komt niet overeen met de - - #: ../parser_interface.c:90 - msgid "Profile version not supported by Apparmor module\n" --msgstr "Profielversie niet ondersteund door Apparmor-module\n" -+msgstr "Profielversie wordt niet ondersteund door de AppArmor-module\n" - - #: ../parser_interface.c:93 - msgid "Profile already exists\n" -@@ -161,12 +153,12 @@ msgstr "Kan %s - %s niet openen\n" - #: ../parser_interface.c:822 - #, c-format - msgid "Memory Allocation Error: Unable to remove ^%s\n" --msgstr "Geheugenreserveringsfout: Kon ^%s niet verwijderen\n" -+msgstr "Geheugenreserveringsfout: kan ^%s niet verwijderen\n" - - #: ../parser_interface.c:835 - #, c-format - msgid "Memory Allocation Error: Unable to remove %s:%s." --msgstr "Geheugenreserveringsfout: Kon %s:%s niet verwijderen." -+msgstr "Geheugenreserveringsfout: kan %s:%s niet verwijderen." - - #: ../parser_interface.c:854 - msgid "unable to create work area\n" -@@ -205,32 +197,18 @@ msgstr "%s: Kon geen geheugen reserveren - - #: ../parser_main.c:310 ../parser_main.c:321 - #, c-format --msgid "" --"Warning: unable to find a suitable fs in %s, is it mounted?\n" --"Use --subdomainfs to override.\n" --msgstr "" --"Waarschuwing: kan geen geschikt bestandssysteem vinden in %s. Is deze aangekoppeld?\n" --"Gebruik --subdomainfs om dit te omzeilen.\n" -+msgid "Warning: unable to find a suitable fs in %s, is it mounted?\nUse --subdomainfs to override.\n" -+msgstr "Waarschuwing: kan geen geschikt bestandssysteem vinden in %s. Is het wel gekoppeld?\nGebruik --subdomainfs om te negeren.\n" - - #: ../parser_main.c:330 ../parser_main.c:341 - #, c-format --msgid "" --"%s: Sorry. You need root privileges to run this program.\n" --"\n" --msgstr "" --"%s: u heeft systeembeheerrechten nodig om dit programma uit te voeren.\n" --"\n" -+msgid "%s: Sorry. You need root privileges to run this program.\n\n" -+msgstr "%s: U hebt privileges voor de root nodig als u dit programma wilt uitvoeren.\n\n" - - #: ../parser_main.c:337 ../parser_main.c:348 - #, c-format --msgid "" --"%s: Warning! You've set this program setuid root.\n" --"Anybody who can run this program can update your AppArmor profiles.\n" --"\n" --msgstr "" --"%s: Waarschuwing! U heeft dit programma systeembeheerrechten gegeven (setuid root).\n" --"Eenieder die dit programma kan uitvoeren kan uw AppArmor-profielen aanpassen.\n" --"\n" -+msgid "%s: Warning! You've set this program setuid root.\nAnybody who can run this program can update your AppArmor profiles.\n\n" -+msgstr "%s: Waarschuwing! U hebt dit programma systeembeheerrechten gegeven (setuid root).\nIederen die dit programma kan uitvoeren, kan ook uw AppArmor-profielen bijwerken.\n\n" - - #: ../parser_main.c:415 ../parser_main.c:509 - #, c-format -@@ -251,17 +229,13 @@ msgid "Memory allocation error." - msgstr "Fout in geheugenreservering." - - #: ../parser_misc.c:437 ../parser_misc.c:444 ../parser_misc.c:448 --msgid "" --"Uppercase qualifiers \"RWLIMX\" are deprecated, please convert to lowercase\n" --"See the apparmor.d(5) manpage for details.\n" --msgstr "" --"Qualifiers in hoofdletters \"RWLIMX\" zijn achterhaald. Converteer ze naar kleine letters.\n" --"Zie de manpagina apparmor.d(5) voor meer informatie.\n" -+msgid "Uppercase qualifiers \"RWLIMX\" are deprecated, please convert to lowercase\nSee the apparmor.d(5) manpage for details.\n" -+msgstr "Bepalingen met hoofdletters \"RWLIMX\" worden niet meer gebruikt. Gebruik kleine letters\nKijk op de apparmor.d(5)-manpage voor meer informatie.\n" - - #: ../parser_misc.c:473 ../parser_misc.c:480 ../parser_misc.c:487 - #: ../parser_misc.c:484 ../parser_misc.c:491 - msgid "Conflict 'a' and 'w' perms are mutually exclusive." --msgstr "Conflict: permissies 'a' en 'w' heffen elkaar op." -+msgstr "Conflict: combinaties met 'a' en 'w' gaan niet samen." - - #: ../parser_misc.c:497 ../parser_misc.c:504 ../parser_misc.c:508 - msgid "Exec qualifier 'i' invalid, conflicting qualifier already specified" -@@ -270,13 +244,13 @@ msgstr "Exec bepaling 'i' ongeldig, conf - #: ../parser_misc.c:508 ../parser_misc.c:515 ../parser_misc.c:519 - #, c-format - msgid "Unconfined exec qualifier (%c%c) allows some dangerous environment variables to be passed to the unconfined process; 'man 5 apparmor.d' for details.\n" --msgstr "Door de niet-begrensde exec-bepaling (%c%c) is het mogelijk dat er gevaarlijke omgevingsvariabelen aan het onbegrensde proces worden doorgegeven. Lees 'man 5 apparmor.d' voor meer informatie.\n" -+msgstr "Onbegrensde exec-bepaling (%c%c) staat toe dat sommige gevaarlijke omgevingsvariabelen worden doorgegeven aan het onbegrensde proces; bekijk '5 apparmor.d' voor meer informatie.\n" - - #: ../parser_misc.c:516 ../parser_misc.c:549 ../parser_misc.c:523 - #: ../parser_misc.c:556 ../parser_misc.c:527 ../parser_misc.c:560 - #, c-format - msgid "Exec qualifier '%c' invalid, conflicting qualifier already specified" --msgstr "Exec-bepaling '%c' ongeldig; een bepaling, waar deze mee botst, is reeds opgegeven" -+msgstr "Exec-bepaling '%c' is ongeldig. Er is al een conflicterende bepaling opgegeven." - - #: ../parser_misc.c:543 ../parser_misc.c:550 ../parser_misc.c:554 - #, c-format -@@ -298,7 +272,7 @@ msgstr "Interne fout genereerde ongeldig - #: ../parser_misc.c:844 - #, c-format - msgid "AppArmor parser error: %s\n" --msgstr "AppArmor-ontleedfout, %s\n" -+msgstr "Fout in AppArmor-parser: %s\n" - - #: ../parser_merge.c:94 - msgid "Couldn't merge entries. Out of Memory\n" -@@ -316,7 +290,7 @@ msgstr "Profielnamen moeten beginnen met - #: parser_yacc.y:263 parser_yacc.y:269 - #, c-format - msgid "Failed to create alias %s -> %s\n" --msgstr "Kon alias %s -> %s niet aanmaken\n" -+msgstr "Kan alias %s -> %s niet aanmaken\n" - - #: parser_yacc.y:399 parser_yacc.y:405 - msgid "Profile flag 'debug' is no longer valid." -@@ -341,15 +315,15 @@ msgstr "Ongeldige modus, 'x' moet vooraf - - #: parser_yacc.y:491 parser_yacc.y:497 - msgid "Invalid mode, 'x' must be preceded by exec qualifier 'i', 'p', or 'u'" --msgstr "Ongeldige modus, 'x' moet voorafgegaan worden door exec-bepaling 'i', 'u' of 'p'" -+msgstr "Ongeldige modus. 'x' moet worden voorafgegaan door exec-bepaling 'i', 'p' of 'u'." - - #: parser_yacc.y:516 parser_yacc.y:554 parser_yacc.y:522 parser_yacc.y:560 - msgid "Assert: `network_rule' return invalid protocol." --msgstr "Bewering: `network_rule' gaf een ongeldig terug." -+msgstr "Bewering: 'network_rule' heeft ongeldig protocol geretourneerd." - - #: parser_yacc.y:591 parser_yacc.y:597 - msgid "Assert: `change_profile' returned NULL." --msgstr "Bewering: `change_profile' gaf NULL terug." -+msgstr "Bewering: 'change_profile' heeft NULL geretourneerd." - - #: parser_yacc.y:600 - msgid "Assert: `change_hat' returned NULL." -@@ -357,7 +331,7 @@ msgstr "Bewering: `change_hat' gaf NULL - - #: parser_yacc.y:631 parser_yacc.y:628 - msgid "Assert: 'hat rule' returned NULL." --msgstr "Bewering: `hat rule' gaf NULL terug." -+msgstr "Bewering: `hat rule' gaf NULL terug. " - - #: parser_yacc.y:640 parser_yacc.y:637 - msgid "Assert: 'local_profile rule' returned NULL." -@@ -366,11 +340,11 @@ msgstr "Bewering: `local_profile' gaf NU - #: parser_yacc.y:772 - #, c-format - msgid "Unset boolean variable %s used in if-expression" --msgstr "Niet-ingestelde boleaanwaarde %s gebruikt in if-expressie" -+msgstr "Niet-ingestelde booleaanse variabele %s wordt gebruikt in if-expressie" - - #: parser_yacc.y:830 - msgid "subset can only be used with link rules." --msgstr "Sebset kan alleen worden gebruikt met linkregels." -+msgstr "Subset kan alleen worden gebruikt met linkregels." - - #: parser_yacc.y:832 - msgid "link and exec perms conflict on a file rule using ->" -@@ -382,7 +356,7 @@ msgstr "Link-permissies zijn niet toeges - - #: parser_yacc.y:850 - msgid "unsafe rule missing exec permissions" --msgstr "onveilige regel ontbrekende exec-permissies" -+msgstr "onveilige regel ontbrekende exec-machtigingen" - - #: parser_yacc.y:853 - msgid "link perms are not allowed on a named profile transtion.\n" -@@ -405,12 +379,12 @@ msgstr "Ongeldige functie %s." - #: parser_yacc.y:1089 parser_yacc.y:1078 - #, c-format - msgid "AppArmor parser error in %s at line %d: %s\n" --msgstr "AppArmor-ontleedfout in %s op regel %d: %s\n" -+msgstr "Fout in AppArmor-parser in %s op regel %d: %s\n" - - #: parser_yacc.y:1092 parser_yacc.y:1081 - #, c-format - msgid "AppArmor parser error, line %d: %s\n" --msgstr "AppArmor-ontleedfout, regel %d: %s\n" -+msgstr "Fout in AppArmor-parser, regel %d: %s\n" - - #: ../parser_regex.c:283 - #, c-format -@@ -430,7 +404,7 @@ msgstr "%s: Regex groepfout: Ongeldige c - #: ../parser_regex.c:375 - #, c-format - msgid "%s: Regex grouping error: Unclosed grouping or character class, expecting close }\n" --msgstr "%s: regex-groepeerfout: groep niet gesloten, sluitend teken } werd verwacht.\n" -+msgstr "%s: Fout bij groeperen reguliere expressies: ongesloten groepen of tekencategorie, terwijl sluiting wordt verwacht }\n" - - #: ../parser_regex.c:389 - #, c-format -@@ -465,28 +439,22 @@ msgstr "%s: Niet in staat om regex '%s' - #: ../parser_policy.c:194 ../parser_policy.c:200 - #, c-format - msgid "ERROR merging rules for profile %s, failed to load\n" --msgstr "FOUT bij samenvoegen van regels voor profiel %s: laden niet mogelijk.\n" -+msgstr "FOUT bij het samenvoegen van regels voor profiel %s. Kan niet laden\n" - - #: ../parser_policy.c:226 ../parser_policy.c:232 - #, c-format --msgid "" --"ERROR profile %s contains policy elements not usable with this kernel:\n" --"\t'*', '?', character ranges, and alternations are not allowed.\n" --"\t'**' may only be used at the end of a rule.\n" --msgstr "" --"FOUT: profiel %s bevat beleidselementen die niet in combinatie met deze kernel gebruikt kunnen worden.\n" --"\t'*', '?', tekenbereiken en +++alternatiefvoorvoegsels zijn niet toegestaan.\n" --"\t'**' mag alleen aan het einde van een regel worden gebruikt.\n" -+msgid "ERROR profile %s contains policy elements not usable with this kernel:\n\t'*', '?', character ranges, and alternations are not allowed.\n\t'**' may only be used at the end of a rule.\n" -+msgstr "FOUT profiel %s bevat beleidselementen die niet kunnen worden gebruikt met deze kernel:\n\t'*', '?', tekenbereiken en alternaties zijn niet toegestaan.\n\t'**' mag alleen worden gebruikt aan het eind van een regel.\n" - - #: ../parser_policy.c:271 ../parser_policy.c:277 - #, c-format - msgid "ERROR processing regexs for profile %s, failed to load\n" --msgstr "FOUT bij verwerken van regexs voor profiel %s: laden niet mogelijk.\n" -+msgstr "FOUT bij het verwerken van reguliere expressies voor profiel %s. Kan niet laden\n" - - #: ../parser_policy.c:298 ../parser_policy.c:304 - #, c-format - msgid "ERROR expanding variables for profile %s, failed to load\n" --msgstr "FOUT bij uitbreiden van variabelen voor profiel %s: laden niet mogelijk\n" -+msgstr "FOUT bij variabelen uitbreiden voor profiel %s. Kan niet laden\n" - - #: ../parser_policy.c:481 ../parser_policy.c:486 - #, c-format -@@ -502,7 +470,7 @@ msgstr "%s: fouten gevonden tijdens het - #: ../parser_policy.c:696 - #, c-format - msgid "%s: Errors found during regex postprocess. Aborting.\n" --msgstr "%s: fouten gevonden tijdens de naverwerking van regex. Afbreken.\n" -+msgstr "%s: Fouten gevonden tijdens de nabewerking van regex regels. Stop.\n" - - #: ../parser_policy.c:673 ../parser_policy.c:682 - #, c-format ---- a/po/pl.po -+++ b/po/pl.po -@@ -1,75 +1,64 @@ --# translation of apparmor-parser.po to --# translation of apparmor-parser.po to --# translation of apparmor-parser.po to Polish --# English translations for subdomain_parser package. --# Copyright (C) 2005 Immunix, Inc. --# This file is distributed under the same license as the subdomain_parser package. --# Steve Beattie , 2005. --# Steve Beattie , 2006. --# Zbigniew Braniecki , 2006. --# Wojciech Kapusta , 2006. --# -+# Copyright (C) 2006 SuSE Linux Products GmbH, Nuernberg -+# This file is distributed under the same license as the package. - # - msgid "" - msgstr "" - "Project-Id-Version: apparmor-parser\n" - "Report-Msgid-Bugs-To: apparmor-general@forge.novell.com\n" - "POT-Creation-Date: 2008-09-22 23:04-0700\n" --"PO-Revision-Date: 2008-09-29 17:38+0100\n" --"Last-Translator: Piotr Leszczyński \n" --"Language-Team: \n" -+"PO-Revision-Date: 2010-03-09 15:19\n" -+"Last-Translator: Novell Language \n" -+"Language-Team: Novell Language \n" - "MIME-Version: 1.0\n" - "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" - "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" --"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);X-Generator: KBabel 1.11.2\n" --"X-Generator: KBabel 1.9.1\n" - - #: ../parser_include.c:96 ../parser_main.c:450 - #, c-format - msgid "Error: Could not read profile %s: %s.\n" --msgstr "Błąd: Nie mogę odczytać profilu %s: %s.\n" -+msgstr "Błąd: nie można odczytać profilu %s: %s.\n" - - #: ../parser_include.c:115 - msgid "Error: Could not allocate temporary file.\n" --msgstr "Błąd: Przydzielenie pliku tymczasowego nie powiodło się.\n" -+msgstr "Błąd: przydzielenie pliku tymczasowego nie powiodło się.\n" - - #: ../parser_include.c:166 - msgid "Error: Out of memory.\n" --msgstr "Błąd: Brak pamięci.\n" -+msgstr "Błąd: brak pamięci.\n" - - #: ../parser_include.c:176 - #, c-format - msgid "Error: basedir %s is not a directory, skipping.\n" --msgstr "Błąd: basedir %s nie jest katalogiem. Pominięto.\n" -+msgstr "Błąd: katalog bazowy %s nie jest katalogiem. Pominięto.\n" - - #: ../parser_include.c:190 - #, c-format - msgid "Error: Could not add directory %s to search path.\n" --msgstr "Błąd: Dodanie katalogu %s do ścieżki wyszukiwania nie powiodło się.\n" -+msgstr "Błąd: dodanie katalogu %s do ścieżki wyszukiwania nie powiodło się.\n" - - #: ../parser_include.c:200 - msgid "Error: Could not allocate memory.\n" --msgstr "Błąd: Przydzielenie pamięci nie powiodło się.\n" -+msgstr "Błąd: przydzielenie pamięci nie powiodło się.\n" - - #: ../parser_include.c:297 - #, c-format - msgid "Error: Could not allocate buffer for include at line %d in %s.\n" --msgstr "Błąd: Przydzielenie bufora do dołączenia w linii %d pliku %s nie powiodło się.\n" -+msgstr "Błąd: przydzielenie buforu do dołączenia od wiersza %d w %s nie powiodło się.\n" - - #: ../parser_include.c:313 ../parser_include.c:333 - #, c-format - msgid "Error: Bad include at line %d in %s.\n" --msgstr "Błąd: Nieprawidłowe dołączenie: linia %d w %s.\n" -+msgstr "Błąd: nieprawidłowe dołączenie: wiersz %d w %s.\n" - - #: ../parser_include.c:378 - #, c-format - msgid "Error: #include %s%c not found at line %d in %s.\n" --msgstr "Błąd: Nie znaleziono #include %s%c: linia %d w %s.\n" -+msgstr "Błąd: nie znaleziono #include %s%c: wiersz %d w %s.\n" - - #: ../parser_include.c:459 - #, c-format - msgid "Error: Exceeded %d levels of includes. Not processing %s include.\n" --msgstr "Błąd: Przekroczono %d poziomów dołączeń. %s NIE zostanie przetworzone.\n" -+msgstr "Błąd: przekroczono %d poziomów dołączeń. %s nie zostanie przetworzone.\n" - - #: ../parser_interface.c:72 - msgid "Bad write position\n" -@@ -114,17 +103,17 @@ msgstr "Nieokreślony błąd\n" - #: ../parser_interface.c:116 - #, c-format - msgid "%s: Unable to add \"%s\". " --msgstr "%s: dodawanie \"%s\" nie powiodło się." -+msgstr "%s: dodawanie \"%s\" nie powiodło się. " - - #: ../parser_interface.c:121 - #, c-format - msgid "%s: Unable to replace \"%s\". " --msgstr "%s: zamiana \"%s\" nie powiodła się." -+msgstr "%s: zamiana \"%s\" nie powiodła się. " - - #: ../parser_interface.c:126 - #, c-format - msgid "%s: Unable to remove \"%s\". " --msgstr "%s: usunięcie \"%s\" nie powiodło się." -+msgstr "%s: usunięcie \"%s\" nie powiodło się. " - - #: ../parser_interface.c:131 - #, c-format -@@ -154,7 +143,7 @@ msgstr "Usuwanie dla \"%s\" zakończone - #: ../parser_interface.c:247 - #, c-format - msgid "PANIC bad increment buffer %p pos %p ext %p size %d res %p\n" --msgstr "Nieprawidłowy bufor inkrementujący %p na pozycji %p ext %p rozmiar %d zasób %p\n" -+msgstr "Nieprawidłowy bufor przyrostowy %p na pozycji %p ext %p rozmiar %d zasób %p\n" - - #: ../parser_interface.c:798 ../parser_interface.c:931 - #, c-format -@@ -169,7 +158,7 @@ msgstr "Błąd alokacji pamięci: Nie mo - #: ../parser_interface.c:835 - #, c-format - msgid "Memory Allocation Error: Unable to remove %s:%s." --msgstr "Błąd alokacji pamięci: Nie można usunąć %s:%s." -+msgstr "Błąd alokacji pamięci: Nie można usunąć %s:%s." - - #: ../parser_interface.c:854 - msgid "unable to create work area\n" -@@ -183,23 +172,23 @@ msgstr "Serializowanie profilu %s nie po - #: ../parser_interface.c:872 ../parser_interface.c:943 - #, c-format - msgid "%s: Unable to write entire profile entry\n" --msgstr "%s: zapis wyłącznego profilu nie powiódł się\n" -+msgstr "%s: zapisanie całego profilu nie powiodło się\n" - - #: parser_lex.l:122 parser_lex.l:155 parser_lex.l:354 parser_lex.l:123 - #: parser_lex.l:158 parser_lex.l:191 parser_lex.l:392 - #, c-format - msgid "Found unexpected character: '%s'" --msgstr " Napotkano nieoczekiwany znak '%s'" -+msgstr "Napotkano nieoczekiwany znak \"%s\"" - - #: parser_lex.l:196 parser_lex.l:232 - #, c-format - msgid "(network_mode) Found unexpected character: '%s'" --msgstr "(tryb_sieciowy) napotkano nieoczekiwany znak \"%s\"" -+msgstr "(tryb_sieciowy) napotkano nieoczekiwany znak: \"%s\"" - - #: ../parser_main.c:137 ../parser_main.c:146 - #, c-format - msgid "Warning (%s line %d): %s" --msgstr "Ostrzeżenie (%s linia %d): %s" -+msgstr "Ostrzeżenie (%s wiersz %d): %s" - - #: ../parser_main.c:264 ../parser_main.c:275 - #, c-format -@@ -208,38 +197,23 @@ msgstr "%s: przydzielenie pamięci dla p - - #: ../parser_main.c:310 ../parser_main.c:321 - #, c-format --msgid "" --"Warning: unable to find a suitable fs in %s, is it mounted?\n" --"Use --subdomainfs to override.\n" --msgstr "" --"Ostrzeżenie: nie można znaleźć odpowiedniego systemu plików w %s\n" --"Czy jest on zamontowany?\n" --"Opcja --subdomainfs pozwala to obejść.\n" -+msgid "Warning: unable to find a suitable fs in %s, is it mounted?\nUse --subdomainfs to override.\n" -+msgstr "Uwaga: nie można znaleźć systemu plików w %s, czy jest on zamontowany?\nOpcja --subdomainfs wymusza typ systemu plików.\n" - - #: ../parser_main.c:330 ../parser_main.c:341 - #, c-format --msgid "" --"%s: Sorry. You need root privileges to run this program.\n" --"\n" --msgstr "" --"%s: Do uruchomienia tego programu wymagane są uprawnienia administratora\n" --"\n" -+msgid "%s: Sorry. You need root privileges to run this program.\n\n" -+msgstr "%s: do uruchomienia tego programu wymagane są uprawnienia administratora.\n\n" - - #: ../parser_main.c:337 ../parser_main.c:348 - #, c-format --msgid "" --"%s: Warning! You've set this program setuid root.\n" --"Anybody who can run this program can update your AppArmor profiles.\n" --"\n" --msgstr "" --"%s: Uwaga - dla tego programu ustawiono flagę setuid root.\n" --"Dowolny użytkownik tego programu będzie mógł zmienić profil AppArmor.\n" --"\n" -+msgid "%s: Warning! You've set this program setuid root.\nAnybody who can run this program can update your AppArmor profiles.\n\n" -+msgstr "%s: uwaga - dla tego programu ustawiono flagę setuid root.\nKażdy użytkownik tego programu będzie mógł zmieniać profile AppArmor\n\n" - - #: ../parser_main.c:415 ../parser_main.c:509 - #, c-format - msgid "%s: Errors found in file. Aborting.\n" --msgstr "%s: napotkano błędy w pliku. Przerwanie.\n" -+msgstr "%s: napotkano błędy w pliku. Przerwanie procesu.\n" - - #: ../parser_misc.c:281 parser_yacc.y:216 parser_yacc.y:240 parser_yacc.y:346 - #: parser_yacc.y:358 parser_yacc.y:426 parser_yacc.y:528 parser_yacc.y:566 -@@ -255,47 +229,43 @@ msgid "Memory allocation error." - msgstr "Błąd przydzielenia pamięci." - - #: ../parser_misc.c:437 ../parser_misc.c:444 ../parser_misc.c:448 --msgid "" --"Uppercase qualifiers \"RWLIMX\" are deprecated, please convert to lowercase\n" --"See the apparmor.d(5) manpage for details.\n" --msgstr "" --"Znacznik \"RWLIMX\" pisany dużymi literami jest przestarzały, proszę zmienić na małe litery\n" --"Szczegóły sprawdź na stronie manuala: apparmor.d(5) .\n" -+msgid "Uppercase qualifiers \"RWLIMX\" are deprecated, please convert to lowercase\nSee the apparmor.d(5) manpage for details.\n" -+msgstr "Znaczniki zapisane wielkimi literami \"RWLIMX\" nie są już aktualne. Proszę używać\nmałych liter. Więcej informacji można znaleźć w podręczniku systemowym apparmor.d(5).\n" - - #: ../parser_misc.c:473 ../parser_misc.c:480 ../parser_misc.c:487 - #: ../parser_misc.c:484 ../parser_misc.c:491 - msgid "Conflict 'a' and 'w' perms are mutually exclusive." --msgstr "Konflikt: uprawnienia 'a' i 'w' wykluczają się wzajemnie." -+msgstr "Konflikt - \"a\" i \"w\" wykluczają się wzajemnie." - - #: ../parser_misc.c:497 ../parser_misc.c:504 ../parser_misc.c:508 - msgid "Exec qualifier 'i' invalid, conflicting qualifier already specified" --msgstr "Błędny znacznik wykonania 'i'. Wcześniej użyto sprzecznego znacznika." -+msgstr "Błędny znacznik wykonania \"i\". Wcześniej użyto sprzecznego znacznika." - - #: ../parser_misc.c:508 ../parser_misc.c:515 ../parser_misc.c:519 - #, c-format - msgid "Unconfined exec qualifier (%c%c) allows some dangerous environment variables to be passed to the unconfined process; 'man 5 apparmor.d' for details.\n" --msgstr "Niewymuszony znacznik wykonania (%c%c) pozwala na przekazanie do nieograniczanego procesu pewnych niebezpiecznych zmiennych systemowych; szczegóły: \"man 5 apparmor.d\". \n" -+msgstr "Nieograniczony znacznik wykonania (%c%c) zezwala na przekazywanie niebezpiecznych zmiennych środowiska do procesu. Więcej informacji można znaleźć w podręczniku systemowym \"man 5 apparmor.d\".\n" - - #: ../parser_misc.c:516 ../parser_misc.c:549 ../parser_misc.c:523 - #: ../parser_misc.c:556 ../parser_misc.c:527 ../parser_misc.c:560 - #, c-format - msgid "Exec qualifier '%c' invalid, conflicting qualifier already specified" --msgstr "Błędny znacznik wykonania '%c', wcześniej użyto sprzecznego znacznika." -+msgstr "Błędny znacznik wykonania \"%c\". Wcześniej użyto sprzecznego znacznika." - - #: ../parser_misc.c:543 ../parser_misc.c:550 ../parser_misc.c:554 - #, c-format - msgid "Exec qualifier '%c%c' invalid, conflicting qualifier already specified" --msgstr "Błędny znacznik wykonania '%c%c', wcześniej użyto sprzecznego znacznika." -+msgstr "Błędny znacznik wykonania \"%c%c\", wcześniej użyto sprzecznego znacznika" - - #: ../parser_misc.c:591 ../parser_misc.c:598 ../parser_misc.c:602 - #, c-format - msgid "Internal: unexpected mode character '%c' in input" --msgstr "Błąd wewnętrzny: na wejściu napotkano nieoczekiwany znak trybu '%c'" -+msgstr "Błąd wewnętrzny: napotkano nieoczekiwany znak trybu \"%c\"" - - #: ../parser_misc.c:613 ../parser_misc.c:620 ../parser_misc.c:624 - #, c-format - msgid "Internal error generated invalid perm 0x%llx\n" --msgstr "Wewnętrzny błąd wygenerował niewłaściwą stałą 0x%llx\n" -+msgstr "Wewnętrzny błąd spowodował utworzenie nieprawidłowego uprawnienia 0x%llx\n" - - #: ../parser_misc.c:833 ../parser_symtab.c:556 ../parser_regex.c:658 - #: ../parser_variable.c:227 ../parser_misc.c:840 ../parser_regex.c:660 -@@ -315,16 +285,16 @@ msgstr "profil %s: połączono regułę - - #: parser_yacc.y:220 - msgid "Profile names must begin with a '/', or keyword 'profile'." --msgstr "Nazwy profilów muszą się zaczynać się na '/', lub słowem kluczowym 'profile'." -+msgstr "Nazwy profilów muszą być poprzedzone znakiem \"/\" lub słowem kluczowym \"profile\"." - - #: parser_yacc.y:263 parser_yacc.y:269 - #, c-format - msgid "Failed to create alias %s -> %s\n" --msgstr "Tworzenie aliasu %s nie powiodło się -> %s\n" -+msgstr "Utworzenie aliasu %s nie powiodło się -> %s\n" - - #: parser_yacc.y:399 parser_yacc.y:405 - msgid "Profile flag 'debug' is no longer valid." --msgstr "Flaga profilu 'dubguj' nie jest juz dostepna." -+msgstr "Flaga profilu \"debug\" nie jest już prawidłowa." - - #: parser_yacc.y:405 parser_yacc.y:411 - #, c-format -@@ -337,65 +307,65 @@ msgstr "Asercja: 'rule' zwróciło NULL. - - #: parser_yacc.y:443 parser_yacc.y:488 parser_yacc.y:449 parser_yacc.y:494 - msgid "Invalid mode, in deny rules 'x' must not be preceded by exec qualifier 'i', 'p', or 'u'" --msgstr "Błędny tryb, w regułach zabraniających znacznik 'x' nie może być poprzedzony znacznikiem wykonania 'i', 'p' lub 'u'" -+msgstr "Tryb nieprawidłowy, w regułach zabraniających znacznik \"x\" nie może być poprzedzony znacznikiem wykonania \"i\", \"p\" lub \"u\"" - - #: parser_yacc.y:466 parser_yacc.y:472 - msgid "Invalid mode, 'x' must be preceded by exec qualifier 'i', 'p', 'c', or 'u'" --msgstr "Błędny tryb, 'x' należy poprzedzić znacznikiem wykonania 'i', 'p' lub 'u'" -+msgstr "Tryb nieprawidłowy, \"x\" należy poprzedzić znacznikiem wykonania \"i\", \"p\" lub \"u\"" - - #: parser_yacc.y:491 parser_yacc.y:497 - msgid "Invalid mode, 'x' must be preceded by exec qualifier 'i', 'p', or 'u'" --msgstr "Błędny tryb, znacznik 'x' należy poprzedzić znacznikiem wykonania 'i', 'p' lub 'u'" -+msgstr "Tryb nieprawidłowy. Przed \"x\" należy użyć znacznika wykonania \"i\", \"p\" albo \"u\"." - - #: parser_yacc.y:516 parser_yacc.y:554 parser_yacc.y:522 parser_yacc.y:560 - msgid "Assert: `network_rule' return invalid protocol." --msgstr "Asercja: `network_rule' zwróciło nieprawidłowy protokół." -+msgstr "Asercja: \"network_rule\" zwróciło niepoprawny protokół." - - #: parser_yacc.y:591 parser_yacc.y:597 - msgid "Assert: `change_profile' returned NULL." --msgstr "Asercja: `change_profile' zwróciło NULL." -+msgstr "Asercja: \"change_profile\" zwróciło NULL." - - #: parser_yacc.y:600 - msgid "Assert: `change_hat' returned NULL." --msgstr "Asercja: `change_hat' zwróciło NULL." -+msgstr "Asercja: \"change_hat\" zwróciło NULL." - - #: parser_yacc.y:631 parser_yacc.y:628 - msgid "Assert: 'hat rule' returned NULL." --msgstr "Asercja: 'hat rule' zwróciło NULL." -+msgstr "Asercja: \"hat rule\" zwróciło NULL." - - #: parser_yacc.y:640 parser_yacc.y:637 - msgid "Assert: 'local_profile rule' returned NULL." --msgstr "Asercja: 'local_profile rule' zwróciło NULL." -+msgstr "Asercja: \"local_profile rule\" zwróciło NULL." - - #: parser_yacc.y:772 - #, c-format - msgid "Unset boolean variable %s used in if-expression" --msgstr "Użyto nie ustawioną zmienną logiczną %s w wyrażeniu if" -+msgstr "Nieustawiona zmienna logiczna %s użyta w wyrażeniu if." - - #: parser_yacc.y:830 - msgid "subset can only be used with link rules." --msgstr "podzbiór może by użyty tylko z regułami linków" -+msgstr "podzbiór może być użyty tylko z regułami łączy." - - #: parser_yacc.y:832 - msgid "link and exec perms conflict on a file rule using ->" --msgstr "konflikt linków i stałych wykonywania w regule pliku używającej ->" -+msgstr "konflikt łączy i uprawnień wykonywania w regule pliku używającej ->" - - #: parser_yacc.y:834 parser_yacc.y:853 - msgid "link perms are not allowed on a named profile transition.\n" --msgstr "stałe linków nie są dozwolone w zmianie nazwanego profilu.\n" -+msgstr "uprawnienia odnośników nie są dozwolone w zmianie nazwanego profilu.\n" - - #: parser_yacc.y:850 - msgid "unsafe rule missing exec permissions" --msgstr "niebezpieczna reguła - brak uprawnień wykonania" -+msgstr "niebezpieczna reguła bez uprawnień wykonania" - - #: parser_yacc.y:853 - msgid "link perms are not allowed on a named profile transtion.\n" --msgstr "stałe linków nie są dozwolone w zmianie nazwanego profilu.\n" -+msgstr "uprawnienia łączy nie są dozwolone w zmianie nazwanego profilu.\n" - - #: parser_yacc.y:866 - #, c-format - msgid "missing an end of line character? (entry: %s)" --msgstr "brak znaku końca linii? (wpis: %s)" -+msgstr "brak znaku końca wiersza? (wpis: %s)" - - #: parser_yacc.y:1000 parser_yacc.y:1010 parser_yacc.y:989 parser_yacc.y:999 - msgid "Invalid network entry." -@@ -404,17 +374,17 @@ msgstr "Nieprawidłowy wpis sieciowy." - #: parser_yacc.y:1064 parser_yacc.y:1072 parser_yacc.y:1053 parser_yacc.y:1061 - #, c-format - msgid "Invalid capability %s." --msgstr "Nieprawidłowa możliwość %s." -+msgstr "Nieprawidłowe uprawnienie %s." - - #: parser_yacc.y:1089 parser_yacc.y:1078 - #, c-format - msgid "AppArmor parser error in %s at line %d: %s\n" --msgstr "Błąd parsera AppArmor w %s w linii %d: %s\n" -+msgstr "Błąd parsera Apparmor: %s wiersz %d: %s\n" - - #: parser_yacc.y:1092 parser_yacc.y:1081 - #, c-format - msgid "AppArmor parser error, line %d: %s\n" --msgstr "Błąd parsera AppArmor, linia %d: %s\n" -+msgstr "Błąd parsera Apparmor: wiersz %d: %s\n" - - #: ../parser_regex.c:283 - #, c-format -@@ -424,7 +394,7 @@ msgstr "%s: nieprawidłowy znak {. Zagni - #: ../parser_regex.c:303 - #, c-format - msgid "%s: Regex grouping error: Invalid number of items between {}\n" --msgstr "%s: błąd grupowania wyrażeń regularnych: nieprawidłowa liczba elementów pomiędzy {}\n" -+msgstr "%s: błąd grupowania wyrażeń regularnych: nieprawidłowa ilość elementów pomiędzy {}\n" - - #: ../parser_regex.c:309 - #, c-format -@@ -434,7 +404,7 @@ msgstr "%s: błąd grupowania wyrażeń - #: ../parser_regex.c:375 - #, c-format - msgid "%s: Regex grouping error: Unclosed grouping or character class, expecting close }\n" --msgstr "%s: Błąd grupowania wyrażeń regularnych: Niedomknięte grupowanie; oczekiwano }\n" -+msgstr "%s: błąd grupowania wyrażeń regularnych: niedomknięte grupowanie; oczekiwano zamykającego }\n" - - #: ../parser_regex.c:389 - #, c-format -@@ -444,79 +414,73 @@ msgstr "%s: wewnętrzne przepełnienie b - #: ../parser_regex.c:393 - #, c-format - msgid "%s: Unable to parse input line '%s'\n" --msgstr "%s: analiza linii '%s' nie powiodła się\n" -+msgstr "%s: analiza wiersza \"%s\" nie powiodła się\n" - - #: ../parser_regex.c:445 - #, c-format - msgid "%s: Failed to compile regex '%s' [original: '%s']\n" --msgstr "%s: błąd kompilacji wyrażenia regularnego '%s' [oryginał: '%s']\n" -+msgstr "%s: błąd kompilacji wyrażenia regularnego \"%s\" [oryginał: \"%s\"]\n" - - #: ../parser_regex.c:449 - #, c-format - msgid "%s: error near " --msgstr "%s: bliskość błędu" -+msgstr "%s: bliskość błędu " - - #: ../parser_regex.c:459 - #, c-format - msgid "%s: error reason: '%s'\n" --msgstr "%s: powód błędu: '%s'\n" -+msgstr "%s: powód błędu: \"%s\"\n" - - #: ../parser_regex.c:468 - #, c-format - msgid "%s: Failed to compile regex '%s' [original: '%s'] - malloc failed\n" --msgstr "%s: błąd kompilacji wyrażenia regularnego '%s' [oryginał: '%s'] - błąd malloc\n" -+msgstr "%s: błąd kompilacji wyrażenia regularnego \"%s\" [oryginał: \"%s\"] - błąd malloc\n" - - #: ../parser_policy.c:194 ../parser_policy.c:200 - #, c-format - msgid "ERROR merging rules for profile %s, failed to load\n" --msgstr "BŁĄD w profilu %s, wczytywanie nie powiodło się.\n" -+msgstr "Błąd łączenia reguł dla profilu %s. Wczytanie nie powiodło się.\n" - - #: ../parser_policy.c:226 ../parser_policy.c:232 - #, c-format --msgid "" --"ERROR profile %s contains policy elements not usable with this kernel:\n" --"\t'*', '?', character ranges, and alternations are not allowed.\n" --"\t'**' may only be used at the end of a rule.\n" --msgstr "" --"BŁĄD profil %s zawiera elementy reguł niekompatybilne z tym jądrem:\n" --"\t'*', '?', używanie znaków zamiany tekstu nie jest dozwolone.\n" --"\t'**' może być użyte tylko na końcu linii.\n" -+msgid "ERROR profile %s contains policy elements not usable with this kernel:\n\t'*', '?', character ranges, and alternations are not allowed.\n\t'**' may only be used at the end of a rule.\n" -+msgstr "Błąd: profil %s zawiera elementy zasad, które nie są używane w bieżącym\n\t jądrze systemu: zakresy znaków \"*\", \"?\" oraz zmiany nie są dozwolone.\n\t znak \"**\" może być użyty tylko na końcu reguły.\n" - - #: ../parser_policy.c:271 ../parser_policy.c:277 - #, c-format - msgid "ERROR processing regexs for profile %s, failed to load\n" --msgstr "BŁĄD w profilu %s podczas przetwarzania reguł wyrażeń regularnych. Wczytywanie nie powiodło się.\n" -+msgstr "Błąd przetwarzania wyrażeń regularnych dla profilu %s. Wczytanie nie powiodło się.\n" - - #: ../parser_policy.c:298 ../parser_policy.c:304 - #, c-format - msgid "ERROR expanding variables for profile %s, failed to load\n" --msgstr "BŁĄD w profilu %s. Wczytywanie nie powiodło się.\n" -+msgstr "Błąd rozwijania zmiennych dla profilu %s. Wczytanie nie powiodło się.\n" - - #: ../parser_policy.c:481 ../parser_policy.c:486 - #, c-format - msgid "ERROR in profile %s, failed to load\n" --msgstr "Błąd w profilu %s. Wczytywanie nie powiodło się.\n" -+msgstr "Błąd w profilu %s. Wczytanie nie powiodło się.\n" - - #: ../parser_policy.c:659 ../parser_policy.c:668 - #, c-format - msgid "%s: Errors found during postprocessing. Aborting.\n" --msgstr "%s: Napotkano błędy podczas przetwarzania. Przerwanie.\n" -+msgstr "%s: Napotkano błędy podczas przetwarzania. Proces przerwano.\n" - - #: ../parser_policy.c:666 ../parser_policy.c:687 ../parser_policy.c:675 - #: ../parser_policy.c:696 - #, c-format - msgid "%s: Errors found during regex postprocess. Aborting.\n" --msgstr "%s: Napotkano błędy w przetwarzaniu wyrażeń regularnych. Przerwanie.\n" -+msgstr "%s: Błąd podczas przetwarzania końcowego wyrażenia regularnego. Proces przerwano.\n" - - #: ../parser_policy.c:673 ../parser_policy.c:682 - #, c-format - msgid "%s: Errors found during postprocess. Aborting.\n" --msgstr "%s: Napotkano błędy podczas przetwarzania. Przerwanie.\n" -+msgstr "%s: Napotkano błędy podczas przetwarzania. Proces przerwano.\n" - - #: ../parser_policy.c:680 ../parser_policy.c:689 - #, c-format - msgid "%s: Errors found in combining rules postprocessing. Aborting.\n" --msgstr "%s: napotkano błędy w łączonym przetwarzaniu reguł. Przerwanie.\n" -+msgstr "%s: napotkano błędy w łączonym przetwarzaniu reguł. Proces przerwano.\n" - - #: ../parser_misc.c:37 ../parser_misc.c:38 - #, c-format -@@ -530,81 +494,10 @@ msgstr "Reguła %s: brak obsługi w syst - - #: parser_yacc.y:220 - msgid "Profile names must begin with a '/', or keyword 'profile' or 'hat'." --msgstr "Nazwy profilów musi poprzedzać znak '/', lub słowo kluczowe 'profile' albo 'hat'" -+msgstr "Nazwy profilów muszą być poprzedzone znakiem \"/\" lub słowem kluczowym \"profile\" albo \"hat\"." - - #: ../parser_policy.c:389 - #, c-format - msgid "ERROR adding hat access rule for profile %s\n" --msgstr "BŁĄD podczas dodawania reguły dostępu hat dla profilu %s. \n" -- --#~ msgid "only link perms can be specified in a link rule." --#~ msgstr "tylko stałe linkowe mogą zosta określone w zasadzie linku." -- --#~ msgid "(ip_mode) Found unexpected character: '%s'" --#~ msgstr "(tryb_ip) napotkano nieoczekiwany znak '%s'" -- --#~ msgid "Unexpected character in interface name: '%s'" --#~ msgstr " Napotkano nieoczekiwany znak w nazwie interfejsu: '%s'" -- --#~ msgid "Found unknown flag: '%s'" --#~ msgstr "Napotkano nieznaną flagę: '%s'" -- --#~ msgid "Found unexpected keyword: '%s'" --#~ msgstr "Napotkano nieoczekiwane wyrażenie: '%s'" -- --#~ msgid "Exec qualifier 'i' must be followed by 'x'" --#~ msgstr "Za znacznikiem wykonania 'i' należy umieścić 'x'" -- --#~ msgid "Exec qualifier '%c' must be followed by 'x'" --#~ msgstr "Za znacznikiem wykonania '%c' należy umieścić 'x'" -- --#~ msgid "flags=(debug) is no longer supported, sorry." --#~ msgstr "flags=(debug) już nie jest wspierane." -- --#~ msgid "Assert: `netrule' returned NULL." --#~ msgstr "Asercja: 'netrule' zwróciło NULL." -- --#~ msgid "Assert: `addresses' returned NULL." --#~ msgstr "Asercja: 'addresses' zwrócił NULL." -- --#~ msgid "Network entries can only have one TO address." --#~ msgstr "Wpisy sieciowe mogą zawierać tylko jeden adres DO." -- --#~ msgid "Network entries can only have one FROM address." --#~ msgstr "Wpisy sieciowe mogą zawierać tylko jeden adres OD." -- --#~ msgid "`%s' is not a valid ip address." --#~ msgstr "'%s' nie jest prawidłowym adresem IP." -- --#~ msgid "`/%d' is not a valid netmask." --#~ msgstr "'/%d' nie jest prawidłową maską podsieci" -- --#~ msgid "`%s' is not a valid netmask." --#~ msgstr "'%s' nie jest prawidłową maską podsieci" -- --#~ msgid "ports must be between %d and %d" --#~ msgstr "numer portu musi zawierać się pomiędzy %d a %d" -- --#~ msgid "" --#~ "Warning: unable to open %s, attempting to use %s\n" --#~ "as the subdomainfs location. Use --subdomainfs to override.\n" --#~ msgstr "" --#~ "Ostrzeżenie: Otwarcie %s nie udało się, próba użycia %s\n" --#~ "jako lokalizacji dla systemu plików poddomeny. Opcja --subdomainfs pozwala to obejść.\n" -- --#~ msgid "" --#~ "%s: Unable to query modules - '%s'\n" --#~ "Either modules are disabled or your kernel is too old.\n" --#~ msgstr "" --#~ "%s: wyszukiwanie modułów nie powiodło się - '%s'.\n" --#~ "Moduły mogą być wyłączone lub jądro systemu jest nieaktualne.\n" -- --#~ msgid "%s: Unable to find " --#~ msgstr "%s: nie znaleziono" -+msgstr "Błąd podczas dodawania reguły dostępu hat dla profilu %s\n" - --#~ msgid "" --#~ "!\n" --#~ "Ensure that it has been loaded.\n" --#~ msgstr "" --#~ "!\n" --#~ "Proszę upewnić się, że zostały wczytane.\n" ---- a/po/pt_BR.po -+++ b/po/pt_BR.po -@@ -1,79 +1,64 @@ --# translation of apparmor-parser.po to Brazilian Portuguese --# translation of apparmor-parser.po to --# Portugese (Brasilian) message file for YaST2 (@memory@). --# Copyright (C) 2005 SUSE Linux Products GmbH. --# Copyright (C) 2002 SuSE Linux AG. --# Copyright (C) 1999-2000, 2001 SuSE GmbH. -+# Copyright (C) 2006 SuSE Linux Products GmbH, Nuernberg -+# This file is distributed under the same license as the package. - # --# Karl Eichwalder , 1999. --# Ralf Lanz , 1999. --# Rafael Reuber , 2008. --# Luiz Fernando Ranghetti , 2008. - msgid "" - msgstr "" - "Project-Id-Version: apparmor-parser\n" - "Report-Msgid-Bugs-To: apparmor-general@forge.novell.com\n" - "POT-Creation-Date: 2008-09-22 23:04-0700\n" --"PO-Revision-Date: 2008-10-10 23:11-0300\n" --"Last-Translator: Luiz Fernando Ranghetti \n" --"Language-Team: Brazilian Portuguese \n" -+"PO-Revision-Date: 2010-02-15 13:26\n" -+"Last-Translator: Novell Language \n" -+"Language-Team: Novell Language \n" - "MIME-Version: 1.0\n" - "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" - "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" --"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" --"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" --"X-Poedit-Language: Portuguese\n" --"X-Poedit-Country: BRAZIL\n" --"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n" - --#: ../parser_include.c:96 --#: ../parser_main.c:450 -+#: ../parser_include.c:96 ../parser_main.c:450 - #, c-format - msgid "Error: Could not read profile %s: %s.\n" --msgstr "Erro: não foi possível ler o perfil %s: %s.\n" -+msgstr "Erro: Não foi possível ler o perfil %s: %s.\n" - - #: ../parser_include.c:115 - msgid "Error: Could not allocate temporary file.\n" --msgstr "Erro: não foi possível alocar o arquivo temporário.\n" -+msgstr "Erro: Não foi possível alocar o arquivo temporário.\n" - - #: ../parser_include.c:166 - msgid "Error: Out of memory.\n" --msgstr "Erro: memória insuficiente.\n" -+msgstr "Erro: Sem memória.\n" - - #: ../parser_include.c:176 - #, c-format - msgid "Error: basedir %s is not a directory, skipping.\n" --msgstr "Erro: o basedir %s não é um diretório; ignorando.\n" -+msgstr "Erro: O diretório base %s não é um diretório; ignorando.\n" - - #: ../parser_include.c:190 - #, c-format - msgid "Error: Could not add directory %s to search path.\n" --msgstr "Erro: não foi possível adicionar o diretório %s ao caminho de pesquisa.\n" -+msgstr "Erro: Não foi possível adicionar o diretório %s ao caminho de pesquisa.\n" - - #: ../parser_include.c:200 - msgid "Error: Could not allocate memory.\n" --msgstr "Erro: não foi possível alocar memória.\n" -+msgstr "Erro: Não foi possível alocar memória.\n" - - #: ../parser_include.c:297 - #, c-format - msgid "Error: Could not allocate buffer for include at line %d in %s.\n" --msgstr "Erro: não foi possível alocar o buffer para inclusão na linha %d em %s.\n" -+msgstr "Erro: Não foi possível alocar o buffer para inclusão na linha %d em %s.\n" - --#: ../parser_include.c:313 --#: ../parser_include.c:333 -+#: ../parser_include.c:313 ../parser_include.c:333 - #, c-format - msgid "Error: Bad include at line %d in %s.\n" --msgstr "Erro: inclusão inválida na linha %d em %s.\n" -+msgstr "Erro: Inclusão incorreta na linha %d em %s.\n" - - #: ../parser_include.c:378 - #, c-format - msgid "Error: #include %s%c not found at line %d in %s.\n" --msgstr "Erro: #include %s%c não encontrado na linha %d em %s.\n" -+msgstr "Erro: inclusão de %s%c não encontrada na linha %d em %s.\n" - - #: ../parser_include.c:459 - #, c-format - msgid "Error: Exceeded %d levels of includes. Not processing %s include.\n" --msgstr "Erro: foram excedidos %d níveis de inclusões. A inclusão de %s não está sendo processada.\n" -+msgstr "Erro: Foram excedidos %d níveis de inclusões. A inclusão de %s não está sendo processada.\n" - - #: ../parser_interface.c:72 - msgid "Bad write position\n" -@@ -89,19 +74,19 @@ msgstr "Memória insuficiente\n" - - #: ../parser_interface.c:81 - msgid "Couldn't copy profile Bad memory address\n" --msgstr "Não foi possível copiar o perfil. Endereço de memória incorreto\n" -+msgstr "Impossível copiar perfil. Endereço de memória incorreto\n" - - #: ../parser_interface.c:84 - msgid "Profile doesn't conform to protocol\n" --msgstr "O perfil não é compatível com o protocolo\n" -+msgstr "Perfil não compatível com o protocolo\n" - - #: ../parser_interface.c:87 - msgid "Profile does not match signature\n" --msgstr "O perfil não corresponde à assinatura\n" -+msgstr "Perfil não corresponde à assinatura\n" - - #: ../parser_interface.c:90 - msgid "Profile version not supported by Apparmor module\n" --msgstr "A versão do perfil não é suportada pelo módulo AppArmor\n" -+msgstr "Versão de perfil não suportada pelo módulo do AppArmor\n" - - #: ../parser_interface.c:93 - msgid "Profile already exists\n" -@@ -118,28 +103,27 @@ msgstr "Erro desconhecido\n" - #: ../parser_interface.c:116 - #, c-format - msgid "%s: Unable to add \"%s\". " --msgstr "%s: não foi possível adicionar \"%s\"." -+msgstr "%s: Impossível adicionar \"%s\"." - - #: ../parser_interface.c:121 - #, c-format - msgid "%s: Unable to replace \"%s\". " --msgstr "%s: não foi possível substituir \"%s\"." -+msgstr "%s: Impossível substituir \"%s\"." - - #: ../parser_interface.c:126 - #, c-format - msgid "%s: Unable to remove \"%s\". " --msgstr "%s: não foi possível remover \"%s\". " -+msgstr "%s: Impossível remover \"%s\"." - - #: ../parser_interface.c:131 - #, c-format - msgid "%s: Unable to write to stdout\n" --msgstr "%s: não foi possível salvar no stdout\n" -+msgstr "%s: Impossível gravar em stdout\n" - --#: ../parser_interface.c:135 --#: ../parser_interface.c:158 -+#: ../parser_interface.c:135 ../parser_interface.c:158 - #, c-format - msgid "%s: ASSERT: Invalid option: %d\n" --msgstr "%s: DECLARAÇÃO: opção inválida: %d\n" -+msgstr "%s: DECLARAR: Opção inválida: %d\n" - - #: ../parser_interface.c:144 - #, c-format -@@ -161,210 +145,130 @@ msgstr "Remoção bem-sucedida de \"%s\" - msgid "PANIC bad increment buffer %p pos %p ext %p size %d res %p\n" - msgstr "PÂNICO: buffer de incremento incorreto %p pos %p ext %p tamanho %d res %p\n" - --#: ../parser_interface.c:798 --#: ../parser_interface.c:931 -+#: ../parser_interface.c:798 ../parser_interface.c:931 - #, c-format - msgid "Unable to open %s - %s\n" --msgstr "Não foi possível abrir %s - %s\n" -+msgstr "Impossível abrir %s - %s\n" - - #: ../parser_interface.c:822 - #, c-format - msgid "Memory Allocation Error: Unable to remove ^%s\n" --msgstr "Erro de alocação de memória: não foi possível remover ^%s\n" -+msgstr "Erro de Alocação de Memória: Impossível remover ^%s\n" - - #: ../parser_interface.c:835 - #, c-format - msgid "Memory Allocation Error: Unable to remove %s:%s." --msgstr "Erro de alocação de memória: não foi possível remover %s:%s." -+msgstr "Erro de Alocação de Memória: Impossível remover %s:%s." - - #: ../parser_interface.c:854 - msgid "unable to create work area\n" --msgstr "não foi possível criar a área de trabalho\n" -+msgstr "impossível criar área de trabalho\n" - - #: ../parser_interface.c:862 - #, c-format - msgid "unable to serialize profile %s\n" --msgstr "não foi possível serializar o perfil %s\n" -+msgstr "impossível serializar perfil %s\n" - --#: ../parser_interface.c:872 --#: ../parser_interface.c:943 -+#: ../parser_interface.c:872 ../parser_interface.c:943 - #, c-format - msgid "%s: Unable to write entire profile entry\n" --msgstr "%s: não foi possível salvar toda a entrada do perfil\n" -+msgstr "%s: Impossível gravar toda a entrada do perfil\n" - --#: parser_lex.l:122 --#: parser_lex.l:155 --#: parser_lex.l:354 --#: parser_lex.l:123 --#: parser_lex.l:158 --#: parser_lex.l:191 --#: parser_lex.l:392 -+#: parser_lex.l:122 parser_lex.l:155 parser_lex.l:354 parser_lex.l:123 -+#: parser_lex.l:158 parser_lex.l:191 parser_lex.l:392 - #, c-format - msgid "Found unexpected character: '%s'" --msgstr "Encontrado um caractere inesperado: '%s'" -+msgstr "Caractere inesperado encontrado: '%s'" - --#: parser_lex.l:196 --#: parser_lex.l:232 -+#: parser_lex.l:196 parser_lex.l:232 - #, c-format - msgid "(network_mode) Found unexpected character: '%s'" --msgstr "(modo_de_rede) Encontrado um caractere inesperado: '%s'" -+msgstr "(network_mode) Caractere inesperado encontrado: '%s'" - --#: ../parser_main.c:137 --#: ../parser_main.c:146 -+#: ../parser_main.c:137 ../parser_main.c:146 - #, c-format - msgid "Warning (%s line %d): %s" - msgstr "Aviso (%s linha %d): %s" - --#: ../parser_main.c:264 --#: ../parser_main.c:275 -+#: ../parser_main.c:264 ../parser_main.c:275 - #, c-format - msgid "%s: Could not allocate memory for subdomainbase mount point\n" --msgstr "%s: não foi possível alocar memória para o ponto de montagem de subdomínio\n" -+msgstr "%s: Impossível alocar memória para ponto de montagem de base de subdomínio\n" - --#: ../parser_main.c:310 --#: ../parser_main.c:321 -+#: ../parser_main.c:310 ../parser_main.c:321 - #, c-format --msgid "" --"Warning: unable to find a suitable fs in %s, is it mounted?\n" --"Use --subdomainfs to override.\n" --msgstr "" --"Aviso: não foi possível encontrar um sistema de arquivos adequado em %s, ele está montado?\n" --"Use --subdomainfs para substituir.\n" -+msgid "Warning: unable to find a suitable fs in %s, is it mounted?\nUse --subdomainfs to override.\n" -+msgstr "Aviso: impossível encontrar um fs adequado em %s. Ele está montado?\nUse --subdomainfs para anular.\n" - --#: ../parser_main.c:330 --#: ../parser_main.c:341 -+#: ../parser_main.c:330 ../parser_main.c:341 - #, c-format --msgid "" --"%s: Sorry. You need root privileges to run this program.\n" --"\n" --msgstr "" --"%s: desculpe. Você precisa ter privilégios de root para executar este programa.\n" --"\n" -+msgid "%s: Sorry. You need root privileges to run this program.\n\n" -+msgstr "%s: Você precisa de privilégios de root para executar este programa.\n\n" - --#: ../parser_main.c:337 --#: ../parser_main.c:348 -+#: ../parser_main.c:337 ../parser_main.c:348 - #, c-format --msgid "" --"%s: Warning! You've set this program setuid root.\n" --"Anybody who can run this program can update your AppArmor profiles.\n" --"\n" --msgstr "" --"%s: aviso! Você definiu o setuid do dono deste programa.\n" --"Qualquer pessoa que possa executar este programa poderá atualizar seus perfis do AppArmor.\n" --"\n" -+msgid "%s: Warning! You've set this program setuid root.\nAnybody who can run this program can update your AppArmor profiles.\n\n" -+msgstr "%s: Aviso! Você definiu o setuid deste programa como root.\nQualquer pessoa capaz de executar esse programa poderá atualizar seus perfis do AppArmor.\n\n" - --#: ../parser_main.c:415 --#: ../parser_main.c:509 -+#: ../parser_main.c:415 ../parser_main.c:509 - #, c-format - msgid "%s: Errors found in file. Aborting.\n" --msgstr "%s: erros encontrados no arquivo. Cancelando.\n" -+msgstr "%s: Erros encontrados no arquivo. Interrompendo.\n" - --#: ../parser_misc.c:281 --#: parser_yacc.y:216 --#: parser_yacc.y:240 --#: parser_yacc.y:346 --#: parser_yacc.y:358 --#: parser_yacc.y:426 --#: parser_yacc.y:528 --#: parser_yacc.y:566 --#: parser_yacc.y:884 --#: parser_yacc.y:893 --#: parser_yacc.y:904 --#: parser_yacc.y:914 --#: parser_yacc.y:985 --#: parser_yacc.y:1033 --#: parser_yacc.y:1044 --#: parser_yacc.y:1119 --#: parser_yacc.y:1134 --#: parser_yacc.y:1141 --#: parser_yacc.y:1152 --#: ../parser_main.c:464 --#: ../parser_misc.c:288 --#: parser_yacc.y:243 --#: parser_yacc.y:352 --#: parser_yacc.y:364 --#: parser_yacc.y:432 --#: parser_yacc.y:534 --#: parser_yacc.y:572 --#: parser_yacc.y:902 --#: parser_yacc.y:974 --#: parser_yacc.y:1022 --#: parser_yacc.y:1108 --#: parser_yacc.y:1126 --#: parser_yacc.y:1133 --#: parser_yacc.y:1144 -+#: ../parser_misc.c:281 parser_yacc.y:216 parser_yacc.y:240 parser_yacc.y:346 -+#: parser_yacc.y:358 parser_yacc.y:426 parser_yacc.y:528 parser_yacc.y:566 -+#: parser_yacc.y:884 parser_yacc.y:893 parser_yacc.y:904 parser_yacc.y:914 -+#: parser_yacc.y:985 parser_yacc.y:1033 parser_yacc.y:1044 parser_yacc.y:1119 -+#: parser_yacc.y:1134 parser_yacc.y:1141 parser_yacc.y:1152 -+#: ../parser_main.c:464 ../parser_misc.c:288 parser_yacc.y:243 -+#: parser_yacc.y:352 parser_yacc.y:364 parser_yacc.y:432 parser_yacc.y:534 -+#: parser_yacc.y:572 parser_yacc.y:902 parser_yacc.y:974 parser_yacc.y:1022 -+#: parser_yacc.y:1108 parser_yacc.y:1126 parser_yacc.y:1133 parser_yacc.y:1144 - #: ../parser_misc.c:292 - msgid "Memory allocation error." - msgstr "Erro de alocação de memória." - --#: ../parser_misc.c:437 --#: ../parser_misc.c:444 --#: ../parser_misc.c:448 --msgid "" --"Uppercase qualifiers \"RWLIMX\" are deprecated, please convert to lowercase\n" --"See the apparmor.d(5) manpage for details.\n" --msgstr "" --"Permissões em maiúsculas \"RWLIMX\" são rejeitadas. Por favor converta para minúsculas.\n" --"Consulte 'man 5 AppArmor.d' para obter detalhes.\n" -+#: ../parser_misc.c:437 ../parser_misc.c:444 ../parser_misc.c:448 -+msgid "Uppercase qualifiers \"RWLIMX\" are deprecated, please convert to lowercase\nSee the apparmor.d(5) manpage for details.\n" -+msgstr "Os qualificadores maiúsculos \"RWLIMX\" foram cancelados; converta-os em letras minúsculas\nConsulte a página de manual apparmor.d(5) para obter detalhes.\n" - --#: ../parser_misc.c:473 --#: ../parser_misc.c:480 --#: ../parser_misc.c:487 --#: ../parser_misc.c:484 --#: ../parser_misc.c:491 -+#: ../parser_misc.c:473 ../parser_misc.c:480 ../parser_misc.c:487 -+#: ../parser_misc.c:484 ../parser_misc.c:491 - msgid "Conflict 'a' and 'w' perms are mutually exclusive." --msgstr "As permissões conflitantes 'a' e 'w' são mutuamente exclusivas." -+msgstr "As permissões 'a' e 'w' de conflito são mutuamente exclusivas." - --#: ../parser_misc.c:497 --#: ../parser_misc.c:504 --#: ../parser_misc.c:508 -+#: ../parser_misc.c:497 ../parser_misc.c:504 ../parser_misc.c:508 - msgid "Exec qualifier 'i' invalid, conflicting qualifier already specified" --msgstr "Permissão de execução 'i' inválida, a permissão conflitante já está especificada" -+msgstr "Qualificador de execução 'i' inválido. Qualificador em conflito já especificado" - --#: ../parser_misc.c:508 --#: ../parser_misc.c:515 --#: ../parser_misc.c:519 -+#: ../parser_misc.c:508 ../parser_misc.c:515 ../parser_misc.c:519 - #, c-format - msgid "Unconfined exec qualifier (%c%c) allows some dangerous environment variables to be passed to the unconfined process; 'man 5 apparmor.d' for details.\n" --msgstr "A permissão de execução sem restrições (%c%c) permite que algumas variáveis de ambiente perigosas sejam passadas ao processo não delimitado; 'man 5 AppArmor.d' para detalhes.\n" -+msgstr "O qualificador de execução não delimitado (%c%c) permite que algumas variáveis de ambiente perigosas sejam passadas para o processo não delimitado; consulte 'man 5 apparmor.d' para obter detalhes.\n" - --#: ../parser_misc.c:516 --#: ../parser_misc.c:549 --#: ../parser_misc.c:523 --#: ../parser_misc.c:556 --#: ../parser_misc.c:527 --#: ../parser_misc.c:560 -+#: ../parser_misc.c:516 ../parser_misc.c:549 ../parser_misc.c:523 -+#: ../parser_misc.c:556 ../parser_misc.c:527 ../parser_misc.c:560 - #, c-format - msgid "Exec qualifier '%c' invalid, conflicting qualifier already specified" --msgstr "A permissão de execução '%c' é inválida; uma permissão conflitante já foi especificada" -+msgstr "Qualificador de execução '%c' inválido. Qualificador em conflito já especificado" - --#: ../parser_misc.c:543 --#: ../parser_misc.c:550 --#: ../parser_misc.c:554 -+#: ../parser_misc.c:543 ../parser_misc.c:550 ../parser_misc.c:554 - #, c-format - msgid "Exec qualifier '%c%c' invalid, conflicting qualifier already specified" --msgstr "Permissão de execução '%c%c' inválido, a permissão conflitante já está especificada" -+msgstr "Qualificador de execução '%c%c' inválido. Qualificador em conflito já especificado" - --#: ../parser_misc.c:591 --#: ../parser_misc.c:598 --#: ../parser_misc.c:602 -+#: ../parser_misc.c:591 ../parser_misc.c:598 ../parser_misc.c:602 - #, c-format - msgid "Internal: unexpected mode character '%c' in input" --msgstr "Interno: caractere de modo inesperado '%c' na entrada " -+msgstr "Interno: caractere '%c' inesperado de modo na entrada" - --#: ../parser_misc.c:613 --#: ../parser_misc.c:620 --#: ../parser_misc.c:624 -+#: ../parser_misc.c:613 ../parser_misc.c:620 ../parser_misc.c:624 - #, c-format - msgid "Internal error generated invalid perm 0x%llx\n" - msgstr "Erro interno gerou permissão inválida 0x%llx\n" - --#: ../parser_misc.c:833 --#: ../parser_symtab.c:556 --#: ../parser_regex.c:658 --#: ../parser_variable.c:227 --#: ../parser_misc.c:840 --#: ../parser_regex.c:660 -+#: ../parser_misc.c:833 ../parser_symtab.c:556 ../parser_regex.c:658 -+#: ../parser_variable.c:227 ../parser_misc.c:840 ../parser_regex.c:660 - #: ../parser_misc.c:844 - #, c-format - msgid "AppArmor parser error: %s\n" -@@ -372,88 +276,71 @@ msgstr "Erro do analisador do AppArmor: - - #: ../parser_merge.c:94 - msgid "Couldn't merge entries. Out of Memory\n" --msgstr "Não foi possível mesclar entradas. Memória insuficiente\n" -+msgstr "Impossível mesclar entradas. Memória Insuficiente\n" - - #: ../parser_merge.c:113 - #, c-format - msgid "profile %s: has merged rule %s with multiple x modifiers\n" --msgstr "o perfil %s: mesclou a regra %s com vários modificadores x\n" -+msgstr "perfil %s: mesclou a regra %s com vários modificadores x\n" - - #: parser_yacc.y:220 - msgid "Profile names must begin with a '/', or keyword 'profile'." --msgstr "Os nomes de perfis devem começar com um '/' ou com a palavra 'profile'." -+msgstr "Os nomes de perfis devem começar com um '/' ou com a palavra-chave 'profile'." - --#: parser_yacc.y:263 --#: parser_yacc.y:269 -+#: parser_yacc.y:263 parser_yacc.y:269 - #, c-format - msgid "Failed to create alias %s -> %s\n" --msgstr "Não foi possível criar o apelido %s -> %s\n" -+msgstr "Falha ao criar o álias %s -> %s\n" - --#: parser_yacc.y:399 --#: parser_yacc.y:405 -+#: parser_yacc.y:399 parser_yacc.y:405 - msgid "Profile flag 'debug' is no longer valid." --msgstr "O indicador de perfil 'debug' não é mais válido." -+msgstr "O flag de perfil 'debug' não é mais válido." - --#: parser_yacc.y:405 --#: parser_yacc.y:411 -+#: parser_yacc.y:405 parser_yacc.y:411 - #, c-format - msgid "Invalid profile flag: %s." --msgstr "Indicador de perfil inválido: %s." -+msgstr "Flag de perfil inválido: %s." - --#: parser_yacc.y:440 --#: parser_yacc.y:462 --#: parser_yacc.y:446 --#: parser_yacc.y:468 -+#: parser_yacc.y:440 parser_yacc.y:462 parser_yacc.y:446 parser_yacc.y:468 - msgid "Assert: `rule' returned NULL." --msgstr "Declaração: `rule' retornou VAZIO." -+msgstr "Declarar: `rule' retornou NULL." - --#: parser_yacc.y:443 --#: parser_yacc.y:488 --#: parser_yacc.y:449 --#: parser_yacc.y:494 -+#: parser_yacc.y:443 parser_yacc.y:488 parser_yacc.y:449 parser_yacc.y:494 - msgid "Invalid mode, in deny rules 'x' must not be preceded by exec qualifier 'i', 'p', or 'u'" --msgstr "Modo inválido, nas regras de proibição o 'x' não deve ser precedido da permissão de execução 'i', 'p' ou 'u'" -+msgstr "Modo inválido. Nas regras de negação, o 'x' não deve ser precedido pelo qualificador de execução 'i', 'p' ou 'u'" - --#: parser_yacc.y:466 --#: parser_yacc.y:472 -+#: parser_yacc.y:466 parser_yacc.y:472 - msgid "Invalid mode, 'x' must be preceded by exec qualifier 'i', 'p', 'c', or 'u'" --msgstr "Modo inválido, o 'x' deve ser precedido da permissão de execução 'i', 'p','c' ou 'u'" -+msgstr "Modo inválido. O 'x' deve ser precedido pelo qualificador de execução 'i', 'p','c' ou 'u'" - --#: parser_yacc.y:491 --#: parser_yacc.y:497 -+#: parser_yacc.y:491 parser_yacc.y:497 - msgid "Invalid mode, 'x' must be preceded by exec qualifier 'i', 'p', or 'u'" --msgstr "Modo inválido, o 'x' deve ser precedido da permissão de execução 'i', 'p' ou 'u'" -+msgstr "Modo inválido; 'x' deve ser precedido pelo qualificador de execução 'i', 'p' ou 'u'" - --#: parser_yacc.y:516 --#: parser_yacc.y:554 --#: parser_yacc.y:522 --#: parser_yacc.y:560 -+#: parser_yacc.y:516 parser_yacc.y:554 parser_yacc.y:522 parser_yacc.y:560 - msgid "Assert: `network_rule' return invalid protocol." --msgstr "Declaração: `network_rule' retorna protocolo inválido." -+msgstr "Declarar: `network_rule' retornou um protocolo inválido." - --#: parser_yacc.y:591 --#: parser_yacc.y:597 -+#: parser_yacc.y:591 parser_yacc.y:597 - msgid "Assert: `change_profile' returned NULL." --msgstr "Declaração: `change_profile' retornou VAZIO." -+msgstr "Declarar: `change_profile' retornou NULL." - - #: parser_yacc.y:600 - msgid "Assert: `change_hat' returned NULL." --msgstr "Declaração: `change_hat' retornou VAZIO." -+msgstr "Declaração: `change_hat' retornou NULO." - --#: parser_yacc.y:631 --#: parser_yacc.y:628 -+#: parser_yacc.y:631 parser_yacc.y:628 - msgid "Assert: 'hat rule' returned NULL." --msgstr "Declarar: 'hat rule' retornou VAZIO." -+msgstr "Declarar: 'hat rule' retornou NULL." - --#: parser_yacc.y:640 --#: parser_yacc.y:637 -+#: parser_yacc.y:640 parser_yacc.y:637 - msgid "Assert: 'local_profile rule' returned NULL." --msgstr "Declaração: a regra 'local_profile' retornou VAZIO." -+msgstr "Declaração: a regra 'local_profile' retornou NULO." - - #: parser_yacc.y:772 - #, c-format - msgid "Unset boolean variable %s used in if-expression" --msgstr "Retire a variável booleana %s usada na expressão 'se'" -+msgstr "Cancelar a definição da variável booleana %s usada na expressão if" - - #: parser_yacc.y:830 - msgid "subset can only be used with link rules." -@@ -461,49 +348,40 @@ msgstr "subconjunto somente deve ser usa - - #: parser_yacc.y:832 - msgid "link and exec perms conflict on a file rule using ->" --msgstr "conflito de permissões de link e execução em um arquivo usando a regra ->" -+msgstr "conflito de permissões de link e execução em uma regra de arquivo usando ->" - --#: parser_yacc.y:834 --#: parser_yacc.y:853 -+#: parser_yacc.y:834 parser_yacc.y:853 - msgid "link perms are not allowed on a named profile transition.\n" --msgstr "permissão de link não é permitido em um chamado perfil de transição.\n" -+msgstr "permissões de link não são permitidas em uma transição de perfil nomeada.\n" - - #: parser_yacc.y:850 - msgid "unsafe rule missing exec permissions" --msgstr "regra insegura por falta de permissões de execução" -+msgstr "permissões de execução não seguras com regra ausente" - - #: parser_yacc.y:853 - msgid "link perms are not allowed on a named profile transtion.\n" --msgstr "permissão de link não é permitido num chamado perfil de transição\n" -+msgstr "permissões de link não são permitidas em uma transição de perfil nomeada.\n" - - #: parser_yacc.y:866 - #, c-format - msgid "missing an end of line character? (entry: %s)" --msgstr "caractere de fim de linha ausente? (digitado: %s)" -+msgstr "caractere de fim de linha ausente? (entrada: %s)" - --#: parser_yacc.y:1000 --#: parser_yacc.y:1010 --#: parser_yacc.y:989 --#: parser_yacc.y:999 -+#: parser_yacc.y:1000 parser_yacc.y:1010 parser_yacc.y:989 parser_yacc.y:999 - msgid "Invalid network entry." - msgstr "Entrada de rede inválida." - --#: parser_yacc.y:1064 --#: parser_yacc.y:1072 --#: parser_yacc.y:1053 --#: parser_yacc.y:1061 -+#: parser_yacc.y:1064 parser_yacc.y:1072 parser_yacc.y:1053 parser_yacc.y:1061 - #, c-format - msgid "Invalid capability %s." - msgstr "Recurso inválido %s." - --#: parser_yacc.y:1089 --#: parser_yacc.y:1078 -+#: parser_yacc.y:1089 parser_yacc.y:1078 - #, c-format - msgid "AppArmor parser error in %s at line %d: %s\n" - msgstr "Erro do analisador do AppArmor em %s na linha %d: %s\n" - --#: parser_yacc.y:1092 --#: parser_yacc.y:1081 -+#: parser_yacc.y:1092 parser_yacc.y:1081 - #, c-format - msgid "AppArmor parser error, line %d: %s\n" - msgstr "Erro do analisador do AppArmor, linha %d: %s\n" -@@ -511,42 +389,42 @@ msgstr "Erro do analisador do AppArmor, - #: ../parser_regex.c:283 - #, c-format - msgid "%s: Illegal open {, nesting groupings not allowed\n" --msgstr "%s: abertura ilegal {, agrupamentos aninhados não permitidos\n" -+msgstr "%s: Abertura ilegal {, agrupamentos aninhados não permitidos\n" - - #: ../parser_regex.c:303 - #, c-format - msgid "%s: Regex grouping error: Invalid number of items between {}\n" --msgstr "%s: erro de agrupamento da expressão regular: Número inválido de itens entre {}\n" -+msgstr "%s: Erro de agrupamento de expressão regular: Número inválido de itens entre {}\n" - - #: ../parser_regex.c:309 - #, c-format - msgid "%s: Regex grouping error: Invalid close }, no matching open { detected\n" --msgstr "%s: erro de agrupamento da expressão regular: Fechamento inválido }, nenhuma abertura correspondente { detectada\n" -+msgstr "%s: Erro de agrupamento de expressão regular: Fechamento inválido }; nenhuma abertura correspondente { detectada\n" - - #: ../parser_regex.c:375 - #, c-format - msgid "%s: Regex grouping error: Unclosed grouping or character class, expecting close }\n" --msgstr "%s: erro de agrupamento da expressão regular: Classe de caractere ou agrupamento não fechado; esperado fechamento }\n" -+msgstr "%s: Erro de agrupamento de expressão regular: Classe de caractere ou agrupamento não fechado; aguardando fechamento }\n" - - #: ../parser_regex.c:389 - #, c-format - msgid "%s: Internal buffer overflow detected, %d characters exceeded\n" --msgstr "%s: estouro de buffer interno detectado; %d caracteres excedidos\n" -+msgstr "%s: Overflow de buffer interno detectado; %d caracteres excedidos\n" - - #: ../parser_regex.c:393 - #, c-format - msgid "%s: Unable to parse input line '%s'\n" --msgstr "%s: não foi possível analisar a linha de entrada '%s'\n" -+msgstr "%s: Impossível analisar linha de entrada '%s'\n" - - #: ../parser_regex.c:445 - #, c-format - msgid "%s: Failed to compile regex '%s' [original: '%s']\n" --msgstr "%s: falha ao compilar a expressão regular '%s' [original: '%s']\n" -+msgstr "%s: Falha ao compilar expressão regular '%s' [original: '%s']\n" - - #: ../parser_regex.c:449 - #, c-format - msgid "%s: error near " --msgstr "%s: proximidade do erro " -+msgstr "%s: proximidade do erro" - - #: ../parser_regex.c:459 - #, c-format -@@ -556,85 +434,67 @@ msgstr "%s: motivo do erro: '%s'\n" - #: ../parser_regex.c:468 - #, c-format - msgid "%s: Failed to compile regex '%s' [original: '%s'] - malloc failed\n" --msgstr "%s: falha ao compilar a expressão regular '%s' [original: '%s'] - falha de malloc \n" -+msgstr "%s: Falha ao compilar expressão regular '%s' [original: '%s'] - falha de malloc \n" - --#: ../parser_policy.c:194 --#: ../parser_policy.c:200 -+#: ../parser_policy.c:194 ../parser_policy.c:200 - #, c-format - msgid "ERROR merging rules for profile %s, failed to load\n" --msgstr "ERRO ao mesclar regras para o perfil %s; falha ao carregar\n" -+msgstr "ERRO ao fundir regras para o perfil %s; falha ao carregar\n" - --#: ../parser_policy.c:226 --#: ../parser_policy.c:232 -+#: ../parser_policy.c:226 ../parser_policy.c:232 - #, c-format --msgid "" --"ERROR profile %s contains policy elements not usable with this kernel:\n" --"\t'*', '?', character ranges, and alternations are not allowed.\n" --"\t'**' may only be used at the end of a rule.\n" --msgstr "" --"ERRO: o perfil %s contém elementos de política que não podem ser usados com este kernel:\n" --"\t'*', '?', faixas de caracteres e alternações não são permitidas.\n" --"\t'**' só pode ser usado no final de uma regra.\n" -+msgid "ERROR profile %s contains policy elements not usable with this kernel:\n\t'*', '?', character ranges, and alternations are not allowed.\n\t'**' may only be used at the end of a rule.\n" -+msgstr "ERRO: O perfil %s contém elementos de política que não podem ser usados com este kernel:\n\t'*', '?', faixas de caracteres e alternações não são permitidos.\n\t'**' somente podem ser usados no final de uma regra.\n" - --#: ../parser_policy.c:271 --#: ../parser_policy.c:277 -+#: ../parser_policy.c:271 ../parser_policy.c:277 - #, c-format - msgid "ERROR processing regexs for profile %s, failed to load\n" --msgstr "ERRO no processamento da expressão regular para o perfil %s; falha ao carregar\n" -+msgstr "ERRO no processamento de expressões regulares para o perfil %s; falha ao carregar\n" - --#: ../parser_policy.c:298 --#: ../parser_policy.c:304 -+#: ../parser_policy.c:298 ../parser_policy.c:304 - #, c-format - msgid "ERROR expanding variables for profile %s, failed to load\n" --msgstr "ERRO ao expandir as variáveis para o perfil %s; falha ao carregar\n" -+msgstr "ERRO ao expandir variáveis para o perfil %s; falha ao carregar\n" - --#: ../parser_policy.c:481 --#: ../parser_policy.c:486 -+#: ../parser_policy.c:481 ../parser_policy.c:486 - #, c-format - msgid "ERROR in profile %s, failed to load\n" --msgstr "ERRO no perfil %s, falha ao carregar\n" -+msgstr "ERRO no perfil %s. Falha ao carregar\n" - --#: ../parser_policy.c:659 --#: ../parser_policy.c:668 -+#: ../parser_policy.c:659 ../parser_policy.c:668 - #, c-format - msgid "%s: Errors found during postprocessing. Aborting.\n" --msgstr "%s: erros encontrados durante o pós-processamento. Cancelando.\n" -+msgstr "%s: erros encontrados durante o pós-processamento. Interrompendo.\n" - --#: ../parser_policy.c:666 --#: ../parser_policy.c:687 --#: ../parser_policy.c:675 -+#: ../parser_policy.c:666 ../parser_policy.c:687 ../parser_policy.c:675 - #: ../parser_policy.c:696 - #, c-format - msgid "%s: Errors found during regex postprocess. Aborting.\n" --msgstr "%s: erros encontrados durante o pós-processamento da expressão regular. Cancelando.\n" -+msgstr "%s: Erros encontrados durante o pós-processamento de expressão regular. Interrompendo.\n" - --#: ../parser_policy.c:673 --#: ../parser_policy.c:682 -+#: ../parser_policy.c:673 ../parser_policy.c:682 - #, c-format - msgid "%s: Errors found during postprocess. Aborting.\n" --msgstr "%s: erros encontrados durante o pós-processamento. Cancelando.\n" -+msgstr "%s: erros encontrados durante o pós-processamento. Interrompendo.\n" - --#: ../parser_policy.c:680 --#: ../parser_policy.c:689 -+#: ../parser_policy.c:680 ../parser_policy.c:689 - #, c-format - msgid "%s: Errors found in combining rules postprocessing. Aborting.\n" --msgstr "%s: erros encontrados na combinação de regras de pós-processamento. Cancelando.\n" -+msgstr "%s: Erros encontrados no pós-processamento de regras de combinação. Interrompendo.\n" - --#: ../parser_misc.c:37 --#: ../parser_misc.c:38 -+#: ../parser_misc.c:37 ../parser_misc.c:38 - #, c-format - msgid "%s permission: not supported on current system.\n" --msgstr "%s permissão: não suportado no sistema atual.\n" -+msgstr "Permissão de %s: não suportado no sistema atual.\n" - --#: ../parser_misc.c:38 --#: ../parser_misc.c:39 -+#: ../parser_misc.c:38 ../parser_misc.c:39 - #, c-format - msgid "%s rule: not supported on current system.\n" --msgstr "%s regra: não suportado no sistema atual.\n" -+msgstr "Regra de %s: não suportado no sistema atual.\n" - - #: parser_yacc.y:220 - msgid "Profile names must begin with a '/', or keyword 'profile' or 'hat'." --msgstr "Os nomes de perfis devem começar com um '/' ou com a palavra 'profile' ou 'hat'." -+msgstr "Os nomes de perfis devem começar com um '/' ou com a palavra-chave 'profile' ou 'hat'." - - #: ../parser_policy.c:389 - #, c-format ---- a/po/ru.po -+++ b/po/ru.po -@@ -1,40 +1,30 @@ --# Translation of apparmor-parser.po to russian --# Russian message file for YaST2 (apparmor-parser.ru.po). --# Copyright (C) 2005, 2006 SUSE Linux Products GmbH. --# Copyright (C) 2002 SuSE Linux AG. --# Copyright (C) 1999, 2000, 2001 SuSE GmbH. -+# Copyright (C) 2006 SuSE Linux Products GmbH, Nuernberg -+# This file is distributed under the same license as the package. - # --# Aleksey Novodvorksy , 2000. --# Eugene Osintsev , 1999, 2000. --# Aleksey Osipov , 2005, 2006, 2007 ,2008. --# Igor Kondrashkin , 2007. --# Alexander Melentiev , 2008. - msgid "" - msgstr "" --"Project-Id-Version: apparmor-parser.ru\n" -+"Project-Id-Version: apparmor-parser\n" - "Report-Msgid-Bugs-To: apparmor-general@forge.novell.com\n" - "POT-Creation-Date: 2008-09-22 23:04-0700\n" --"PO-Revision-Date: 2008-09-04 00:30+0400\n" --"Last-Translator: Alexander Melentiev \n" --"Language-Team: Russian \n" -+"PO-Revision-Date: 2010-02-17 08:18\n" -+"Last-Translator: Novell Language \n" -+"Language-Team: Novell Language \n" - "MIME-Version: 1.0\n" - "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" - "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" --"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" --"X-Generator: Lokalize 0.2\n" - - #: ../parser_include.c:96 ../parser_main.c:450 - #, c-format - msgid "Error: Could not read profile %s: %s.\n" --msgstr "Ошибка: Не удалось прочитать профиль %s: %s.\n" -+msgstr "Ошибка: не удалось прочитать профиль %s: %s.\n" - - #: ../parser_include.c:115 - msgid "Error: Could not allocate temporary file.\n" --msgstr "Ошибка: Не удалось выделить временный файл.\n" -+msgstr "Ошибка: не удалось назначить временный файл.\n" - - #: ../parser_include.c:166 - msgid "Error: Out of memory.\n" --msgstr "Ошибка: Недостаточно памяти.\n" -+msgstr "Ошибка: не хватает памяти\n" - - #: ../parser_include.c:176 - #, c-format -@@ -44,35 +34,35 @@ msgstr "Ошибка: базовый к - #: ../parser_include.c:190 - #, c-format - msgid "Error: Could not add directory %s to search path.\n" --msgstr "Ошибка: Не удалось добавить каталог %s в путь поиска.\n" -+msgstr "Ошибка: не удалось добавить каталог %s в путь поиска.\n" - - #: ../parser_include.c:200 - msgid "Error: Could not allocate memory.\n" --msgstr "Ошибка: Не удалось выделить память.\n" -+msgstr "Ошибка: не удалось выделить память\n" - - #: ../parser_include.c:297 - #, c-format - msgid "Error: Could not allocate buffer for include at line %d in %s.\n" --msgstr "Ошибка: Не удалось выделить буфер для выполнения директивы include в строке %d в %s.\n" -+msgstr "Ошибка: не удалось буфер для включения на строке %d в %s.\n" - - #: ../parser_include.c:313 ../parser_include.c:333 - #, c-format - msgid "Error: Bad include at line %d in %s.\n" --msgstr "Ошибка: Неверная директива include в строке %d в %s.\n" -+msgstr "Ошибка: неверное включение на строке %d в %s.\n" - - #: ../parser_include.c:378 - #, c-format - msgid "Error: #include %s%c not found at line %d in %s.\n" --msgstr "Ошибка: Директива #include %s%c не найдена в строке %d в %s.\n" -+msgstr "Ошибка: #include %s%c не обнаружено на строке %d в %s.\n" - - #: ../parser_include.c:459 - #, c-format - msgid "Error: Exceeded %d levels of includes. Not processing %s include.\n" --msgstr "Ошибка: Превышение числа %d вложенных директив include. Директива include %s не обрабатывается.\n" -+msgstr "Ошибка: превышен %d уровень вложенности включений. Включение %s не обработано.\n" - - #: ../parser_interface.c:72 - msgid "Bad write position\n" --msgstr "Неверная позиция для записи\n" -+msgstr "Неверное положение записи\n" - - #: ../parser_interface.c:75 - msgid "Permission denied\n" -@@ -80,11 +70,11 @@ msgstr "Доступ запрещен\n" - - #: ../parser_interface.c:78 - msgid "Out of memory\n" --msgstr "Недостаточно памяти\n" -+msgstr "Не хватает памяти\n" - - #: ../parser_interface.c:81 - msgid "Couldn't copy profile Bad memory address\n" --msgstr "Не удалось скопировать профиль. Неверный адрес памяти\n" -+msgstr "Невозможно скопировать профиль с неверным адресом памяти\n" - - #: ../parser_interface.c:84 - msgid "Profile doesn't conform to protocol\n" -@@ -96,7 +86,7 @@ msgstr "Профиль не соотве - - #: ../parser_interface.c:90 - msgid "Profile version not supported by Apparmor module\n" --msgstr "Версия профиля не поддерживается модулем Apparmor\n" -+msgstr "Версия не поддерживается модулем Apparmor\n" - - #: ../parser_interface.c:93 - msgid "Profile already exists\n" -@@ -138,22 +128,22 @@ msgstr "%s: ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ - #: ../parser_interface.c:144 - #, c-format - msgid "Addition succeeded for \"%s\".\n" --msgstr "Добавление для \"%s\" выполнено.\n" -+msgstr "Дополнение успешно выполнено для \"%s\".\n" - - #: ../parser_interface.c:148 - #, c-format - msgid "Replacement succeeded for \"%s\".\n" --msgstr "Замена для \"%s\" выполнена.\n" -+msgstr "Замена успешно выполнена для \"%s\".\n" - - #: ../parser_interface.c:152 - #, c-format - msgid "Removal succeeded for \"%s\".\n" --msgstr "Удаление для \"%s\" выполнено.\n" -+msgstr "Удаление успешно выполнено для \"%s\".\n" - - #: ../parser_interface.c:247 - #, c-format - msgid "PANIC bad increment buffer %p pos %p ext %p size %d res %p\n" --msgstr "ТРЕВОГА! неправильный инкрементный буфер %p pos %p ext %p size %d res %p\n" -+msgstr "ПАНИКА неправильный инкрементный буфер %p pos %p ext %p size %d res %p\n" - - #: ../parser_interface.c:798 ../parser_interface.c:931 - #, c-format -@@ -163,12 +153,12 @@ msgstr "Невозможно откры - #: ../parser_interface.c:822 - #, c-format - msgid "Memory Allocation Error: Unable to remove ^%s\n" --msgstr "Ошибка выделения памяти: Невозможно удалить ^%s\n" -+msgstr "Ошибка выделения памяти: невозможно удалить ^%s\n" - - #: ../parser_interface.c:835 - #, c-format - msgid "Memory Allocation Error: Unable to remove %s:%s." --msgstr "Ошибка выделения памяти: Невозможно удалить %s:%s." -+msgstr "Ошибка выделения памяти: невозможно удалить %s:%s." - - #: ../parser_interface.c:854 - msgid "unable to create work area\n" -@@ -177,67 +167,53 @@ msgstr "невозможно созда - #: ../parser_interface.c:862 - #, c-format - msgid "unable to serialize profile %s\n" --msgstr "невозможно сериализировать профиль %s\n" -+msgstr "невозможно сеарилизировать профиль %s\n" - - #: ../parser_interface.c:872 ../parser_interface.c:943 - #, c-format - msgid "%s: Unable to write entire profile entry\n" --msgstr "%s: Невозможно записать всю запись профиля\n" -+msgstr "%s: Невозможно записать введенную запись профиля\n" - - #: parser_lex.l:122 parser_lex.l:155 parser_lex.l:354 parser_lex.l:123 - #: parser_lex.l:158 parser_lex.l:191 parser_lex.l:392 - #, c-format - msgid "Found unexpected character: '%s'" --msgstr "Найден неожиданный символ: '%s'" -+msgstr "Найден непредвиденный знак: \"%s\"" - - #: parser_lex.l:196 parser_lex.l:232 - #, c-format - msgid "(network_mode) Found unexpected character: '%s'" --msgstr "(network_mode) Найден неожиданный символ: '%s'" -+msgstr "(network_mode) Найден непредвиденный знак: \"%s\"" - - #: ../parser_main.c:137 ../parser_main.c:146 - #, c-format - msgid "Warning (%s line %d): %s" --msgstr "Предупреждение (%s строка %d): %s" -+msgstr "Внимание (%s строка %d): %s" - - #: ../parser_main.c:264 ../parser_main.c:275 - #, c-format - msgid "%s: Could not allocate memory for subdomainbase mount point\n" --msgstr "%s: Не удалось выделить память для точки монтирования subdomainbase\n" -+msgstr "%s: невозможно выделить память для точки монтирования базового поддомена\n" - - #: ../parser_main.c:310 ../parser_main.c:321 - #, c-format --msgid "" --"Warning: unable to find a suitable fs in %s, is it mounted?\n" --"Use --subdomainfs to override.\n" --msgstr "" --"Предупреждение: невозможно обнаружить подходящую файловую систему в %s, смонтирована ли она?\n" --"Используйте --subdomainfs для замены.\n" -+msgid "Warning: unable to find a suitable fs in %s, is it mounted?\nUse --subdomainfs to override.\n" -+msgstr "Предупреждение: не удалось найти подходящий fs в %s; смонтирован?\nЧтобы переопределить, используйте поддомены.\n" - - #: ../parser_main.c:330 ../parser_main.c:341 - #, c-format --msgid "" --"%s: Sorry. You need root privileges to run this program.\n" --"\n" --msgstr "" --"%s: Извините. Для запуска этой программы необходимы права администратора.\n" --"\n" -+msgid "%s: Sorry. You need root privileges to run this program.\n\n" -+msgstr "%s: Отказ. Для выполнения этой программы требуются полномочия суперпользователя.\n\n" - - #: ../parser_main.c:337 ../parser_main.c:348 - #, c-format --msgid "" --"%s: Warning! You've set this program setuid root.\n" --"Anybody who can run this program can update your AppArmor profiles.\n" --"\n" --msgstr "" --"%s: Предупреждение! Вы установили для этой программы setuid root.\n" --"Любой запустивший эту программу может изменить профили AppArmor.\n" --"\n" -+msgid "%s: Warning! You've set this program setuid root.\nAnybody who can run this program can update your AppArmor profiles.\n\n" -+msgstr "%s: Предупреждение! Для этой программы задан идентификатор пользователя root.\nЛюбой пользователь, запустивший эту программу, сможет обновить ваши профили AppArmor.\n\n" - - #: ../parser_main.c:415 ../parser_main.c:509 - #, c-format - msgid "%s: Errors found in file. Aborting.\n" --msgstr "%s: Обнаружены ошибки в файле. Прерывание.\n" -+msgstr "%s: Обнаружены ошибки в файле. Прерываем.\n" - - #: ../parser_misc.c:281 parser_yacc.y:216 parser_yacc.y:240 parser_yacc.y:346 - #: parser_yacc.y:358 parser_yacc.y:426 parser_yacc.y:528 parser_yacc.y:566 -@@ -253,49 +229,44 @@ msgid "Memory allocation error." - msgstr "Ошибка выделения памяти." - - #: ../parser_misc.c:437 ../parser_misc.c:444 ../parser_misc.c:448 --msgid "" --"Uppercase qualifiers \"RWLIMX\" are deprecated, please convert to lowercase\n" --"See the apparmor.d(5) manpage for details.\n" --msgstr "" --"Ключи в верхнем регистре \"RWLIMX\" устарели, переведите их в нижний регистр.\n" --"Дополнительные сведения имеются в справке man для apparmor.d(5).\n" -+msgid "Uppercase qualifiers \"RWLIMX\" are deprecated, please convert to lowercase\nSee the apparmor.d(5) manpage for details.\n" -+msgstr "Ключи в верхнем регистре \"RWLIMX\" исключены; выполните преобразование к нижнему регистру\nПодробнее см. на стр. руководства apparmor.d(5).\n" - - #: ../parser_misc.c:473 ../parser_misc.c:480 ../parser_misc.c:487 - #: ../parser_misc.c:484 ../parser_misc.c:491 - msgid "Conflict 'a' and 'w' perms are mutually exclusive." --msgstr "Конфликт: разрешения 'a' и 'w' взаимоисключающие." -+msgstr "Конфликт взаимоисключающих разрешений \"a\" и \"w\"." - - #: ../parser_misc.c:497 ../parser_misc.c:504 ../parser_misc.c:508 - msgid "Exec qualifier 'i' invalid, conflicting qualifier already specified" --msgstr "Недопустимый ключ запуска 'i', уже определён конфликтующий ключ" -+msgstr "Недопустимый ключ запуска \"i\", уже задан конфликтующий ключ" - - #: ../parser_misc.c:508 ../parser_misc.c:515 ../parser_misc.c:519 - #, c-format - msgid "Unconfined exec qualifier (%c%c) allows some dangerous environment variables to be passed to the unconfined process; 'man 5 apparmor.d' for details.\n" --msgstr "Действующий ключ запуска (%c%c) разрешает передачу некоторых опасных переменных окружения неограниченным процессам; для получения дополнительных сведений введите команду 'man 5 apparmor.d' в терминале.\n" -+msgstr "Ключ неограниченного выполнения (%c%c) разрешает передавать опасные переменные среды в неограниченный процесс. Подробнее см. \"man 5 apparmor.d\".\n" - - #: ../parser_misc.c:516 ../parser_misc.c:549 ../parser_misc.c:523 - #: ../parser_misc.c:556 ../parser_misc.c:527 ../parser_misc.c:560 - #, c-format - msgid "Exec qualifier '%c' invalid, conflicting qualifier already specified" --msgstr "Недопустимый ключ запуска '%c', уже определён конфликтующий ключ" -+msgstr "Недопустимый ключ запуска \"%c\", уже задан конфликтующий ключ" - - #: ../parser_misc.c:543 ../parser_misc.c:550 ../parser_misc.c:554 - #, c-format - msgid "Exec qualifier '%c%c' invalid, conflicting qualifier already specified" --msgstr "Недопустимый ключ запуска '%c%c', уже определён конфликтующий ключ" -+msgstr "Недопустимый спецификатор запуска '%c%c', уже определён конфликтующий спецификатор" - - #: ../parser_misc.c:591 ../parser_misc.c:598 ../parser_misc.c:602 - #, c-format - msgid "Internal: unexpected mode character '%c' in input" --msgstr "Внутреннее: неожиданный символ режима '%c' во вводе" -+msgstr "Внутренняя ошибка: непредвиденный знак \"%c\" при вводе" - - #: ../parser_misc.c:613 ../parser_misc.c:620 ../parser_misc.c:624 - #, c-format - msgid "Internal error generated invalid perm 0x%llx\n" - msgstr "Неверное разрешение 0x%llx вызвало внутреннюю ошибку\n" - --# 62889 AttribValues/label - #: ../parser_misc.c:833 ../parser_symtab.c:556 ../parser_regex.c:658 - #: ../parser_variable.c:227 ../parser_misc.c:840 ../parser_regex.c:660 - #: ../parser_misc.c:844 -@@ -305,12 +276,12 @@ msgstr "Ошибка анализато - - #: ../parser_merge.c:94 - msgid "Couldn't merge entries. Out of Memory\n" --msgstr "Не удалось объединить записи. Недостаточно памяти\n" -+msgstr "Невозможно объединить записи. Не хватает памяти\n" - - #: ../parser_merge.c:113 - #, c-format - msgid "profile %s: has merged rule %s with multiple x modifiers\n" --msgstr "профиль %s: имеется объединённое правило %s с несколькими модификаторами x\n" -+msgstr "профиль %s: имеет объединенные правило %s с несколькими модификаторами x\n" - - #: parser_yacc.y:220 - msgid "Profile names must begin with a '/', or keyword 'profile'." -@@ -328,11 +299,11 @@ msgstr "Флаг профиля 'debug' - #: parser_yacc.y:405 parser_yacc.y:411 - #, c-format - msgid "Invalid profile flag: %s." --msgstr "Неверное назначение флага: %s." -+msgstr "Недопустимый флаг профиля: %s." - - #: parser_yacc.y:440 parser_yacc.y:462 parser_yacc.y:446 parser_yacc.y:468 - msgid "Assert: `rule' returned NULL." --msgstr "Предупреждение: `rule' возвратило NULL." -+msgstr "Предупреждение: \"rule\" возвращает NULL." - - #: parser_yacc.y:443 parser_yacc.y:488 parser_yacc.y:449 parser_yacc.y:494 - msgid "Invalid mode, in deny rules 'x' must not be preceded by exec qualifier 'i', 'p', or 'u'" -@@ -340,27 +311,27 @@ msgstr "Недопустимый реж - - #: parser_yacc.y:466 parser_yacc.y:472 - msgid "Invalid mode, 'x' must be preceded by exec qualifier 'i', 'p', 'c', or 'u'" --msgstr "Недопустимый режим, перед 'x' должен стоять ключ запуска 'i', 'p', 'c', или 'u'" -+msgstr "Недопустимый режим, перед 'x' должен стоять ключ запуска 'i', 'p', 'c' или 'u'" - - #: parser_yacc.y:491 parser_yacc.y:497 - msgid "Invalid mode, 'x' must be preceded by exec qualifier 'i', 'p', or 'u'" --msgstr "Недопустимый режим, перед 'x' должен стоять ключ запуска 'i', 'p' или 'u'" -+msgstr "Недопустимый режим, перед \"x\" должен находиться ключ выполнения \"i\", \"p\" или \"u\"" - - #: parser_yacc.y:516 parser_yacc.y:554 parser_yacc.y:522 parser_yacc.y:560 - msgid "Assert: `network_rule' return invalid protocol." --msgstr "Предупреждение: `network_rule' возвратило недопустимый протокол." -+msgstr "Предупреждение: \"network_rule\" возвращает недопустимый протокол." - - #: parser_yacc.y:591 parser_yacc.y:597 - msgid "Assert: `change_profile' returned NULL." --msgstr "Предупреждение: `change_profile' возвратило NULL." -+msgstr "Предупреждение: \"change_profile\" возвращает NULL." - - #: parser_yacc.y:600 - msgid "Assert: `change_hat' returned NULL." --msgstr "Предупрждение: `change_hat' возвратило NULL." -+msgstr "Предупреждение: `change_hat' возвратило NULL." - - #: parser_yacc.y:631 parser_yacc.y:628 - msgid "Assert: 'hat rule' returned NULL." --msgstr "Предупреждение: 'hat rule' возвратило NULL." -+msgstr "Предупреждение: \"hat rule\" возвращает NULL." - - #: parser_yacc.y:640 parser_yacc.y:637 - msgid "Assert: 'local_profile rule' returned NULL." -@@ -369,32 +340,32 @@ msgstr "Предупреждение: 'l - #: parser_yacc.y:772 - #, c-format - msgid "Unset boolean variable %s used in if-expression" --msgstr "Неинициализированная логическая переменная %s использована в выражении if" -+msgstr "В выражении IF используется незаданная логическая переменная %s" - - #: parser_yacc.y:830 - msgid "subset can only be used with link rules." --msgstr "поднабор может использоваться только с правилами связи." -+msgstr "подмножество может использоваться только с правилами связи." - - #: parser_yacc.y:832 - msgid "link and exec perms conflict on a file rule using ->" --msgstr "права на выполнение и связь конфликтуют с правилом файла использующим ->" -+msgstr "разрешения на выполнение и связь конфликтуют с правилом файла, использующим ->" - - #: parser_yacc.y:834 parser_yacc.y:853 - msgid "link perms are not allowed on a named profile transition.\n" --msgstr "права связи не допускаются при перемещении именнованного профиля.\n" -+msgstr "разрешения на связь не допускаются при перемещении именованного профиля.\n" - - #: parser_yacc.y:850 - msgid "unsafe rule missing exec permissions" --msgstr "небезопасное правило: отсутствуют разрешения на выполнение" -+msgstr "в правиле небезопасных отсутствуют разрешения на выполнения" - - #: parser_yacc.y:853 - msgid "link perms are not allowed on a named profile transtion.\n" --msgstr "права связи не допускаются при перемещении именнованного профиля.\n" -+msgstr "разрешения на связь не допускаются при перемещении именованного профиля.\n" - - #: parser_yacc.y:866 - #, c-format - msgid "missing an end of line character? (entry: %s)" --msgstr "отсутствует символ конца строки? (запись: %s)" -+msgstr "отсутствует знак конца строки? (запись: %s)" - - #: parser_yacc.y:1000 parser_yacc.y:1010 parser_yacc.y:989 parser_yacc.y:999 - msgid "Invalid network entry." -@@ -403,7 +374,7 @@ msgstr "Недопустимая сет - #: parser_yacc.y:1064 parser_yacc.y:1072 parser_yacc.y:1053 parser_yacc.y:1061 - #, c-format - msgid "Invalid capability %s." --msgstr "Недопустимая способность %s." -+msgstr "Недопустимая возможность %s." - - #: parser_yacc.y:1089 parser_yacc.y:1078 - #, c-format -@@ -418,22 +389,22 @@ msgstr "Ошибка анализато - #: ../parser_regex.c:283 - #, c-format - msgid "%s: Illegal open {, nesting groupings not allowed\n" --msgstr "%s: Недопустимая открывающая скобка {, вложение группировок не допускается\n" -+msgstr "%s: Неверное открытие {, вложенная группировки не допускаются\n" - - #: ../parser_regex.c:303 - #, c-format - msgid "%s: Regex grouping error: Invalid number of items between {}\n" --msgstr "%s: Ошибка группировки в регулярном выражении: Недопустимое число объектов между { и }\n" -+msgstr "%s: Ошибка группировки Regex: Неверное число объектов между {}\n" - - #: ../parser_regex.c:309 - #, c-format - msgid "%s: Regex grouping error: Invalid close }, no matching open { detected\n" --msgstr "%s: Ошибка группировки в регулярном выражении: Недопустимая закрывающая скобка }, отсутствует соответствующая открывающая скобка {\n" -+msgstr "%s: Ошибка группировки Regex: Неверное закрытие }, обнаружено что нет соответствующего открытия {\n" - - #: ../parser_regex.c:375 - #, c-format - msgid "%s: Regex grouping error: Unclosed grouping or character class, expecting close }\n" --msgstr "%s: Ошибка группировки в регулярном выражении: Незакрытая группировка или знаковый класс, необходима закрывающая скобка }\n" -+msgstr "%s: ошибка группировки Regex. Не закрыта группировка или класс знаков; ожидается закрывающая скобка }\n" - - #: ../parser_regex.c:389 - #, c-format -@@ -443,12 +414,12 @@ msgstr "%s: Обнаружено пер - #: ../parser_regex.c:393 - #, c-format - msgid "%s: Unable to parse input line '%s'\n" --msgstr "%s: Невозможно проанализировать строку ввода '%s'\n" -+msgstr "%s: невозможно обработать строку ввода \"%s\"\n" - - #: ../parser_regex.c:445 - #, c-format - msgid "%s: Failed to compile regex '%s' [original: '%s']\n" --msgstr "%s: Сбой при компиляции регулярного выражения '%s' [прототип: '%s']\n" -+msgstr "%s: Не удалось скомпилировать regex '%s' [прототип: '%s']\n" - - #: ../parser_regex.c:449 - #, c-format -@@ -458,81 +429,75 @@ msgstr "%s: ошибка возле - #: ../parser_regex.c:459 - #, c-format - msgid "%s: error reason: '%s'\n" --msgstr "%s: причина ошибки: '%s'\n" -+msgstr "%s: причина ошибки: \"%s\"\n" - - #: ../parser_regex.c:468 - #, c-format - msgid "%s: Failed to compile regex '%s' [original: '%s'] - malloc failed\n" --msgstr "%s: Сбой при компиляции регулярного выражения '%s' [прототип: '%s'] - ошибка malloc\n" -+msgstr "%s: не удалось скомпилировать regex \"%s\" [прототип: \"%s\"] - ошибка malloc\n" - - #: ../parser_policy.c:194 ../parser_policy.c:200 - #, c-format - msgid "ERROR merging rules for profile %s, failed to load\n" --msgstr "ОШИБКА при объединении правил для профиля %s, сбой загрузки\n" -+msgstr "ОШИБКА при объединении правил для профиля %s, не удалось загрузить\n" - - #: ../parser_policy.c:226 ../parser_policy.c:232 - #, c-format --msgid "" --"ERROR profile %s contains policy elements not usable with this kernel:\n" --"\t'*', '?', character ranges, and alternations are not allowed.\n" --"\t'**' may only be used at the end of a rule.\n" --msgstr "" --"ОШИБКА профиль %s содержит элементы политики, которые нельзя использовать для этого ядра:\n" --"\t'*', '?', знаковые диапазоны и дизъюнкции не допускаются.\n" --"\t'**' можно использовать только в конце правила.\n" -+msgid "ERROR profile %s contains policy elements not usable with this kernel:\n\t'*', '?', character ranges, and alternations are not allowed.\n\t'**' may only be used at the end of a rule.\n" -+msgstr "ОШИБКА: профиль %s содержит элементы политики, неподходящие для этого ядра:\n\t\"*\", \"?\", диапазоны знаков и чередования не допускаются.\n\t\"**\" может использоваться только в конце правила.\n" - - #: ../parser_policy.c:271 ../parser_policy.c:277 - #, c-format - msgid "ERROR processing regexs for profile %s, failed to load\n" --msgstr "ОШИБКА обработки регулярных выражений для профиля %s, сбой загрузки\n" -+msgstr "ОШИБКА при обработке регулярных выражений для профиля %s; не удалось загрузить\n" - - #: ../parser_policy.c:298 ../parser_policy.c:304 - #, c-format - msgid "ERROR expanding variables for profile %s, failed to load\n" --msgstr "ОШИБКА расширения переменных для профиля %s, сбой загрузки\n" -+msgstr "Ошибка при развертывании переменных для профиля %s; не удалось загрузить\n" - - #: ../parser_policy.c:481 ../parser_policy.c:486 - #, c-format - msgid "ERROR in profile %s, failed to load\n" --msgstr "ОШИБКА в профиле %s, сбой загрузки\n" -+msgstr "ОШИБКА в профиле %s, не удалось загрузить\n" - - #: ../parser_policy.c:659 ../parser_policy.c:668 - #, c-format - msgid "%s: Errors found during postprocessing. Aborting.\n" --msgstr "%s: Обнаружены ошибки во время постобработки. Процесс прерывается.\n" -+msgstr "%s: Обнаружены ошибки во время постобработки. Прекращение работы.\n" - - #: ../parser_policy.c:666 ../parser_policy.c:687 ../parser_policy.c:675 - #: ../parser_policy.c:696 - #, c-format - msgid "%s: Errors found during regex postprocess. Aborting.\n" --msgstr "%s: Обнаружены ошибки во время постобработки регулярного выражения. Процесс прерывается.\n" -+msgstr "%s: обнаружены ошибки при заключительной обработке регулярного выражения. Операция прерывается.\n" - - #: ../parser_policy.c:673 ../parser_policy.c:682 - #, c-format - msgid "%s: Errors found during postprocess. Aborting.\n" --msgstr "%s: Обнаружены ошибки во время постобработки. Процесс прерывается.\n" -+msgstr "%s: Обнаружены ошибки во время постобработки. Прекращение работы.\n" - - #: ../parser_policy.c:680 ../parser_policy.c:689 - #, c-format - msgid "%s: Errors found in combining rules postprocessing. Aborting.\n" --msgstr "%s: Обнаружены ошибки при постобработке комбинированных правил. Процесс прерывается.\n" -+msgstr "%s: обнаружены ошибки при заключительной обработке объединения правил. Операция прерывается.\n" - - #: ../parser_misc.c:37 ../parser_misc.c:38 - #, c-format - msgid "%s permission: not supported on current system.\n" --msgstr "" -+msgstr "Разрешение %s: данной системой не поддерживается.\n" - - #: ../parser_misc.c:38 ../parser_misc.c:39 - #, c-format - msgid "%s rule: not supported on current system.\n" --msgstr "" -+msgstr "Правило %s: данной системой не поддерживается.\n" - - #: parser_yacc.y:220 --#, fuzzy - msgid "Profile names must begin with a '/', or keyword 'profile' or 'hat'." --msgstr "Имя профиля должно начинаться с '/' или ключевого слова 'profile'." -+msgstr "Имя профиля должно начинаться с символа '/' либо ключевого слова profile или hat." - - #: ../parser_policy.c:389 --#, fuzzy, c-format -+#, c-format - msgid "ERROR adding hat access rule for profile %s\n" --msgstr "ОШИБКА расширения переменных для профиля %s, сбой загрузки\n" -+msgstr "ОШИБКА при добавлении правила доступа к HAT для профиля %s\n" -+ ---- a/po/sv.po -+++ b/po/sv.po -@@ -1,72 +1,64 @@ --# translation of apparmor-parser.sv.po to Swedish --# translation of apparmor-parser.po to --# @TITLE@ --# Copyright (C) 2006, SUSE Linux GmbH, Nuremberg -+# Copyright (C) 2006 SuSE Linux Products GmbH, Nuernberg -+# This file is distributed under the same license as the package. - # --# This file is distributed under the same license as @PACKAGE@ package. FIRST --# --# Mattias Newzella , 2006, 2007. --# Jonas Björk , 2008. - msgid "" - msgstr "" --"Project-Id-Version: apparmor-parser.sv\n" -+"Project-Id-Version: apparmor-parser\n" - "Report-Msgid-Bugs-To: apparmor-general@forge.novell.com\n" - "POT-Creation-Date: 2008-09-22 23:04-0700\n" --"PO-Revision-Date: 2008-11-06 19:03+0100\n" --"Last-Translator: \n" --"Language-Team: Swedish \n" -+"PO-Revision-Date: 2010-02-15 14:07\n" -+"Last-Translator: Novell Language \n" -+"Language-Team: Novell Language \n" - "MIME-Version: 1.0\n" - "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" - "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" --"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" --"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" - - #: ../parser_include.c:96 ../parser_main.c:450 - #, c-format - msgid "Error: Could not read profile %s: %s.\n" --msgstr "Fel: Kunde inte läsa profil %s: %s.\n" -+msgstr "Fel: Det gick inte att läsa profilen %s: %s.\n" - - #: ../parser_include.c:115 - msgid "Error: Could not allocate temporary file.\n" --msgstr "Fel: Kunde inte allokera temporär fil.\n" -+msgstr "Fel: Det gick inte att tilldela en temporär fil.\n" - - #: ../parser_include.c:166 - msgid "Error: Out of memory.\n" --msgstr "Fel: Slut på minne.\n" -+msgstr "Fel: Slut på minne\n" - - #: ../parser_include.c:176 - #, c-format - msgid "Error: basedir %s is not a directory, skipping.\n" --msgstr "Fel: Baskatalog %s är inte en katalog, hoppar över.\n" -+msgstr "Fel: baskatalogen %s är inte en katalog. Hoppar över.\n" - - #: ../parser_include.c:190 - #, c-format - msgid "Error: Could not add directory %s to search path.\n" --msgstr "Fel: Kunde inte lägga till katalog %s till sökväg.\n" -+msgstr "Fel: Det gick inte att lägga till katalogen %s i sökvägen.\n" - - #: ../parser_include.c:200 - msgid "Error: Could not allocate memory.\n" --msgstr "Fel: Kunde inte allokera minne.\n" -+msgstr "Fel: Det gick inte att tilldela minne\n" - - #: ../parser_include.c:297 - #, c-format - msgid "Error: Could not allocate buffer for include at line %d in %s.\n" --msgstr "Fel: Kunde inte allokera buffer för inkludering på rad %d i %s.\n" -+msgstr "Fel: Det gick inte att tilldela buffert för inkludering på rad %d i %s.\n" - - #: ../parser_include.c:313 ../parser_include.c:333 - #, c-format - msgid "Error: Bad include at line %d in %s.\n" --msgstr "Fel: Dålig inkludering på rad %d i %s.\n" -+msgstr "Fel: Ogiltig inkludering på rad %d i %s.\n" - - #: ../parser_include.c:378 - #, c-format - msgid "Error: #include %s%c not found at line %d in %s.\n" --msgstr "Fel: #include %s%c hittades inte på rad %d i %s.\n" -+msgstr "Fel: Det gick inte att hitta #include %s%c på rad %d i %s.\n" - - #: ../parser_include.c:459 - #, c-format - msgid "Error: Exceeded %d levels of includes. Not processing %s include.\n" --msgstr "Fel: Överskred %d nivåer av inkluderingar. Bearbetar inte %s inkludering.\n" -+msgstr "Fel: %d inkluderingsnivåer överskreds. %s-inkluderingen bearbetas inte.\n" - - #: ../parser_interface.c:72 - msgid "Bad write position\n" -@@ -94,7 +86,7 @@ msgstr "Profilen matchar inte signaturen - - #: ../parser_interface.c:90 - msgid "Profile version not supported by Apparmor module\n" --msgstr "Profilversion stöds inte av Apparmor-modul\n" -+msgstr "Det finns inte stöd för profilversionen i AppArmor-modulen\n" - - #: ../parser_interface.c:93 - msgid "Profile already exists\n" -@@ -161,12 +153,12 @@ msgstr "Kunde inte öppna %s - %s\n" - #: ../parser_interface.c:822 - #, c-format - msgid "Memory Allocation Error: Unable to remove ^%s\n" --msgstr "Minnesallokeringsfel: Kunde inte ta bort ^%s\n" -+msgstr "Minnestilldelningsfel: Det gick inte att ta bort ^%s\n" - - #: ../parser_interface.c:835 - #, c-format - msgid "Memory Allocation Error: Unable to remove %s:%s." --msgstr "Minnestilldelningsfel. Kunde inte ta bort %s:%s." -+msgstr "Minnestilldelningsfel: Det gick inte att ta bort %s:%s." - - #: ../parser_interface.c:854 - msgid "unable to create work area\n" -@@ -191,7 +183,7 @@ msgstr "Oväntat tecken hittades: %s" - #: parser_lex.l:196 parser_lex.l:232 - #, c-format - msgid "(network_mode) Found unexpected character: '%s'" --msgstr "(nätverksläge) Oväntat tecken hittades: %s" -+msgstr "[network_mode] Ett oväntat tecken hittades: %s" - - #: ../parser_main.c:137 ../parser_main.c:146 - #, c-format -@@ -205,32 +197,18 @@ msgstr "%s: Det gick inte att tilldela m - - #: ../parser_main.c:310 ../parser_main.c:321 - #, c-format --msgid "" --"Warning: unable to find a suitable fs in %s, is it mounted?\n" --"Use --subdomainfs to override.\n" --msgstr "" --"Varning: omöjligt att hitta ett lämpligt filsystem i %s, är det monterat?\n" --"Använd --subdomains för att tvinga.\n" -+msgid "Warning: unable to find a suitable fs in %s, is it mounted?\nUse --subdomainfs to override.\n" -+msgstr "Varning: Det gick inte att hitta en lämplig fs i %s. Den kanske inte har monterats.\nÅsidosätt med -subdomainfs.\n" - - #: ../parser_main.c:330 ../parser_main.c:341 - #, c-format --msgid "" --"%s: Sorry. You need root privileges to run this program.\n" --"\n" --msgstr "" --"%s: Du behöver root-behörighet för att köra det här programmet.\n" --"\n" -+msgid "%s: Sorry. You need root privileges to run this program.\n\n" -+msgstr "%s: Du måste ha rotbehörigheter om du vill köra det här programmet.\n\n" - - #: ../parser_main.c:337 ../parser_main.c:348 - #, c-format --msgid "" --"%s: Warning! You've set this program setuid root.\n" --"Anybody who can run this program can update your AppArmor profiles.\n" --"\n" --msgstr "" --"%s: Varning! Du har setuid root på detta program.\n" --"Vem som helst som kan köra detta program kan uppdatera dina AppArmor-profiler.\n" --"\n" -+msgid "%s: Warning! You've set this program setuid root.\nAnybody who can run this program can update your AppArmor profiles.\n\n" -+msgstr "%s: Varning! Du har angett det här programmet som setuid root.\nAlla som kan köra det här programmet kan uppdatera dina AppArmor-profiler.\n\n" - - #: ../parser_main.c:415 ../parser_main.c:509 - #, c-format -@@ -251,17 +229,13 @@ msgid "Memory allocation error." - msgstr "Minnestilldelningsfel." - - #: ../parser_misc.c:437 ../parser_misc.c:444 ../parser_misc.c:448 --msgid "" --"Uppercase qualifiers \"RWLIMX\" are deprecated, please convert to lowercase\n" --"See the apparmor.d(5) manpage for details.\n" --msgstr "" --"Kapitalärerna \"RWLIMX\" är föråldrade, vänligen konvertera till gemener\n" --"Se manualsidan apparmor.d(5) för mer information.\n" -+msgid "Uppercase qualifiers \"RWLIMX\" are deprecated, please convert to lowercase\nSee the apparmor.d(5) manpage for details.\n" -+msgstr "Kvalificerarna med versalerna \"RWLIMX\" har tagits bort. Ändra dem till gemener.\nSe man-sidan för apparmor.d(5) om du vill ha mer information.\n" - - #: ../parser_misc.c:473 ../parser_misc.c:480 ../parser_misc.c:487 - #: ../parser_misc.c:484 ../parser_misc.c:491 - msgid "Conflict 'a' and 'w' perms are mutually exclusive." --msgstr "Konflikt 'a' och 'w' rättigheterna kan inte användas tillsammans." -+msgstr "En konflikt har uppstått. Behörigheterna a och w kan inte förekomma samtidigt." - - #: ../parser_misc.c:497 ../parser_misc.c:504 ../parser_misc.c:508 - msgid "Exec qualifier 'i' invalid, conflicting qualifier already specified" -@@ -270,35 +244,35 @@ msgstr "Exec-kvalificeraren 'i' felaktig - #: ../parser_misc.c:508 ../parser_misc.c:515 ../parser_misc.c:519 - #, c-format - msgid "Unconfined exec qualifier (%c%c) allows some dangerous environment variables to be passed to the unconfined process; 'man 5 apparmor.d' for details.\n" --msgstr "Oinskränkt exec-kvalificerare (%c%c) tillåter några farliga miljövariabler att skickas till den oinskränkta processen, se 'man 5 apparmor.d' för mer information.\n" -+msgstr "Med den obegränsade exec-kvalificeraren (%c%c) tillåts det att vissa farliga miljövariabler skickas till den obegränsade processen. Se 'man 5 apparmor.d' om du vill ha mer information.\n" - - #: ../parser_misc.c:516 ../parser_misc.c:549 ../parser_misc.c:523 - #: ../parser_misc.c:556 ../parser_misc.c:527 ../parser_misc.c:560 - #, c-format - msgid "Exec qualifier '%c' invalid, conflicting qualifier already specified" --msgstr "Exec-kvalificeraren '%c' är ogiltig, kvalificerare i konflikt med denna har angetts" -+msgstr "Exec-kvalificeraren %c är ogiltig. En kvalificerare som står i konflikt med den har redan angetts" - - #: ../parser_misc.c:543 ../parser_misc.c:550 ../parser_misc.c:554 - #, c-format - msgid "Exec qualifier '%c%c' invalid, conflicting qualifier already specified" --msgstr "Exec-kvalificeraren '%c%c' är felaktig, skapar konflikt med en annan kvalificerare" -+msgstr "Exec-kvalificeraren %c%c är ogiltig. En kvalificerare som står i konflikt med den har redan angetts." - - #: ../parser_misc.c:591 ../parser_misc.c:598 ../parser_misc.c:602 - #, c-format - msgid "Internal: unexpected mode character '%c' in input" --msgstr "Internt: oväntat tecken '%c' i inmatning" -+msgstr "Internt: lägestecknet %c i indata var oväntat" - - #: ../parser_misc.c:613 ../parser_misc.c:620 ../parser_misc.c:624 - #, c-format - msgid "Internal error generated invalid perm 0x%llx\n" --msgstr "Internt fel skapades av ogiltig rättighet 0x%llx\n" -+msgstr "Ett internt fel genererade en ogiltig behörighet 0x%llx\n" - - #: ../parser_misc.c:833 ../parser_symtab.c:556 ../parser_regex.c:658 - #: ../parser_variable.c:227 ../parser_misc.c:840 ../parser_regex.c:660 - #: ../parser_misc.c:844 - #, c-format - msgid "AppArmor parser error: %s\n" --msgstr "AppArmor tolkningsfel: %s\n" -+msgstr "AppArmor-behandlarfel: %s\n" - - #: ../parser_merge.c:94 - msgid "Couldn't merge entries. Out of Memory\n" -@@ -311,21 +285,21 @@ msgstr "profilen %s: har kopplat regeln - - #: parser_yacc.y:220 - msgid "Profile names must begin with a '/', or keyword 'profile'." --msgstr "Profilnamn måste börja med ett '/' eller nyckelordet 'profile'." -+msgstr "Profilnamn måste börja med / eller nyckelordet profile." - - #: parser_yacc.y:263 parser_yacc.y:269 - #, c-format - msgid "Failed to create alias %s -> %s\n" --msgstr "Kunde inte skapa aliaset %s -> %s\n" -+msgstr "Det gick inte att skapa aliaset %s -> %s\n" - - #: parser_yacc.y:399 parser_yacc.y:405 - msgid "Profile flag 'debug' is no longer valid." --msgstr "Profilflaggan 'debug' är inte längre giltig." -+msgstr "Profilflaggan debug är inte längre giltig." - - #: parser_yacc.y:405 parser_yacc.y:411 - #, c-format - msgid "Invalid profile flag: %s." --msgstr "Ogilig profilflagga: %s." -+msgstr "Ogiltig profilflagga: %s." - - #: parser_yacc.y:440 parser_yacc.y:462 parser_yacc.y:446 parser_yacc.y:468 - msgid "Assert: `rule' returned NULL." -@@ -333,19 +307,19 @@ msgstr "Förutsättning: `rule' returner - - #: parser_yacc.y:443 parser_yacc.y:488 parser_yacc.y:449 parser_yacc.y:494 - msgid "Invalid mode, in deny rules 'x' must not be preceded by exec qualifier 'i', 'p', or 'u'" --msgstr "Ogiltigt läge, nekningsregleln 'x' får inte föregås av exec-kvalificerarna 'i', 'p' eller 'u'" -+msgstr "Ogiltigt läge. I nekanderegler måste x föregås av någon av exec-kvalificerarna i, p eller u" - - #: parser_yacc.y:466 parser_yacc.y:472 - msgid "Invalid mode, 'x' must be preceded by exec qualifier 'i', 'p', 'c', or 'u'" --msgstr "Ogiltigt läge, 'x' måste föregås av exec-kvalifiicerarna 'i', 'p', 'c' eller 'u'." -+msgstr "Ogiltigt läge. x måste föregås av någon av exec-kvalificerarna i, p, c eller u" - - #: parser_yacc.y:491 parser_yacc.y:497 - msgid "Invalid mode, 'x' must be preceded by exec qualifier 'i', 'p', or 'u'" --msgstr "Ogilitigt läge, 'x' måste föregås av exec-kvalificerarna 'i', 'p' eller 'u'" -+msgstr "Ogiltigt läge. x måste föregås av någon av exec-kvalificerarna i, p eller u" - - #: parser_yacc.y:516 parser_yacc.y:554 parser_yacc.y:522 parser_yacc.y:560 - msgid "Assert: `network_rule' return invalid protocol." --msgstr "Förutsättning: `network_rule' returnerade NULL." -+msgstr "Förutsättning: 'network_rule_' returnerade ett ogiltigt protokoll." - - #: parser_yacc.y:591 parser_yacc.y:597 - msgid "Assert: `change_profile' returned NULL." -@@ -353,7 +327,7 @@ msgstr "Förutsättning: `change_profile - - #: parser_yacc.y:600 - msgid "Assert: `change_hat' returned NULL." --msgstr "Förutsättning: 'change_hat' returnerade NULL." -+msgstr "Förutsättning: change_hat returnerade NULL." - - #: parser_yacc.y:631 parser_yacc.y:628 - msgid "Assert: 'hat rule' returned NULL." -@@ -361,32 +335,32 @@ msgstr "Förutsättning: `hat rule' retu - - #: parser_yacc.y:640 parser_yacc.y:637 - msgid "Assert: 'local_profile rule' returned NULL." --msgstr "Förutsättning: `local_profile rule ' returnerade NULL." -+msgstr "Förutsättning: local_profile rule returnerade NULL." - - #: parser_yacc.y:772 - #, c-format - msgid "Unset boolean variable %s used in if-expression" --msgstr "Odefinerad boolesk variabel %s användes i if-sats" -+msgstr "Den booleska variabeln %s, som inte har ställts in, används i ett if-uttryck" - - #: parser_yacc.y:830 - msgid "subset can only be used with link rules." --msgstr "subset kan bara användas med link-regler" -+msgstr "deluppsättning kan bara användas med länkregler." - - #: parser_yacc.y:832 - msgid "link and exec perms conflict on a file rule using ->" --msgstr "link och exec rättigheter skapar konflikt med på en fil-regel ->" -+msgstr "link- och exec-behörigheter är i konflikt med en filregel som använder ->" - - #: parser_yacc.y:834 parser_yacc.y:853 - msgid "link perms are not allowed on a named profile transition.\n" --msgstr "link-rättigheter är inte tillåtna på en namngiven profilövergång.\n" -+msgstr "link-behörigheter är inte tillåtna i en namngiven profilövergång.\n" - - #: parser_yacc.y:850 - msgid "unsafe rule missing exec permissions" --msgstr "osäker regel saknar exec-rättigheter" -+msgstr "osäker regel saknar exec-behörigheter" - - #: parser_yacc.y:853 - msgid "link perms are not allowed on a named profile transtion.\n" --msgstr "link-rättigheter är inte tillåtna på en namngiven profilövergång.\n" -+msgstr "link-behörigheter är inte tillåtna i en namngiven profilövergång.\n" - - #: parser_yacc.y:866 - #, c-format -@@ -400,17 +374,17 @@ msgstr "Ogiltig nätverkspost." - #: parser_yacc.y:1064 parser_yacc.y:1072 parser_yacc.y:1053 parser_yacc.y:1061 - #, c-format - msgid "Invalid capability %s." --msgstr "Omöjligt %s." -+msgstr "Ogiltig kapacitet %s." - - #: parser_yacc.y:1089 parser_yacc.y:1078 - #, c-format - msgid "AppArmor parser error in %s at line %d: %s\n" --msgstr "AppArmor tydningsfel i %s på rad %d: %s\n" -+msgstr "AppArmor-behandlarfel i %s på rad %d: %s\n" - - #: parser_yacc.y:1092 parser_yacc.y:1081 - #, c-format - msgid "AppArmor parser error, line %d: %s\n" --msgstr "AppArmor tydningsfel, rad %d: %s\n" -+msgstr "AppArmor-behandlarfel, rad %d: %s\n" - - #: ../parser_regex.c:283 - #, c-format -@@ -430,7 +404,7 @@ msgstr "%s: Regex-grupperingsfel: Ogilti - #: ../parser_regex.c:375 - #, c-format - msgid "%s: Regex grouping error: Unclosed grouping or character class, expecting close }\n" --msgstr "%s: Regex grupperingsfel: öppen grupperings- eller teckenklass, saknar ett avslutande }\n" -+msgstr "%s: Regex-grupperingsfel: Oavslutad gruppering eller teckenklass, avslutande } förväntas\n" - - #: ../parser_regex.c:389 - #, c-format -@@ -465,28 +439,22 @@ msgstr "%s: Det gick inte att kompilera - #: ../parser_policy.c:194 ../parser_policy.c:200 - #, c-format - msgid "ERROR merging rules for profile %s, failed to load\n" --msgstr "FEL sammanslagning av regler för profilen %s, misslyckades att ladda\n" -+msgstr "FEL vid sammanfogning av regler för profilen %s. Det gick inte att läsa in\n" - - #: ../parser_policy.c:226 ../parser_policy.c:232 - #, c-format --msgid "" --"ERROR profile %s contains policy elements not usable with this kernel:\n" --"\t'*', '?', character ranges, and alternations are not allowed.\n" --"\t'**' may only be used at the end of a rule.\n" --msgstr "" --"FEL profilen %s innehåller policyposter som inte fungerar med denna kärna:\n" --"\t'*', '?', tecken, rader och växling är inte tillåtet.\n" --"\t'**' kan bara användas i slutet av en regel..\n" -+msgid "ERROR profile %s contains policy elements not usable with this kernel:\n\t'*', '?', character ranges, and alternations are not allowed.\n\t'**' may only be used at the end of a rule.\n" -+msgstr "FEL: Profilen %s innehåller principelement som inte kan användas tillsammans med den här kerneln:\n\t'*', '?', teckenintervall och alterneringar är inte tillåtna.\n\t'**' får endast användas i slutet av en regel.\n" - - #: ../parser_policy.c:271 ../parser_policy.c:277 - #, c-format - msgid "ERROR processing regexs for profile %s, failed to load\n" --msgstr "Fel behandlade regexp för profilen %s, den gick inte att läsa in\n" -+msgstr "FEL vid behandling av reguljära uttryck för profilen %s, det gick inte att läsa in\n" - - #: ../parser_policy.c:298 ../parser_policy.c:304 - #, c-format - msgid "ERROR expanding variables for profile %s, failed to load\n" --msgstr "FEL expanderade variabler för profilen %s, den gick inte att läsa in \n" -+msgstr "FEL vid expandering av variabler för profilen %s, det gick inte att läsa in\n" - - #: ../parser_policy.c:481 ../parser_policy.c:486 - #, c-format -@@ -496,18 +464,18 @@ msgstr "FEL i profilen %s, det gick inte - #: ../parser_policy.c:659 ../parser_policy.c:668 - #, c-format - msgid "%s: Errors found during postprocessing. Aborting.\n" --msgstr "%s: Fel i efterbearbetningen. Avbryter.\n" -+msgstr "%s: Det inträffade fel vid efterbearbetningen. Avbryter.\n" - - #: ../parser_policy.c:666 ../parser_policy.c:687 ../parser_policy.c:675 - #: ../parser_policy.c:696 - #, c-format - msgid "%s: Errors found during regex postprocess. Aborting.\n" --msgstr "%s: Fel i efterbearbetning av regex. Avbryter.\n" -+msgstr "%s: Fel vid efterbearbetning av regex. Avbryter.\n" - - #: ../parser_policy.c:673 ../parser_policy.c:682 - #, c-format - msgid "%s: Errors found during postprocess. Aborting.\n" --msgstr "%s: Fel i efterbearbetning. Avbryter.\n" -+msgstr "%s: Det inträffade fel vid efterbearbetningen. Avbryter.\n" - - #: ../parser_policy.c:680 ../parser_policy.c:689 - #, c-format -@@ -517,19 +485,19 @@ msgstr "%s: Fel i efterbearbetning av re - #: ../parser_misc.c:37 ../parser_misc.c:38 - #, c-format - msgid "%s permission: not supported on current system.\n" --msgstr "Rättigheten %s: stödjs inte på detta system.\n" -+msgstr "%s-behörighet kan inte användas med det nuvarande systemet.\n" - - #: ../parser_misc.c:38 ../parser_misc.c:39 - #, c-format - msgid "%s rule: not supported on current system.\n" --msgstr "Regeln %s: stödjs inte på detta system.\n" -+msgstr "%s-regel: kan inte användas med det nuvarande systemet.\n" - - #: parser_yacc.y:220 - msgid "Profile names must begin with a '/', or keyword 'profile' or 'hat'." --msgstr "Profilnamn måste börja med ett '/', eller nyckelordet 'profile' eller 'hat'." -+msgstr "Profilnamn måste börja med / eller något av nyckelorden profile och hat." - - #: ../parser_policy.c:389 - #, c-format - msgid "ERROR adding hat access rule for profile %s\n" --msgstr "FEL försökte lägga till regel för hat-åtkomst till profilen %s\n" -+msgstr "Ett fel inträffade när åtkomstregeln hat skulle läggas till för profilen %s\n" - ---- a/po/zh_CN.po -+++ b/po/zh_CN.po -@@ -1,26 +1,22 @@ --# Chinese message file for YaST2 (@memory@) --# Copyright (C) 2005 SUSE Linux Products GmbH. --# Copyright (C) 2002 SuSE Linux AG. --# Copyright (C) 2001 SuSE GmbH. -+# Copyright (C) 2006 SuSE Linux Products GmbH, Nuernberg -+# This file is distributed under the same license as the package. - # - msgid "" - msgstr "" --"Project-Id-Version: base\n" -+"Project-Id-Version: apparmor-parser\n" - "Report-Msgid-Bugs-To: apparmor-general@forge.novell.com\n" - "POT-Creation-Date: 2008-09-22 23:04-0700\n" --"PO-Revision-Date: 2008-04-26 19:08+0800\n" --"Last-Translator: Eric Shan \n" --"Language-Team: Simplified Chinese\n" -+"PO-Revision-Date: 2010-02-15 08:16\n" -+"Last-Translator: Novell Language \n" -+"Language-Team: Novell Language \n" - "MIME-Version: 1.0\n" - "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" - "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" --"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" --"X-Generator: KBabel 1.9\n" - - #: ../parser_include.c:96 ../parser_main.c:450 - #, c-format - msgid "Error: Could not read profile %s: %s.\n" --msgstr "错误:无法读取配置文件 %s:%s。\n" -+msgstr "错误:无法读取配置文件 %s: %s。\n" - - #: ../parser_include.c:115 - msgid "Error: Could not allocate temporary file.\n" -@@ -47,22 +43,22 @@ msgstr "错误:无法分配内存。\n - #: ../parser_include.c:297 - #, c-format - msgid "Error: Could not allocate buffer for include at line %d in %s.\n" --msgstr "错误:无法为 %2$s 中行 %1$d 处的 include 分配缓冲区。\n" -+msgstr "错误:无法为 %2$s 中第 %1$d 行的 include 分配缓存区。\n" - - #: ../parser_include.c:313 ../parser_include.c:333 - #, c-format - msgid "Error: Bad include at line %d in %s.\n" --msgstr "错误:%2$s 中行 %1$d 处的 include 错误。\n" -+msgstr "错误:%2$s 中第 %1$d 行的 include 无效。\n" - - #: ../parser_include.c:378 - #, c-format - msgid "Error: #include %s%c not found at line %d in %s.\n" --msgstr "错误:未在 %4$s 中的行 %3$d 处找到 #include %1$s%2$c。\n" -+msgstr "错误:未找到 #include %1$s%2$c(在 %4$s 中第 %3$d 行)。\n" - - #: ../parser_include.c:459 - #, c-format - msgid "Error: Exceeded %d levels of includes. Not processing %s include.\n" --msgstr "错误:include 超过 %d 层。不处理 %s include。\n" -+msgstr "错误:include 超过 %d 级。不处理 %s include。\n" - - #: ../parser_interface.c:72 - msgid "Bad write position\n" -@@ -78,15 +74,15 @@ msgstr "内存不足\n" - - #: ../parser_interface.c:81 - msgid "Couldn't copy profile Bad memory address\n" --msgstr "无法复制简档,内存地址无效\n" -+msgstr "无法复制配置文件,内存地址无效\n" - - #: ../parser_interface.c:84 - msgid "Profile doesn't conform to protocol\n" --msgstr "简档未遵守协议\n" -+msgstr "配置文件未遵守协议\n" - - #: ../parser_interface.c:87 - msgid "Profile does not match signature\n" --msgstr "简档和签名不匹配\n" -+msgstr "配置文件和签名不匹配\n" - - #: ../parser_interface.c:90 - msgid "Profile version not supported by Apparmor module\n" -@@ -94,11 +90,11 @@ msgstr "配置文件版本不受 Apparmo - - #: ../parser_interface.c:93 - msgid "Profile already exists\n" --msgstr "简档已存在\n" -+msgstr "配置文件已存在\n" - - #: ../parser_interface.c:96 - msgid "Profile doesn't exist\n" --msgstr "简档不存在\n" -+msgstr "配置文件不存在\n" - - #: ../parser_interface.c:99 - msgid "Unknown error\n" -@@ -157,12 +153,12 @@ msgstr "无法打开 %s - %s\n" - #: ../parser_interface.c:822 - #, c-format - msgid "Memory Allocation Error: Unable to remove ^%s\n" --msgstr "内存分配错误:无法移除 ^%s\n" -+msgstr "内存分配错误:无法去除 ^%s\n" - - #: ../parser_interface.c:835 - #, c-format - msgid "Memory Allocation Error: Unable to remove %s:%s." --msgstr "内存分配错误:无法移除 %s:%s。" -+msgstr "内存分配错误:无法去除 %s:%s。" - - #: ../parser_interface.c:854 - msgid "unable to create work area\n" -@@ -171,12 +167,12 @@ msgstr "无法创建工作区域\n" - #: ../parser_interface.c:862 - #, c-format - msgid "unable to serialize profile %s\n" --msgstr "无法序列化简档 %s\n" -+msgstr "无法序列化配置文件 %s\n" - - #: ../parser_interface.c:872 ../parser_interface.c:943 - #, c-format - msgid "%s: Unable to write entire profile entry\n" --msgstr "%s: 无法写入整个简档项\n" -+msgstr "%s: 无法写入整个配置文件项\n" - - #: parser_lex.l:122 parser_lex.l:155 parser_lex.l:354 parser_lex.l:123 - #: parser_lex.l:158 parser_lex.l:191 parser_lex.l:392 -@@ -187,12 +183,12 @@ msgstr "发现意外字符: '%s'" - #: parser_lex.l:196 parser_lex.l:232 - #, c-format - msgid "(network_mode) Found unexpected character: '%s'" --msgstr "(network_mode) 发现意外字符:'%s'" -+msgstr "(network_mode) 发现意外字符:“%s”" - - #: ../parser_main.c:137 ../parser_main.c:146 - #, c-format - msgid "Warning (%s line %d): %s" --msgstr "警告(%s 的行 %d):%s" -+msgstr "警告(%s 第 %d 行):%s" - - #: ../parser_main.c:264 ../parser_main.c:275 - #, c-format -@@ -201,32 +197,18 @@ msgstr "%s: 无法为子域基底装入 - - #: ../parser_main.c:310 ../parser_main.c:321 - #, c-format --msgid "" --"Warning: unable to find a suitable fs in %s, is it mounted?\n" --"Use --subdomainfs to override.\n" --msgstr "" --"警告:无法在 %s 中找到适用的文件系统,是否已挂装文件系统?\n" --"请使用 --subdomainfs 覆盖。\n" -+msgid "Warning: unable to find a suitable fs in %s, is it mounted?\nUse --subdomainfs to override.\n" -+msgstr "警告:无法在 %s 中找到合适的 fs,是否已装入?\n使用 --subdomainfs 覆盖。\n" - - #: ../parser_main.c:330 ../parser_main.c:341 - #, c-format --msgid "" --"%s: Sorry. You need root privileges to run this program.\n" --"\n" --msgstr "" --"%s:很抱歉。您需要 root 权限来运行此程序。\n" --"\n" -+msgid "%s: Sorry. You need root privileges to run this program.\n\n" -+msgstr "%s:对不起。您需要 root 特权才能运行此程序。\n\n" - - #: ../parser_main.c:337 ../parser_main.c:348 - #, c-format --msgid "" --"%s: Warning! You've set this program setuid root.\n" --"Anybody who can run this program can update your AppArmor profiles.\n" --"\n" --msgstr "" --"%s:警告!您已将此程序设置为 setuid root。\n" --"运行此程序的所有用户都可以更新您的 AppArmor 配置文件。\n" --"\n" -+msgid "%s: Warning! You've set this program setuid root.\nAnybody who can run this program can update your AppArmor profiles.\n\n" -+msgstr "%s:警告!您已将此程序设置为 setuid root。\n任何可以运行此程序的人都可以更新 AppArmor 配置文件。\n\n" - - #: ../parser_main.c:415 ../parser_main.c:509 - #, c-format -@@ -247,17 +229,13 @@ msgid "Memory allocation error." - msgstr "内存分配错误。" - - #: ../parser_misc.c:437 ../parser_misc.c:444 ../parser_misc.c:448 --msgid "" --"Uppercase qualifiers \"RWLIMX\" are deprecated, please convert to lowercase\n" --"See the apparmor.d(5) manpage for details.\n" --msgstr "" --"不支持大写限定符“RWLIMX”,请转换为小写\n" --" 请参阅 apparmor.d(5) 手册页以获取详细信息。\n" -+msgid "Uppercase qualifiers \"RWLIMX\" are deprecated, please convert to lowercase\nSee the apparmor.d(5) manpage for details.\n" -+msgstr "不允许使用大写限定符 “RWLIMX”,请转换为小写\n有关细节,请参见 apparmor.d(5) 手册页。\n" - - #: ../parser_misc.c:473 ../parser_misc.c:480 ../parser_misc.c:487 - #: ../parser_misc.c:484 ../parser_misc.c:491 - msgid "Conflict 'a' and 'w' perms are mutually exclusive." --msgstr "'a' 和 'w' 权限是互斥冲突的。" -+msgstr "冲突的“a”和“w”许可权限互相排斥。" - - #: ../parser_misc.c:497 ../parser_misc.c:504 ../parser_misc.c:508 - msgid "Exec qualifier 'i' invalid, conflicting qualifier already specified" -@@ -266,23 +244,23 @@ msgstr "Exec 限定符'i'无效,已指 - #: ../parser_misc.c:508 ../parser_misc.c:515 ../parser_misc.c:519 - #, c-format - msgid "Unconfined exec qualifier (%c%c) allows some dangerous environment variables to be passed to the unconfined process; 'man 5 apparmor.d' for details.\n" --msgstr "未限制的 exec 限定符(%c%c)允许向未限制进程传递危险环境变量;'man 5 apparmor.d' 以获取详细信息。\n" -+msgstr "无限制 exec 限定符 (%c%c) 允许将一些危险的环境变量传递到无限制的进程;有关细节,请参见“man 5 apparmor.d”。\n" - - #: ../parser_misc.c:516 ../parser_misc.c:549 ../parser_misc.c:523 - #: ../parser_misc.c:556 ../parser_misc.c:527 ../parser_misc.c:560 - #, c-format - msgid "Exec qualifier '%c' invalid, conflicting qualifier already specified" --msgstr "Exec 限定符“%c”无效,指定的限定符冲突" -+msgstr "Exec 限定符“%c”无效,已指定了与其冲突的限定符" - - #: ../parser_misc.c:543 ../parser_misc.c:550 ../parser_misc.c:554 - #, c-format - msgid "Exec qualifier '%c%c' invalid, conflicting qualifier already specified" --msgstr "Exec 限定符“%c%c”无效,与已经指定的限定符冲突" -+msgstr "执行限定符“%c%c”无效,与已经指定的限定符冲突" - - #: ../parser_misc.c:591 ../parser_misc.c:598 ../parser_misc.c:602 - #, c-format - msgid "Internal: unexpected mode character '%c' in input" --msgstr "内部:输入中有意外模式字符“%c”" -+msgstr "内部:输入中有意外方式字符“%c”" - - #: ../parser_misc.c:613 ../parser_misc.c:620 ../parser_misc.c:624 - #, c-format -@@ -294,7 +272,7 @@ msgstr "内部错误产生无效的权 - #: ../parser_misc.c:844 - #, c-format - msgid "AppArmor parser error: %s\n" --msgstr "AppArmor 语法分析程序错误:%s\n" -+msgstr "AppArmor 语法分析器错误:%s\n" - - #: ../parser_merge.c:94 - msgid "Couldn't merge entries. Out of Memory\n" -@@ -303,11 +281,11 @@ msgstr "无法合并项。内存不足\n - #: ../parser_merge.c:113 - #, c-format - msgid "profile %s: has merged rule %s with multiple x modifiers\n" --msgstr "简档 %s:已将规则 %s 和多个 x 修改程序并合\n" -+msgstr "配置文件 %s:已将规则 %s 和多个 x 修改程序并合\n" - - #: parser_yacc.y:220 - msgid "Profile names must begin with a '/', or keyword 'profile'." --msgstr "简档名称必须以 '/' 或关键字 'profile' 开始。" -+msgstr "配置文件名称必须以“/”或关键字“profile”开始。" - - #: parser_yacc.y:263 parser_yacc.y:269 - #, c-format -@@ -316,12 +294,12 @@ msgstr "无法创建别名 %s -> %s\n" - - #: parser_yacc.y:399 parser_yacc.y:405 - msgid "Profile flag 'debug' is no longer valid." --msgstr "简档标记“debug”不再有效。" -+msgstr "配置文件标志“debug”不再有效。" - - #: parser_yacc.y:405 parser_yacc.y:411 - #, c-format - msgid "Invalid profile flag: %s." --msgstr "无效的简档标记:%s。" -+msgstr "无效的配置文件标志:%s。" - - #: parser_yacc.y:440 parser_yacc.y:462 parser_yacc.y:446 parser_yacc.y:468 - msgid "Assert: `rule' returned NULL." -@@ -329,27 +307,27 @@ msgstr "声明:`rule'返回 NULL。" - - #: parser_yacc.y:443 parser_yacc.y:488 parser_yacc.y:449 parser_yacc.y:494 - msgid "Invalid mode, in deny rules 'x' must not be preceded by exec qualifier 'i', 'p', or 'u'" --msgstr "模式无效,在拒绝规则中,“x”不能在 exec 限定符“i”、“p”或“u”之后" -+msgstr "模式无效,在拒绝规则中,“x”不能在执行限定符“i”、“p”或“u”之后" - - #: parser_yacc.y:466 parser_yacc.y:472 - msgid "Invalid mode, 'x' must be preceded by exec qualifier 'i', 'p', 'c', or 'u'" --msgstr "模式无效,“x”必须在 exec 限定符“i”、“p”、“c”或“u”之后" -+msgstr "模式无效,“x”必须在执行限定符“i”、“p”、“c”或“u”之后" - - #: parser_yacc.y:491 parser_yacc.y:497 - msgid "Invalid mode, 'x' must be preceded by exec qualifier 'i', 'p', or 'u'" --msgstr "模式无效,“x”必须在 exec 限定符“i”、“p”或“u”之后" -+msgstr "方式无效,“x”前面必须带有 exec 限定符“i”、“p”或“u”" - - #: parser_yacc.y:516 parser_yacc.y:554 parser_yacc.y:522 parser_yacc.y:560 - msgid "Assert: `network_rule' return invalid protocol." --msgstr "声明:`network_rule' 返回无效协议" -+msgstr "声明:“network_rule”返回无效协议。" - - #: parser_yacc.y:591 parser_yacc.y:597 - msgid "Assert: `change_profile' returned NULL." --msgstr "声明:`change_profile' 返回 NULL。" -+msgstr "声明:“change_profile”返回 NULL。" - - #: parser_yacc.y:600 - msgid "Assert: `change_hat' returned NULL." --msgstr "声明:`change_hat' 返回 NULL。" -+msgstr "声明:“change_hat”返回 NULL。" - - #: parser_yacc.y:631 parser_yacc.y:628 - msgid "Assert: 'hat rule' returned NULL." -@@ -357,12 +335,12 @@ msgstr "声明:'hat rule'返回 NULL - - #: parser_yacc.y:640 parser_yacc.y:637 - msgid "Assert: 'local_profile rule' returned NULL." --msgstr "声明:'local_profile' 返回 NULL。" -+msgstr "声明:“local_profile rule”返回 NULL。" - - #: parser_yacc.y:772 - #, c-format - msgid "Unset boolean variable %s used in if-expression" --msgstr "在 if 表达式中使用了未设置的布尔变量 %s" -+msgstr "取消设置 if 表达式中使用的布尔变量 %s" - - #: parser_yacc.y:830 - msgid "subset can only be used with link rules." -@@ -374,15 +352,15 @@ msgstr "链接和执行权限冲突, - - #: parser_yacc.y:834 parser_yacc.y:853 - msgid "link perms are not allowed on a named profile transition.\n" --msgstr "在命名的简档转换中,链接权限不被允许。\n" -+msgstr "在命名的配置文件转换中,链接权限不受允许。\n" - - #: parser_yacc.y:850 - msgid "unsafe rule missing exec permissions" --msgstr "不安全规则缺失 exec 权限" -+msgstr "不安全规则缺少 exec 许可权限" - - #: parser_yacc.y:853 - msgid "link perms are not allowed on a named profile transtion.\n" --msgstr "在命名的简档转换中,链接权限不被允许。\n" -+msgstr "在命名的配置文件转换中,链接权限不受允许。\n" - - #: parser_yacc.y:866 - #, c-format -@@ -391,22 +369,22 @@ msgstr "是否缺少行结束字符? - - #: parser_yacc.y:1000 parser_yacc.y:1010 parser_yacc.y:989 parser_yacc.y:999 - msgid "Invalid network entry." --msgstr "无效网络条目。" -+msgstr "无效网络项。" - - #: parser_yacc.y:1064 parser_yacc.y:1072 parser_yacc.y:1053 parser_yacc.y:1061 - #, c-format - msgid "Invalid capability %s." --msgstr "容量 %s 无效。" -+msgstr "功能 %s 无效。" - - #: parser_yacc.y:1089 parser_yacc.y:1078 - #, c-format - msgid "AppArmor parser error in %s at line %d: %s\n" --msgstr "%s 中的行 %d 处有 AppArmor 语法分析程序错误:%s\n" -+msgstr "AppArmor 语法分析器在 %s 的第 %d 行出错:%s\n" - - #: parser_yacc.y:1092 parser_yacc.y:1081 - #, c-format - msgid "AppArmor parser error, line %d: %s\n" --msgstr "AppArmor 语法分析程序错误,行 %d:%s\n" -+msgstr "AppArmor 语法分析器错误,第 %d 行:%s\n" - - #: ../parser_regex.c:283 - #, c-format -@@ -426,7 +404,7 @@ msgstr "%s: Regex 分组错误:无效 - #: ../parser_regex.c:375 - #, c-format - msgid "%s: Regex grouping error: Unclosed grouping or character class, expecting close }\n" --msgstr "%s:Regex 分组错误:未括起分组或字符类,应使用括号 }\n" -+msgstr "%s: Regex 分组错误:组或字符类未关闭,需要右侧花括号 }\n" - - #: ../parser_regex.c:389 - #, c-format -@@ -461,33 +439,27 @@ msgstr "%s: 未能编译 regex'%s'[原 - #: ../parser_policy.c:194 ../parser_policy.c:200 - #, c-format - msgid "ERROR merging rules for profile %s, failed to load\n" --msgstr "合并配置文件 %s 的规则时出错,未能装入\n" -+msgstr "合并配置文件 %s 的规则时出错,无法装载\n" - - #: ../parser_policy.c:226 ../parser_policy.c:232 - #, c-format --msgid "" --"ERROR profile %s contains policy elements not usable with this kernel:\n" --"\t'*', '?', character ranges, and alternations are not allowed.\n" --"\t'**' may only be used at the end of a rule.\n" --msgstr "" --"错误:配置文件 %s 包含不可与此内核一起使用的策略元素:\n" --"\t不允许字符范围“*”和“?”以及转义符。\n" --"\t只能在规则末尾使用“**”。\n" -+msgid "ERROR profile %s contains policy elements not usable with this kernel:\n\t'*', '?', character ranges, and alternations are not allowed.\n\t'**' may only be used at the end of a rule.\n" -+msgstr "错误 配置文件 %s 包含不能与此内核一起使用的策略元素:\n\t不允许“*”、“?”、字符范围,也不允许“或”操作。\n\t“**”只能在规则结尾处使用。\n" - - #: ../parser_policy.c:271 ../parser_policy.c:277 - #, c-format - msgid "ERROR processing regexs for profile %s, failed to load\n" --msgstr "为配置文件 %s 处理 regexs 时出错,未能装入\n" -+msgstr "处理配置文件 %s 的 regex 时出错,无法装载\n" - - #: ../parser_policy.c:298 ../parser_policy.c:304 - #, c-format - msgid "ERROR expanding variables for profile %s, failed to load\n" --msgstr "为配置文件 %s 展开变量时出错,未能装入\n" -+msgstr "扩展配置文件 %s 的变量时出错,无法装载\n" - - #: ../parser_policy.c:481 ../parser_policy.c:486 - #, c-format - msgid "ERROR in profile %s, failed to load\n" --msgstr "简档 %s 中存在错误,未能装载\n" -+msgstr "配置文件 %s 中存在错误,未能装载\n" - - #: ../parser_policy.c:659 ../parser_policy.c:668 - #, c-format -@@ -513,19 +485,19 @@ msgstr "%s: 在组合规则后处理中 - #: ../parser_misc.c:37 ../parser_misc.c:38 - #, c-format - msgid "%s permission: not supported on current system.\n" --msgstr "" -+msgstr "%s 许可权限:不受当前系统支持。\n" - - #: ../parser_misc.c:38 ../parser_misc.c:39 - #, c-format - msgid "%s rule: not supported on current system.\n" --msgstr "" -+msgstr "%s 规则:不受当前系统支持。\n" - - #: parser_yacc.y:220 --#, fuzzy - msgid "Profile names must begin with a '/', or keyword 'profile' or 'hat'." --msgstr "简档名称必须以 '/' 或关键字 'profile' 开始。" -+msgstr "配置文件名称必须以“/”或者关键字“profile”或“hat”开头。" - - #: ../parser_policy.c:389 --#, fuzzy, c-format -+#, c-format - msgid "ERROR adding hat access rule for profile %s\n" --msgstr "为配置文件 %s 展开变量时出错,未能装入\n" -+msgstr "为配置文件 %s 添加 hat 访问规则时出错\n" -+ ---- a/po/zh_TW.po -+++ b/po/zh_TW.po -@@ -1,32 +1,26 @@ --# translation of apparmor-parser.po to Chinese Traditional --# Chinese message file for YaST2 (@memory@). -*- coding: utf-8 -*- --# Copyright (C) 2005 SUSE Linux Products GmbH. --# Copyright (C) 2002 SuSE Linux AG. --# Copyright (C) 2001 SuSE GmbH. -+# Copyright (C) 2006 SuSE Linux Products GmbH, Nuernberg -+# This file is distributed under the same license as the package. - # --# swyear , 2008. - msgid "" - msgstr "" - "Project-Id-Version: apparmor-parser\n" - "Report-Msgid-Bugs-To: apparmor-general@forge.novell.com\n" - "POT-Creation-Date: 2008-09-22 23:04-0700\n" --"PO-Revision-Date: 2008-05-10 09:03+0800\n" --"Last-Translator: swyear \n" --"Language-Team: Chinese Traditional \n" -+"PO-Revision-Date: 2010-03-24 15:28\n" -+"Last-Translator: Novell Language \n" -+"Language-Team: Novell Language \n" - "MIME-Version: 1.0\n" - "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" - "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" --"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" --"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" - - #: ../parser_include.c:96 ../parser_main.c:450 - #, c-format - msgid "Error: Could not read profile %s: %s.\n" --msgstr "錯誤:無法讀取設定檔:%s:%s。\n" -+msgstr "錯誤︰無法讀取設定檔 %s︰%s。\n" - - #: ../parser_include.c:115 - msgid "Error: Could not allocate temporary file.\n" --msgstr "錯誤:無法配置暫存檔。\n" -+msgstr "錯誤︰無法配置暫存檔。\n" - - #: ../parser_include.c:166 - msgid "Error: Out of memory.\n" -@@ -35,12 +29,12 @@ msgstr "錯誤:記憶體不足。\n" - #: ../parser_include.c:176 - #, c-format - msgid "Error: basedir %s is not a directory, skipping.\n" --msgstr "錯誤:basedir %s 不是目錄,正在略過。\n" -+msgstr "錯誤︰基本目錄 %s 不是目錄,正在跳過。\n" - - #: ../parser_include.c:190 - #, c-format - msgid "Error: Could not add directory %s to search path.\n" --msgstr "錯誤:無法新增目錄 %s 來搜尋路徑。\n" -+msgstr "錯誤︰無法將目錄 %s 新增至搜尋路徑。\n" - - #: ../parser_include.c:200 - msgid "Error: Could not allocate memory.\n" -@@ -49,22 +43,22 @@ msgstr "錯誤:無法配置記憶體 - #: ../parser_include.c:297 - #, c-format - msgid "Error: Could not allocate buffer for include at line %d in %s.\n" --msgstr "錯誤:無法配置於 %2$s 中第 %1$d 行的 include 緩衝區。\n" -+msgstr "錯誤︰無法為第 %d 行 (%s 中) 的 include 配置緩衝區。\n" - - #: ../parser_include.c:313 ../parser_include.c:333 - #, c-format - msgid "Error: Bad include at line %d in %s.\n" --msgstr "錯誤:於 %2$s 中第 %1$d 行的不良 include。\n" -+msgstr "錯誤︰第 %d 行 (%s 中) 的 include 無效。\n" - - #: ../parser_include.c:378 - #, c-format - msgid "Error: #include %s%c not found at line %d in %s.\n" --msgstr "錯誤:找不到於 %4$s 中第 %3$d 行的 #include %1$s%2$c。\n" -+msgstr "錯誤︰找不到 #include %s%c (第 %d 行,%s 中)。\n" - - #: ../parser_include.c:459 - #, c-format - msgid "Error: Exceeded %d levels of includes. Not processing %s include.\n" --msgstr "錯誤:已超過 include 的 %d 階層。未處理 %s include。\n" -+msgstr "錯誤:超出 include 的 %d 階層。未處理 %s include。\n" - - #: ../parser_interface.c:72 - msgid "Bad write position\n" -@@ -92,7 +86,7 @@ msgstr "設定檔不符合簽名\n" - - #: ../parser_interface.c:90 - msgid "Profile version not supported by Apparmor module\n" --msgstr "Apparmor 模組不支援設定檔版本\n" -+msgstr "Apparmor 模組不支援該設定檔版本\n" - - #: ../parser_interface.c:93 - msgid "Profile already exists\n" -@@ -159,12 +153,12 @@ msgstr "無法開啟 %s - %s\n" - #: ../parser_interface.c:822 - #, c-format - msgid "Memory Allocation Error: Unable to remove ^%s\n" --msgstr "記憶體定址錯誤:無法移除 ^%s\n" -+msgstr "記憶體配置錯誤:無法移除 ^%s\n" - - #: ../parser_interface.c:835 - #, c-format - msgid "Memory Allocation Error: Unable to remove %s:%s." --msgstr "記憶體定址錯誤:無法移除 %s:%s。" -+msgstr "記憶體配置錯誤:無法移除 %s:%s。" - - #: ../parser_interface.c:854 - msgid "unable to create work area\n" -@@ -189,46 +183,32 @@ msgstr "找到非預期的字元: '%s' - #: parser_lex.l:196 parser_lex.l:232 - #, c-format - msgid "(network_mode) Found unexpected character: '%s'" --msgstr "(network_mode) 找到非預期的字元: '%s'" -+msgstr "(網路模式) 發現非預期的字元︰%s" - - #: ../parser_main.c:137 ../parser_main.c:146 - #, c-format - msgid "Warning (%s line %d): %s" --msgstr "警告 (%s 行 %d):%s" -+msgstr "警告 (%s 第 %d 行):%s" - - #: ../parser_main.c:264 ../parser_main.c:275 - #, c-format - msgid "%s: Could not allocate memory for subdomainbase mount point\n" --msgstr "%s: 無法為子領域基地裝載點配置記憶體\n" -+msgstr "%s: 無法為子網域基地掛接點配置記憶體\n" - - #: ../parser_main.c:310 ../parser_main.c:321 - #, c-format --msgid "" --"Warning: unable to find a suitable fs in %s, is it mounted?\n" --"Use --subdomainfs to override.\n" --msgstr "" --"警告:在 %s 中無法找到合適的 fs,是否已掛載 fs?\n" --"使用 --subdomainfs 來忽略他。\n" -+msgid "Warning: unable to find a suitable fs in %s, is it mounted?\nUse --subdomainfs to override.\n" -+msgstr "警告︰%s 中找不到適合的 fs,是否已掛接?\n請使用 --subdomainfs 覆寫。\n" - - #: ../parser_main.c:330 ../parser_main.c:341 - #, c-format --msgid "" --"%s: Sorry. You need root privileges to run this program.\n" --"\n" --msgstr "" --"%s:很抱歉,您必須有 root 權限才能執行此程式。\n" --"\n" -+msgid "%s: Sorry. You need root privileges to run this program.\n\n" -+msgstr "%s︰抱歉。您必須具有 root 使用者特權才能執行此程式。\n\n" - - #: ../parser_main.c:337 ../parser_main.c:348 - #, c-format --msgid "" --"%s: Warning! You've set this program setuid root.\n" --"Anybody who can run this program can update your AppArmor profiles.\n" --"\n" --msgstr "" --"%s:警告!您已設定此程式 setuid root。\n" --"任何可執行此程式的人均可更新您的 AppArmor 設定檔。\n" --"\n" -+msgid "%s: Warning! You've set this program setuid root.\nAnybody who can run this program can update your AppArmor profiles.\n\n" -+msgstr "%s︰警告!您已將此程式設定為 setuid root。\n任何可執行此程式的使用者均可更新您的 AppArmor 設定檔。\n\n" - - #: ../parser_main.c:415 ../parser_main.c:509 - #, c-format -@@ -249,17 +229,13 @@ msgid "Memory allocation error." - msgstr "記憶體配置錯誤。" - - #: ../parser_misc.c:437 ../parser_misc.c:444 ../parser_misc.c:448 --msgid "" --"Uppercase qualifiers \"RWLIMX\" are deprecated, please convert to lowercase\n" --"See the apparmor.d(5) manpage for details.\n" --msgstr "" --"已取代大寫修識語 \"RWLIMX\",請轉換為小寫\n" --"如需詳細資訊,請參閱 apparmor.d(5) 管理。\n" -+msgid "Uppercase qualifiers \"RWLIMX\" are deprecated, please convert to lowercase\nSee the apparmor.d(5) manpage for details.\n" -+msgstr "大寫修飾詞「RWLIMX」已廢棄,請將其轉換成小寫\n如需詳細資料,請參閱 apparmor.d(5) manpage。\n" - - #: ../parser_misc.c:473 ../parser_misc.c:480 ../parser_misc.c:487 - #: ../parser_misc.c:484 ../parser_misc.c:491 - msgid "Conflict 'a' and 'w' perms are mutually exclusive." --msgstr "'a' 和 'w' 衝突,這兩個參數是互不相容的。" -+msgstr "衝突的「a」與「w」許可互不相容。" - - #: ../parser_misc.c:497 ../parser_misc.c:504 ../parser_misc.c:508 - msgid "Exec qualifier 'i' invalid, conflicting qualifier already specified" -@@ -268,35 +244,35 @@ msgstr "Exec 修飾語「i」是無效 - #: ../parser_misc.c:508 ../parser_misc.c:515 ../parser_misc.c:519 - #, c-format - msgid "Unconfined exec qualifier (%c%c) allows some dangerous environment variables to be passed to the unconfined process; 'man 5 apparmor.d' for details.\n" --msgstr "未限制的 exec 修飾語 (%c%c) 可讓一些危險的環境變數傳遞至不受限制的程序;'man 5 apparmor.d' 以取得詳細資訊。\n" -+msgstr "未設限 exec 修飾詞 (%c%c) 允許將某些危險環境變數傳遞至未設限程序;如需詳細資料,請參閱 man 5 apparmor.d。\n" - - #: ../parser_misc.c:516 ../parser_misc.c:549 ../parser_misc.c:523 - #: ../parser_misc.c:556 ../parser_misc.c:527 ../parser_misc.c:560 - #, c-format - msgid "Exec qualifier '%c' invalid, conflicting qualifier already specified" --msgstr "Exec 修飾語 '%c' 無效,已指定衝突的修飾語" -+msgstr "Exec 修飾詞「%c」無效,指定了衝突的修飾詞" - - #: ../parser_misc.c:543 ../parser_misc.c:550 ../parser_misc.c:554 - #, c-format - msgid "Exec qualifier '%c%c' invalid, conflicting qualifier already specified" --msgstr "" -+msgstr "Exec 修飾詞「%c%c」無效,指定了衝突的修飾詞" - - #: ../parser_misc.c:591 ../parser_misc.c:598 ../parser_misc.c:602 - #, c-format - msgid "Internal: unexpected mode character '%c' in input" --msgstr "內部:在輸入中有未預期的模式字元 '%c'" -+msgstr "內部:輸入中存在非預期的模式字元「%c」" - - #: ../parser_misc.c:613 ../parser_misc.c:620 ../parser_misc.c:624 - #, c-format - msgid "Internal error generated invalid perm 0x%llx\n" --msgstr "" -+msgstr "內部錯誤產生無效許可權 0x%llx\n" - - #: ../parser_misc.c:833 ../parser_symtab.c:556 ../parser_regex.c:658 - #: ../parser_variable.c:227 ../parser_misc.c:840 ../parser_regex.c:660 - #: ../parser_misc.c:844 - #, c-format - msgid "AppArmor parser error: %s\n" --msgstr "AppArmor 剖析器錯誤:%s\n" -+msgstr "AppArmor 剖析程式錯誤︰%s\n" - - #: ../parser_merge.c:94 - msgid "Couldn't merge entries. Out of Memory\n" -@@ -309,7 +285,7 @@ msgstr "設定檔 %s:已結合規則 % - - #: parser_yacc.y:220 - msgid "Profile names must begin with a '/', or keyword 'profile'." --msgstr "" -+msgstr "設定檔名稱必須以「/」或關鍵字「profile」開頭。" - - #: parser_yacc.y:263 parser_yacc.y:269 - #, c-format -@@ -318,12 +294,12 @@ msgstr "無法建立別名 %s -> %s\n" - - #: parser_yacc.y:399 parser_yacc.y:405 - msgid "Profile flag 'debug' is no longer valid." --msgstr "" -+msgstr "設定檔旗標「debug」不再有效。" - - #: parser_yacc.y:405 parser_yacc.y:411 - #, c-format - msgid "Invalid profile flag: %s." --msgstr "" -+msgstr "設定檔旗標 %s 無效。" - - #: parser_yacc.y:440 parser_yacc.y:462 parser_yacc.y:446 parser_yacc.y:468 - msgid "Assert: `rule' returned NULL." -@@ -331,27 +307,27 @@ msgstr "顯示:`rule' 傳回 NULL。" - - #: parser_yacc.y:443 parser_yacc.y:488 parser_yacc.y:449 parser_yacc.y:494 - msgid "Invalid mode, in deny rules 'x' must not be preceded by exec qualifier 'i', 'p', or 'u'" --msgstr "" -+msgstr "無效模式,拒絕規則「x」的前面必須是 Exec 修飾詞「i」、「p」或「u」" - - #: parser_yacc.y:466 parser_yacc.y:472 - msgid "Invalid mode, 'x' must be preceded by exec qualifier 'i', 'p', 'c', or 'u'" --msgstr "" -+msgstr "無效模式,「x」的前面必須是 Exec 修飾詞「i」、「p」、「c」或「u」" - - #: parser_yacc.y:491 parser_yacc.y:497 - msgid "Invalid mode, 'x' must be preceded by exec qualifier 'i', 'p', or 'u'" --msgstr "無效模式,'x' 必須在 Exec 修飾語 'i'、'p' 或 'u' 之前" -+msgstr "無效模式,「x」的前面必須是 Exec 修飾詞「i」、「p」或「u」" - - #: parser_yacc.y:516 parser_yacc.y:554 parser_yacc.y:522 parser_yacc.y:560 - msgid "Assert: `network_rule' return invalid protocol." --msgstr "顯示:`network_rule' 傳回不適用的通訊協定。" -+msgstr "提示︰「network_rule」傳回無效的通訊協定。" - - #: parser_yacc.y:591 parser_yacc.y:597 - msgid "Assert: `change_profile' returned NULL." --msgstr "顯示:`change_profile' 傳回 NULL。" -+msgstr "提示︰「change_profile」傳回 NULL。" - - #: parser_yacc.y:600 - msgid "Assert: `change_hat' returned NULL." --msgstr "顯示:`change_hat' 傳回 NULL。" -+msgstr "顯示:「change_hat」傳回 NULL。" - - #: parser_yacc.y:631 parser_yacc.y:628 - msgid "Assert: 'hat rule' returned NULL." -@@ -359,32 +335,32 @@ msgstr "顯示:'hat rule' 傳回 NULL - - #: parser_yacc.y:640 parser_yacc.y:637 - msgid "Assert: 'local_profile rule' returned NULL." --msgstr "顯示:'local_profile rule' 傳回 NULL。" -+msgstr "顯示:「local_profile rule」傳回 NULL。" - - #: parser_yacc.y:772 - #, c-format - msgid "Unset boolean variable %s used in if-expression" --msgstr "取消在 if 運算式中使用的布林變數 %s" -+msgstr "取消設定 if 運算式中使用的布林變數 %s" - - #: parser_yacc.y:830 - msgid "subset can only be used with link rules." --msgstr "" -+msgstr "子集只能與連結規則一起使用。" - - #: parser_yacc.y:832 - msgid "link and exec perms conflict on a file rule using ->" --msgstr "" -+msgstr "使用 -> 的檔案規則有連結許可權與執行許可權衝突" - - #: parser_yacc.y:834 parser_yacc.y:853 - msgid "link perms are not allowed on a named profile transition.\n" --msgstr "" -+msgstr "不允許對指定的設定檔轉換使用連結許可權。\n" - - #: parser_yacc.y:850 - msgid "unsafe rule missing exec permissions" --msgstr "不安全的規則,缺少執行的權限" -+msgstr "不安全規則缺少 exec 許可權" - - #: parser_yacc.y:853 - msgid "link perms are not allowed on a named profile transtion.\n" --msgstr "" -+msgstr "不允許對指定的設定檔轉換使用連結許可權。\n" - - #: parser_yacc.y:866 - #, c-format -@@ -393,22 +369,22 @@ msgstr "找不到行尾字元?(項目 - - #: parser_yacc.y:1000 parser_yacc.y:1010 parser_yacc.y:989 parser_yacc.y:999 - msgid "Invalid network entry." --msgstr "不適用的網路項目。" -+msgstr "網路項目無效。" - - #: parser_yacc.y:1064 parser_yacc.y:1072 parser_yacc.y:1053 parser_yacc.y:1061 - #, c-format - msgid "Invalid capability %s." --msgstr "" -+msgstr "功能 %s 無效。" - - #: parser_yacc.y:1089 parser_yacc.y:1078 - #, c-format - msgid "AppArmor parser error in %s at line %d: %s\n" --msgstr "於第 %2$d 行的 %1$s 處發生 AppArmor 剖析器錯誤:%3$s\n" -+msgstr "%s 中的 AppArmor 剖析程式錯誤 (第 %d 行)︰%s\n" - - #: parser_yacc.y:1092 parser_yacc.y:1081 - #, c-format - msgid "AppArmor parser error, line %d: %s\n" --msgstr "第 %d 行發生 AppArmor 剖析器錯誤:%s\n" -+msgstr "AppArmor 剖析程式錯誤,第 %d 行:%s\n" - - #: ../parser_regex.c:283 - #, c-format -@@ -428,7 +404,7 @@ msgstr "%s: Regex 群組錯誤:非法 - #: ../parser_regex.c:375 - #, c-format - msgid "%s: Regex grouping error: Unclosed grouping or character class, expecting close }\n" --msgstr "%s:Regex 群組錯誤:未關閉的群組或字元類別別,必須關閉 }\n" -+msgstr "%s︰Regex 群組錯誤:存在未關閉的群組或字元類別,需要關閉}\n" - - #: ../parser_regex.c:389 - #, c-format -@@ -463,28 +439,22 @@ msgstr "%s: 無法編譯 regex '%s' [原 - #: ../parser_policy.c:194 ../parser_policy.c:200 - #, c-format - msgid "ERROR merging rules for profile %s, failed to load\n" --msgstr "合併設定檔 %s 的規則時發生錯誤,無法載入\n" -+msgstr "為設定檔 %s 合併規則時發生錯誤,無法載入\n" - - #: ../parser_policy.c:226 ../parser_policy.c:232 - #, c-format --msgid "" --"ERROR profile %s contains policy elements not usable with this kernel:\n" --"\t'*', '?', character ranges, and alternations are not allowed.\n" --"\t'**' may only be used at the end of a rule.\n" --msgstr "" --"設定檔 %s 包含無法與此核心一起使用的原則元素時發生錯誤:\n" --"\t不允許 '*'、'?'、字元範圍和替代。\n" --"\t'**' 僅能用於規則結束處。\n" -+msgid "ERROR profile %s contains policy elements not usable with this kernel:\n\t'*', '?', character ranges, and alternations are not allowed.\n\t'**' may only be used at the end of a rule.\n" -+msgstr "錯誤 設定檔 %s 包含此核心無法使用的規則元素︰\n\t不允許使用「*」、「?」、字元範圍和替代項。\n\t「**」僅可用於規則的末尾。\n" - - #: ../parser_policy.c:271 ../parser_policy.c:277 - #, c-format - msgid "ERROR processing regexs for profile %s, failed to load\n" --msgstr "處理設定檔 %s 的 regexs 時發生錯誤,無法載入\n" -+msgstr "為設定檔 %s 處理 regexs 時發生錯誤,無法載入\n" - - #: ../parser_policy.c:298 ../parser_policy.c:304 - #, c-format - msgid "ERROR expanding variables for profile %s, failed to load\n" --msgstr "展開設定檔 %s 變數時發生錯誤,無法載入\n" -+msgstr "展開設定檔 %s 的變數時發生錯誤,無法載入\n" - - #: ../parser_policy.c:481 ../parser_policy.c:486 - #, c-format -@@ -494,18 +464,18 @@ msgstr "設定檔 %s 中有錯誤,載 - #: ../parser_policy.c:659 ../parser_policy.c:668 - #, c-format - msgid "%s: Errors found during postprocessing. Aborting.\n" --msgstr "%s:後處理時發現錯誤。正在中止。\n" -+msgstr "%s:後處理期間發現錯誤。正在中止。\n" - - #: ../parser_policy.c:666 ../parser_policy.c:687 ../parser_policy.c:675 - #: ../parser_policy.c:696 - #, c-format - msgid "%s: Errors found during regex postprocess. Aborting.\n" --msgstr "%s:regex 後處理時發現錯誤。正在中止。\n" -+msgstr "%s︰regex 後處理期間發現錯誤。正在中止。\n" - - #: ../parser_policy.c:673 ../parser_policy.c:682 - #, c-format - msgid "%s: Errors found during postprocess. Aborting.\n" --msgstr "%s:後處理時發現錯誤。正在中止。\n" -+msgstr "%s:後處理期間發現錯誤。正在中止。\n" - - #: ../parser_policy.c:680 ../parser_policy.c:689 - #, c-format -@@ -515,18 +485,19 @@ msgstr "%s: 結合規則後處理時發 - #: ../parser_misc.c:37 ../parser_misc.c:38 - #, c-format - msgid "%s permission: not supported on current system.\n" --msgstr "" -+msgstr "%s 許可權:目前的系統不支援。\n" - - #: ../parser_misc.c:38 ../parser_misc.c:39 - #, c-format - msgid "%s rule: not supported on current system.\n" --msgstr "" -+msgstr "%s 規則:目前的系統不支援。\n" - - #: parser_yacc.y:220 - msgid "Profile names must begin with a '/', or keyword 'profile' or 'hat'." --msgstr "" -+msgstr "設定檔名稱必須以「/」或關鍵字「profile」或「hat」開頭。" - - #: ../parser_policy.c:389 --#, fuzzy, c-format -+#, c-format - msgid "ERROR adding hat access rule for profile %s\n" --msgstr "展開設定檔 %s 變數時發生錯誤,無法載入\n" -+msgstr "新增對設定檔 %s 的 hat 存取規則時出錯\n" -+